RDEB2006MM.03
40
8.1
FITTING REMOTE CONTROL (RDRC 2000) optional / MONTAGE DER
FUNKFERNBEDIENUNG (RDRC 2000) Option / AFSTANDSBEDIENING MONTEREN
(RDRC 2000) optie
To install the “receiver” the control
must be switched off.
Beim Einbau des „Empfängers“ muss
die Steuerung ausgeschaltet werden.
Om de “ontvanger” te plaatsen dient de
besturing uitgeschakeld te worden.
Remove the 4 guards at the corners of the
control panel and loosen the 4 screws.
Then open the control panel to the right.
Install the receiver in the 3 connectors in
“Remote control”
Check that all the receiver's terminal pins
are push into the connector.
Press the module straight down in the
connector.
Attach the aerial cable firmly to the plastic
housing using tape.
Close the control panel and attach the
screws and guards.
Switch the control on again.
Die 4 Abdeckhauben an den Ecken des
Displays entfernen und die 4 Schrauben
lösen.
Danach das Display nach rechts öffnen.
Den Empfänger mit den 3 Anschlüssen
bei „Remote Control“ verbinden.
Dabei darauf achten, dass sich alle
Anschlussstifte des Empfängers in den
Anschluss schieben.
Das Modul gerade nach unten in den
Anschluss drücken.
Das Antennenkabel mit einem Klebeband
am Kunststoffgehäuse befestigen.
Das Display schließen und danach die
Schrauben und die Abdeckhauben wieder
montieren.
Zum Schluss die Steuerung wieder
einschalten.
Verwijder de 4 afdekkapjes op de hoeken
van het bedieningspaneel en draai de 4
schroeven los.
Open hierna het bedieningspaneel naar
rechts.
Plaats de ontvanger in de 3 connectors bij
“Remote control”
Controleer of alle aansluitpennen van de
ontvanger in de connector schuiven.
Druk de module recht naar beneden in de
connector.
Monteer de antennekabel vast aan de
kunststof behuizing d.m.v. tape.
Sluit het bedieningspaneel en monteer de
schroeven en afdekkapjes.
Schakel de besturing weer in bedrijf.
Receiver
Empfänger
Ontvanger
RDRC 2000