background image

 

 

17 / 24

27

28

29

30

Assemblaggio LMFB

LMFB assembly

 Attenzione

 

È estremamente importante che il posizionamento dei con-

tatti LMFB nel portacontatti sia corretto� 

I due contatti LMFB devono essere inseriti negli slot laterali 

(slot numero 1 e 7)� Se i contatti LMFB vengono inseriti negli 

slot errati, la loro funzione viene compromessa� 

Le posizione vuote (da 2 a 6) possono essere dotate di con-

tatti di segnale da 1 mm�

 

Achtung

 

The positioning of the LMFB contacts in the contact carrier is 

very important� 

The two LMFB contacts should only be placed in the edge 

slots (slot number 1 and 7)� Failure to place the LMFB 

contacts in the correct position, will lead to incorrect LMFB 

functionality� 

Empty positions (2 to 6) can be equipped with 1 mm signal 

contacts�

Posizionamento e cablaggio dei moduli LMFB su CombiTac Positioning and wiring of LMFB modules on CombiTac

(ill. 28)

I telai misura 1 richiedono un modulo LMFB, che può essere 

collocato in qualunque posizione nel telaio�

I telai misura 2-4 richiedono due moduli LMFB da collocare nelle 

posizioni esterne del telaio� Per il montaggio in gusci misura 5-6, 

sono necessari due moduli LMFB diagonali, vedere ill� 30� 

Gli slot portacontatti vuoti (posizioni 2 - 6) possono essere usati 

con contatti di segnale da 1 mm�

(ill. 28)

Size 1 frames require one LMFB module, which can be placed in 

any position in the frame�
Size 2 – 4 frames require two LMFB modules which are positioned 

at the edge positions of the frame� For mounting in housings size  

5 – 6, two diagonal LMFB modules are required, see ill� 30� 

Empty carrier slots (position 2 – 6) may be used with 1 mm signal 

contacts�

(ill. 29 – 30)

Per assicurarne il corretto funzionamento, i contatti LMFB devono 

essere collegati in serie, come mostrato�

(ill. 29 – 30)

To ensure correct functionality of LMFB contacts, the contacts 

must be connected in series as shown�

Summary of Contents for CombiTac

Page 1: ...tatti 15 Montaggio LMFB 17 Rimozione dei portacontatti contatti 18 Raccordi per aria compressa 19 Codifica 19 Montaggio dei contatti nel guscio da pannello 20 Montaggio dei contatti nel guscio mobile...

Page 2: ...shock Lavori in assenza di tensione Durante i lavori sugli impianti elettrici necessario rispettare le cinque norme di sicurezza Una volta stabilite le parti di impianto interessate devono essere sod...

Page 3: ...ally skilled person must be consulted or the connector must be replaced Classe di protezione IP secondo IEC 60529 2013 IP protection according to 60529 2013 Proteggere i connettori non utilizzati da u...

Page 4: ...4 24 1 mm LMFB 1 5 mm 3 mm 7 mm 10 mm Panoramica dei componenti Material overview Lato femmina Socket side Lato maschio Pin side Pneumatico Pneumatic Telai Frames Distanziatori Spacers...

Page 5: ...ne nominale del con duttore mm2 Conductor cross section mm2 AWG Descrizione Description MES CZ CTD1 33 3910 0 14 0 25 0 5 0 75 26 24 20 18 Posizionatore Locator MES CZ CTD1 5 33 3911 0 75 1 1 5 18 18...

Page 6: ...uso MA420 www staubli com electrical Note Operating instructions MA420 www staubli com electrical ill 5 Cacciavite n 2 e 3 ill 5 Screwdriver Size 2 and 3 ill 6 Soffiatore ad aria calda ill 6 Hot air...

Page 7: ...rances 0 1 mm Tolleranze dimensionali 0 1 mm Dimensional tolerances 0 1 mm Gusci da pannello e da appoggio vista laterale per la scelta delle viti Surface and pedestal mount housings side view for sel...

Page 8: ...gio Tightening torque C5 N m 3 3 3 3 5 9 CT PM IP65 C7 mm 70 82 105 132 112 111 C8 mm 45 45 45 45 67 106 C9 mm M5 5 5 M5 5 5 M5 5 5 M5 5 5 M5 5 5 M6 6 5 C10 mm 5 5 5 5 5 10 Coppia di serraggio Tighten...

Page 9: ...cable gland on the cable optionally Stripping length L of the lead for mount ing in housing has to be adapted from case to case Stripping length L1 for single conductors see Tab 6 Contatti Contacts Se...

Page 10: ...mm contacts Note Wire must be visible in the sight hole before and after crimping ill 13 Rispettare l area di crimpatura Con una terminazione a crimpare per cavi di sezione pari a 70 mm2 o 95 mm2 devo...

Page 11: ...11 24...

Page 12: ...ng a carrier in a frame with the wrong polarity may damage the carrier Telai Frames Considerazione ill 15 La codifica telaio A presenta scanalature non continue La codifica telaio B presenta scanalatu...

Page 13: ...tacontatti nei corrispondenti telai maschio o femmina rispettando la polarit L estremit che presenta la polarit A rettangolare o con apertura a T lunga deve essere inserita sul lato del telaio con sca...

Page 14: ...be no empty frame slots between carriers If any fill up with spacers CTD DIP3 5 Order No 35 4135 Considerazione ill 19 I portacontatti devono essere inseriti nella corretta e mede sima posizione lett...

Page 15: ...ts into the contact carrier The contacts must be inser ted straight Angular insertion of contacts inside the carrier may damage the contacts Following insertion please make a visual check at the front...

Page 16: ...e i contatti crimpati nei relativi slot del portacontatti e fissarli in posizione tramite l apposita clip fino a udire un clic ill 23 10 mm contacts Insert crimped contacts into appropriate carrier sl...

Page 17: ...oning and wiring of LMFB modules on CombiTac ill 28 I telai misura 1 richiedono un modulo LMFB che pu essere collocato in qualunque posizione nel telaio I telai misura 2 4 richiedono due moduli LMFB d...

Page 18: ...dei contatti Removing the contacts ill 32 Contatti 1 mm e 1 5 mm posizionare la punta del cacciavite n 3 tra le due scanalature che trattengono il contatto Ruotare delicatamente il cacciavite per libe...

Page 19: ...ervation Check housing seals visually for damage Guarnizioni di ricambio Replacement seals Le guarnizioni per gusci in materiale NBR possono essere ordina te come parti di ricambio Housing seals from...

Page 20: ...iti B Far passare i cavi con i contatti attra verso il guscio da pannello e inserirli nei portacontatti del CombiTac Fissare nuovamente il CombiTac nel guscio da pannello serrando le 4 viti B Coppia d...

Page 21: ...irli nei portacontatti del CombiTac Fissare nuovamente il CombiTac nel guscio mobile serrando le 4 viti B Coppia di serraggio 1 2 N m Infine serrare il pressacavo e assicu rarsi che i contatti non sia...

Page 22: ...0 1 M4 oder or A A A 1 1 1 2 3 4 A B C 1 2 on distribution and utilization of this document as plicit authorization is prohibited Offenders will be held vent of the grant of a patent utility model or...

Page 23: ...23 24 41 Montaggio a pannello Panel mounting Sfalsamento massimo consentito Max permissible mounting offset...

Page 24: ...brunnenrain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA417 05 2021 Index c...

Reviews: