background image

11

 

GB 

 

READ CAREFULLY

 

 

  Read the instructions before using the machine. 

  This battery charger is equipped with a 4 core supply cable. Fit a suitable plug according to the voltage and 

current requirements. The green/yellow conductor should be connected to the earth terminal and the remaining 
three conductors to the mains supply. 

  Do not expose unit to rain or snow. 

  Do not use charger if cords or wires are defective. Replace immediately. 

  Any supply extension cable should be of the correct cross sectional area. 

  Batteries generate explosive gas fumes when charging. Use charger in a well ventilated room. Do not smoke, 

strike a match, cause a spark or have an open flame near battery while charging.  

  Battery acid is corrosive. Avoid contacts with skin and eyes. 

  While charging battery, leave the battery caps loose. 

  Ensure that electrolyte level in each battery cell is some millimetres higher than the plates. 

  Place the charger as far away as possible from the battery to be charged. 

  Always switch the charger off and remove the power supply cord plug from mains supply before connecting or 

disconnecting the charger clamps. 

  To avoid that sparks may develop at the end of the clamps, before switching on the charger, ensure tight and 

cleaned connections between the charger clamps and the battery terminals. 

  Do not short circuit the charger clamps. Do not allow clamps to touch one another at any time. Ensure that 

there is no short circuit on the battery poles otherwise the battery may explode. 

  Batteries left discharged may be seriously damaged by sulphation and can easily freeze in a low temperature 

room. 

  Never charge frozen batteries!! 

  Do not position your face above batteries at any time while making connections and during charging process. 

  The unit is provided with forced ventilation system, therefore, before starting it, we recommend to move it away 

from walls or any other thing which could affect its correct efficiency. 

 

Battery disposal: 

Only return to an authorised battery disposal company. 

 

Battery charger disposal: 

Return metallic or electronic parts to authorised waste centres. 

  This equipment is unsuitable for starting vehicles with electronic control units. 

 
This battery charger is projected to charge lead batteries for cars or boats. The use of this machine for 
other aims is not correct and causes the loss of the guaranty. 

 

TECHNICAL INFORMATION 
 

To determine the percentage of charge left in a battery, use a hydrometer to measure the specific gravity of the 
battery electrolytic fluid and follow the table given below: 
 
% of charge 

100%

75%

50%

25%

0%

Specific gravity 

1,27

1,23

1,2

1,16

1,12

Having checked the specific gravity, use the following formula to determine the time required to fully charge a 
battery in good condition.  
In the example: a 50Ah - battery, with 25% residual charge, to be charged  at a charging current rate of 5 Amp. 

 

battery capacity (Ah) x percentage of failing charge 

Charge time = {  

}x 1,25 = 

 

current supplied by charger (amps)) 

 50 

(Ah)x0,75 

Charge time = { 

}x 1,25 = 9 hours approx. 

 5 

(A) 

 
When charging,  the battery electrolytic fluid should not exceed 40° C. 
The charging current is determined by the following formula: 
 

Ah capacity of battery 

 Ah capacity of battery 

Normal charge 

 = { 

}     -       

Max charge

 = { 

}  

 10 

Summary of Contents for 1200

Page 1: ...HARGER BATTERIELADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIE CARGA BATERÍA CARREGADOR DE BATERIAS AVVIATORE STARTER STARTHILFGERÄT DEMARREUR ARRANCADOR APARELHO PARA O ARRANQUE I Istruzioni per l uso F Mode d emploi GB Operating Instructions E Instrucciones de uso D Gebrauchsanleitung P Instruções ...

Page 2: ... max 500Ah Art 592 3 230 400V 50 60Hz 12V 24V 9A 32A 5 3kW 19kW 12V 100A eff 80A Aritm 24V 120A eff 100A Aritm 800A eff 580A 12V 700A 24V Aritm min 100Ah max 2000Ah Art 593 3 230 400V 50 60Hz 12V 24V 6 5A 40A 3 8kW 23 5kW 12V 100A eff 80A Aritm 24V 120A eff 100A Aritm 1200A eff 920A 12V 1100A 24V Aritm min 100Ah max 2000Ah ...

Page 3: ...3 Technische Änderungen vorbehalten All rights reserved Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardam se alteraçoes técnicas ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 3 230 400V 50 60Hz 6 6a 6b ...

Page 5: ...5 7 Art Item 592 593 Pos 1 6 7a Art Item 598 Pos 3 4 8 9 10 3 230 400V 50 60Hz 11 12 ...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5 6 6a 7 3 230 400V 50 60Hz ...

Page 7: ...7 8 8a 9 10 11 3 230 400V 50 60Hz 12 13 ...

Page 8: ... mai una batteria ghiacciata Non mettere in nessun momento il viso sopra la batteria mentre si effettuano i collegamenti L apparecchio é dotato di ventilazione forzata per cui si raccomanda prima di metterlo in funzione di allontanarlo da pareti o qualunque cosa possa pregiudicare una corretta efficienza Smaltimento della batteria Utilizzare solamente officine meccaniche autorizzate punti speciali...

Page 9: ...ire attentamente questa operazione Il polo positivo della batteria ha un diametro maggiore di quello negativo Se la batteria é installata su un autoveicolo determinare quale polo della batteria é collegato a massa leggendo il manuale di istruzione dell autoveicolo stesso poi collegare i corrispettivi morsetti del carica batterie uno al polo della batteria che non é collegato a massa e l altro dire...

Page 10: ...llegare la spina dall alimentazione fig 11 infine scollegare le pinze del carica batteria come descritto per la carica fig 12 Per evitare sovraccarichi all apparecchio con numerosi avviamenti é consigliabile prima di effettuare l avviamento caricare con un intensità di corrente elevata carica rapida per alcuni minuti la batteria CAMBIO TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Rimuovere lo sportellino frontale e ...

Page 11: ...t discharged may be seriously damaged by sulphation and can easily freeze in a low temperature room Never charge frozen batteries Do not position your face above batteries at any time while making connections and during charging process The unit is provided with forced ventilation system therefore before starting it we recommend to move it away from walls or any other thing which could affect its ...

Page 12: ...ery to be charged pict 3 Connect the positive cable with red clamp to the terminal CHARGE of the battery charger items 592 and 593 Connect the clamps to the battery red one to positive post and black one to the negative post pict 4 Warning ensure to have done correct connections The diameter of the positive post of the battery is larger than the negative post If the battery is fitted to the vehicl...

Page 13: ... vehicle When the starting operation is finished switch off the battery charger pict 10 Remove the charger power cord from mains supply pict 11 then the battery charger clamps if the battery is on a vehicle first disconnecting the charger clip that is connected to the chassis of the vehicle pict 12 To avoid overloads caused to the charger by long starting times it is advisable to charge the batter...

Page 14: ...cht bei Frost Laden Sie niemals vereiste Batterien auf Während des Durchführens der Anschlüsse das Gesicht in keinem Fall über der Batterie halten Das Gerät ist mit einer Zwangslüftung ausgestattet Vor der Inbetriebnahme ist es daher ratsam es von Wänden oder anderen Gegenständen zu entfernen die seine Leistungsfähigkeit beeinträchtigen könnten Entsorgung der Batterie Sich ausschließlich an autori...

Page 15: ... die schwarze Zange mit den Minuspol der Batterie Abb 4 Achtung Achten Sie unbedingt auf den richtigen Anschluß Der Pluspol hat einen größeren Durchmesser als der Minuspol Ist die Batterie in einem Fahrzeug eingebaut so stellen Sie zunächst fest welcher Pol mit der Masse Karosserie verbunden ist Ist der Minuspol mit Masse verbunden so schließen Sie die rote Zange an den Pluspol und dann die schwar...

Page 16: ...en Schalter auf Pos O OFF stellen Abb 10 dann den Stecker vom Netz Abb 11 trennen dann die Zangen des Ladegeräts gemäß der Ladevorgang Beschreibung trennen Abb 12 Vermeidung von Überlasten des Geräts bei zahlreichen Anlaßvorgängen ist es ratsam die Batterie für einige Minuten mit einer hohen Stromstärke laden Schnelladung ÄNDERN DER SPEISUNGSSPANNUNG Den Frontdeckel abnehmen und die Kabel der Ansc...

Page 17: ... pas mettre en court circuit les pôles de la batterie car elle pourrait exploser Les batteries laissées à plat sont gravement endommagées par la sulfatation et gèlent facilement si la température ambiant est trop basse Ne jamais charger une batterie gelée Ne jamais placer le visage sur la batterie en faisant les connexions L appareil est pourvu d un système de ventilation forcée Il est donc consei...

Page 18: ...niveau plus élevé de quelques millimètres par rapport aux séparateurs fig 2 Connecter le câble négatif avec pince noire sur le borne du chargeur correspondant à la tension de la batterie fig 3 Connecter le câble positif avec pince noire au borne CHARGE du chargeur de batterie art 592 et 593 Connecter les pinces à la batterie la pince rouge au pôle positif la pince noire au pôle négatif fig 4 Atten...

Page 19: ...93 le bouton placé sur le panneau du chargeur de batterie pour le temps nécessaire au démarrage Après le démarrage avant tout placer le commutateur sur la position O OFF fig 10 enlever la fiche de la prise de courant fig 11 puis débrancher les pinces du chargeur de batterie comme indiqué pour la charge fig 12 Pour éviter de surcharger le chargeur avec des démarrages répétés il est conseillé avant ...

Page 20: ...idad Nunca se debe cargar una batería helada No póngase en ningún momento la cara por encima de la batería mientras se efectúen las conexiones El aparato tiene ventilación forzada por eso antes de ponerlo en funcionamiento es oportuno alejarlo de paredes o cualquier cosa que pueda perjudicar su funcionamiento correcto Destrucción de la batería Utilizar solamente talleres mecánicos autorizados punt...

Reviews: