background image

 

 

13 / 16

 

 

13 / 16

24

25

45°

16BL-CP/...

16BL-CS/...

16BL-CP/...

16BL-CS/...

45°

Procedura podłączania

Plugging procedure

(ill. 24)

Sworzeń blokujący na złączu żeńskim musi znajdować się  

w pozycji „otwartej” (rys� 26, strona 14)�

Oznaczenia na wtyku i gnieździe muszą być w linii� Włożyć wtyk 

do gniazda do oporu i obrócić gniazdo o 45° w prawo, aż zasko-

czy blokada bagnetowa�

W razie potrzeby przestawić sworzeń blokujący w położenie „za-

mknięte” (rys� 26, strona 14)�

(ill. 24)

The locking pin on the female connector must be in the “open” 

position (ill� 26, page 14)�

The markings on the plug and socket have to be lined up� Mate 

the plug with the socket up to the stop and turn the socket 45° to 

the right until the bayonet lock engages�

If desired, turn the locking pin to the “closed” position (ill� 26, page 

14)�

Procedura testowa

Test procedure

Przekręcając złącza sprawdzić, czy mechanizm blokujący jest 

załączony�

Podjąć próbę rozłączenia i sprawdzić czy będzie ono możliwe�

By twisting the connectors test that the locking mechanism is 

engaged�

By attempting to simply pull the connectors apart, test that the 

connection in this position can no longer be mechanically sepa-

rated�

 

Informacja:

 

Prawidłowe ryglowanie następuje dopiero po włożeniu tulei�

 

Note:

 

Correct interlocking is achieved only after engagement of the 

sleeve�

Procedura odłączania

Unplugging procedure

(ill. 25)

Sworzeń blokujący na złączu żeńskim musi znajdować się  

w pozycji „otwartej” (patrz rys� 26, strona 14)�

Aby zwolnić, odciągnąć tuleję złącza żeńskiego i obrócić gniazdo 

o 45° w lewo, aż się zatrzyma (wyrównanie oznaczeń)� Rozdzielić 

złącza męskie i żeńskie�

(ill. 25)

The locking pin on the female connector must be in the “open” 

position (see ill� 26, page 14)�

To release, pull back the sleeve of the female connector and turn 

the socket 45° to the left, until it stops (coincidence of the mark-

ings)� Separate male and female connectors�

Oznakowanie / Marking

Wyrównane logo 

Logo lined up

Summary of Contents for 16BL-CP

Page 1: ...u 5 Przygotowanie gumowej uszczelki d awika kablowego 6 Przygotowanie kabla 6 Zaciskanie wersja zaciskana 6 Zako czenie kabla za pomoc AxiClamp 8 Monta 10 Demonta 11 Oznakowanie 12 Procedury pod czani...

Page 2: ...al connection with long term stability and for safety reasons must not be plugged together with St ubli elements St ubli therefore does not ac cept any liability for any damage resulting from mating s...

Page 3: ...Any additional evaluation and testing for use at more than 600 V should be considered in the end use These devices full assembly have been subjected to a Temperature test with the rated currents The...

Page 4: ...metryczny i wk adka do d awika kablowego M32 10 Nm A F 36 mm M40 14 5 Nm A F 45 mm M50 20 Nm A F 57 mm ill 3 Torque wrench and insert for cable gland M32 10 Nm A F 36 mm M40 14 5 Nm A F 45 mm M50 20 N...

Page 5: ...wa Crimp termination Widok Overview Gniazdo Socket Wtyk Plug Uwaga Przed monta em nale y upewni si e dysponuje si odpowiednim zestawem cz ci plastikowych metalowych gniazdo wtyk Attention Make sure be...

Page 6: ...d the num ber of crimping see Tab 3 page 7 Informacja Tulej zaciskan nale y zacisn raz dla ka dego punktu zaciskania Note The crimp sleeve should be pressed once for each crimp point D awik kablowy Ca...

Page 7: ...28 S P 16BL95 B20 V1330 5 6 95 AWG 4 0 15 1 16 4 30 3 1 30 S P 16BL120 B22 V1330 5 6 120 250 MCM w tym incl 262 6 MCM 17 1 16 3 30 3 1 30 S P 16BL150 B25 V1330 5 6 150 300 MCM w tym incl 313 3 MCM 19...

Page 8: ...czeg lne pasma y y by y widoczne w otworze ill 16 Firmly push lead and all individual wire strands into the AxiClamp sleeve until the lead insulation comes up against the AxiClamp sleeve so the indivi...

Page 9: ...pping length ill 10 Klucz dynamometryczny A F Torque wrench size A F Klucz p aski do kontrowania A F Open end spanner to counter A F Moment dokr cania Tightening torque mm2 AWG MCM E mm L mm mm mm Nm...

Page 10: ...dokr ci momentem 14 5 Nm Nast pnie dokr ci nakr tk za pomoc klucza dyna mometrycznego Moment dokr cania M32 10 Nm M40 14 5 Nm M50 20 Nm ill 20 Screw cable gland on to the insulator and tighten with 1...

Page 11: ...un go na kabel ill 21 Unscrew the cable gland and slide it onto the cable ill 22 23 Aby poluzowa po czenie poci gn delikatnie za kabel i delikatnie docisn wk adk stykow ill 22 23 To loosen the connect...

Page 12: ...i zapewnia optymalne bezpiecze stwo u ytkownika Dost pne s nast puj ce kolory 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Przyk ady oznacze kolorowych zgodnie z HD308 S2 2001 IEC60445 2017 NEC2017 In additio...

Page 13: ...m blokuj cy jest za czony Podj pr b roz czenia i sprawdzi czy b dzie ono mo liwe By twisting the connectors test that the locking mechanism is engaged By attempting to simply pull the connectors apart...

Page 14: ...z cza In the closed position the locking pin prevents accidental dis connection of the plug connector Informacja Sworze blokuj cy mo na obs ugiwa za pomoc wkr taka Note The locking pin can be operated...

Page 15: ...PC Order No 15 5881 16BL CP PC Order No 15 5882 Are used to protect the connectors from dust and water when unplugged ingress protection IP65 and IP68 The lanyard can be used to attach the cover to t...

Page 16: ...23 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA408 12 2020 Index c Marketing Commu...

Reviews: