background image

18

 

L'électrolyte de la batterie pendant la charge ne doit pas dépasser les 40°C.  
L'intensité de charge est déterminée par la formule: 
 

capacité de la batterie (Ah) 

capacité de la batterie (Ah) 

Charge normale

 = { 

}    -  

Charge maximale

 = { 

}  

  

 

10 

Si la batterie doit être chargée dans un délai plus court, il faut utiliser la charge rapide avec le temporisateur. 
L'intensité du courant de charge dans ces conditions ne doit jamais dépasser la capacité en Ah de la batterie. Par 
exemple si vous avez une batterie de 42 Ah le courant de charge initial peut arriver à 40 Ampères qui diminuent à 
mesure que la batterie est chargée. La température de l'électrolyte durant la charge rapide peut atteindre, pour une 
brève durée, 45°C. 
 

 

Si on doit charger plus d'une batterie simultanément, il faut choisir, si possible, le branchement en série (se 
reporter à la figure 1). Dans le cas de branchement en parallèle (figure 2), le courante de charge pour chaque 
batterie est donné par le courant mesuré par l'instrument (ampèremètre) du chargeur de batteries, divisé par le 
nombre de batteries en parallèle. Les batteries sulfatées, avec des éléments endommagés ou en court-circuit, 
fournissent des indications erronées sur l'ampèremètre du chargeur de batteries. 
 

UTILISATION COMME CHARGEUR DE BATTERIES (voir pages 4 et 5)  

 

 

  Vérifier la valeur de la tension de la batterie à charger. 

  Avant de charger les batteries, desserrer les bouchons des éléments de la batterie (fig. 1). 

  Contrôler le niveau de l'eau dans chaque élément. L'électrolyte doit être à un niveau plus élevé de quelques 

millimètres par rapport aux séparateurs (fig. 2). 

  Connecter le câble négatif (avec pince noire - ) sur le borne du chargeur correspondant à la tension de la 

batterie (fig. 3). Connecter le câble positif (avec pince noire +) au borne "+CHARGE" du chargeur de batterie 
(art. 592 et 593). 

  Connecter les pinces à la batterie: la pince rouge (+) au pôle positif, la pince noire (-) au pôle négatif (fig.4). 

Attention! Effectuer attentivement cette opération. 

  Le pôle positif de la batterie a un diamètre supérieur à celui du pôle négatif. 

  Si la batterie est installée sur un véhicule, établir quel est le pôle de la batterie relié à la terre, en lisant le 

manuel des instructions du véhicule.  

  Pour les batteries avec le négatif à la terre, connecter la pince rouge (+) au pôle positif, puis la pince noire (-) 

au châssis du véhicule, loin de la batterie et des tuyaux du carburant. Pour les batteries avec le positif à la 
terre, connecter la pince noire (-) au pôle négatif de la batterie, puis la pince rouge au châssis du véhicule en 
utilisant les précautions précédemment décrites. 

  Insérer la fiche dans la prise de courant (fig. 5). Placer le bouton du commutateur sur la position de charge en 

le réglant en fonction de l'intensité de courant désirée (fig. 6, 6a). Placer le temporisateur sur la position "ON" 
(fig. 6b, seulement art. 592 et 593). 

  Si l'on désire effectuer une 

charge rapide

, régler l'intensité du courant par le commutateur (de la pos. 1 à la 

pos. 6 pour art. 592 et 593 (fig. 7); de la pos. 3 à la pos. 4 pour art. 598, fig. 7a) et régler le temps de charge en 
tournant le temporisateur dans le sens des aiguilles d'une montre (fig. 8).  

  Lorsque la charge est effectuée, placer le bouton du commutateur sur la position Ø - OFF (fig. 9), enlever la 

Summary of Contents for 1200

Page 1: ...HARGER BATTERIELADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIE CARGA BATERÍA CARREGADOR DE BATERIAS AVVIATORE STARTER STARTHILFGERÄT DEMARREUR ARRANCADOR APARELHO PARA O ARRANQUE I Istruzioni per l uso F Mode d emploi GB Operating Instructions E Instrucciones de uso D Gebrauchsanleitung P Instruções ...

Page 2: ... max 500Ah Art 592 3 230 400V 50 60Hz 12V 24V 9A 32A 5 3kW 19kW 12V 100A eff 80A Aritm 24V 120A eff 100A Aritm 800A eff 580A 12V 700A 24V Aritm min 100Ah max 2000Ah Art 593 3 230 400V 50 60Hz 12V 24V 6 5A 40A 3 8kW 23 5kW 12V 100A eff 80A Aritm 24V 120A eff 100A Aritm 1200A eff 920A 12V 1100A 24V Aritm min 100Ah max 2000Ah ...

Page 3: ...3 Technische Änderungen vorbehalten All rights reserved Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardam se alteraçoes técnicas ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 3 230 400V 50 60Hz 6 6a 6b ...

Page 5: ...5 7 Art Item 592 593 Pos 1 6 7a Art Item 598 Pos 3 4 8 9 10 3 230 400V 50 60Hz 11 12 ...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5 6 6a 7 3 230 400V 50 60Hz ...

Page 7: ...7 8 8a 9 10 11 3 230 400V 50 60Hz 12 13 ...

Page 8: ... mai una batteria ghiacciata Non mettere in nessun momento il viso sopra la batteria mentre si effettuano i collegamenti L apparecchio é dotato di ventilazione forzata per cui si raccomanda prima di metterlo in funzione di allontanarlo da pareti o qualunque cosa possa pregiudicare una corretta efficienza Smaltimento della batteria Utilizzare solamente officine meccaniche autorizzate punti speciali...

Page 9: ...ire attentamente questa operazione Il polo positivo della batteria ha un diametro maggiore di quello negativo Se la batteria é installata su un autoveicolo determinare quale polo della batteria é collegato a massa leggendo il manuale di istruzione dell autoveicolo stesso poi collegare i corrispettivi morsetti del carica batterie uno al polo della batteria che non é collegato a massa e l altro dire...

Page 10: ...llegare la spina dall alimentazione fig 11 infine scollegare le pinze del carica batteria come descritto per la carica fig 12 Per evitare sovraccarichi all apparecchio con numerosi avviamenti é consigliabile prima di effettuare l avviamento caricare con un intensità di corrente elevata carica rapida per alcuni minuti la batteria CAMBIO TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Rimuovere lo sportellino frontale e ...

Page 11: ...t discharged may be seriously damaged by sulphation and can easily freeze in a low temperature room Never charge frozen batteries Do not position your face above batteries at any time while making connections and during charging process The unit is provided with forced ventilation system therefore before starting it we recommend to move it away from walls or any other thing which could affect its ...

Page 12: ...ery to be charged pict 3 Connect the positive cable with red clamp to the terminal CHARGE of the battery charger items 592 and 593 Connect the clamps to the battery red one to positive post and black one to the negative post pict 4 Warning ensure to have done correct connections The diameter of the positive post of the battery is larger than the negative post If the battery is fitted to the vehicl...

Page 13: ... vehicle When the starting operation is finished switch off the battery charger pict 10 Remove the charger power cord from mains supply pict 11 then the battery charger clamps if the battery is on a vehicle first disconnecting the charger clip that is connected to the chassis of the vehicle pict 12 To avoid overloads caused to the charger by long starting times it is advisable to charge the batter...

Page 14: ...cht bei Frost Laden Sie niemals vereiste Batterien auf Während des Durchführens der Anschlüsse das Gesicht in keinem Fall über der Batterie halten Das Gerät ist mit einer Zwangslüftung ausgestattet Vor der Inbetriebnahme ist es daher ratsam es von Wänden oder anderen Gegenständen zu entfernen die seine Leistungsfähigkeit beeinträchtigen könnten Entsorgung der Batterie Sich ausschließlich an autori...

Page 15: ... die schwarze Zange mit den Minuspol der Batterie Abb 4 Achtung Achten Sie unbedingt auf den richtigen Anschluß Der Pluspol hat einen größeren Durchmesser als der Minuspol Ist die Batterie in einem Fahrzeug eingebaut so stellen Sie zunächst fest welcher Pol mit der Masse Karosserie verbunden ist Ist der Minuspol mit Masse verbunden so schließen Sie die rote Zange an den Pluspol und dann die schwar...

Page 16: ...en Schalter auf Pos O OFF stellen Abb 10 dann den Stecker vom Netz Abb 11 trennen dann die Zangen des Ladegeräts gemäß der Ladevorgang Beschreibung trennen Abb 12 Vermeidung von Überlasten des Geräts bei zahlreichen Anlaßvorgängen ist es ratsam die Batterie für einige Minuten mit einer hohen Stromstärke laden Schnelladung ÄNDERN DER SPEISUNGSSPANNUNG Den Frontdeckel abnehmen und die Kabel der Ansc...

Page 17: ... pas mettre en court circuit les pôles de la batterie car elle pourrait exploser Les batteries laissées à plat sont gravement endommagées par la sulfatation et gèlent facilement si la température ambiant est trop basse Ne jamais charger une batterie gelée Ne jamais placer le visage sur la batterie en faisant les connexions L appareil est pourvu d un système de ventilation forcée Il est donc consei...

Page 18: ...niveau plus élevé de quelques millimètres par rapport aux séparateurs fig 2 Connecter le câble négatif avec pince noire sur le borne du chargeur correspondant à la tension de la batterie fig 3 Connecter le câble positif avec pince noire au borne CHARGE du chargeur de batterie art 592 et 593 Connecter les pinces à la batterie la pince rouge au pôle positif la pince noire au pôle négatif fig 4 Atten...

Page 19: ...93 le bouton placé sur le panneau du chargeur de batterie pour le temps nécessaire au démarrage Après le démarrage avant tout placer le commutateur sur la position O OFF fig 10 enlever la fiche de la prise de courant fig 11 puis débrancher les pinces du chargeur de batterie comme indiqué pour la charge fig 12 Pour éviter de surcharger le chargeur avec des démarrages répétés il est conseillé avant ...

Page 20: ...idad Nunca se debe cargar una batería helada No póngase en ningún momento la cara por encima de la batería mientras se efectúen las conexiones El aparato tiene ventilación forzada por eso antes de ponerlo en funcionamiento es oportuno alejarlo de paredes o cualquier cosa que pueda perjudicar su funcionamiento correcto Destrucción de la batería Utilizar solamente talleres mecánicos autorizados punt...

Reviews: