6. Cómo usar el temporizador.
Antes de usar el temporizador por periodos pro-
longados, compruebe que las pilas tengan la carga
suficiente. Reemplace las pilas cuando el testigo de
control (
En
En
Timed Photography (6/7)
Show Panel Display (Timer Active)
Flashes while timer is active
When that did not open the
shutter: shots:
Time remaining
until next shot
While shutter is open:
Time remain-
ing until shutter closes
Number of shots remaining
Flashes while shutter is open
The Speaker and Release Lamp
The following illustration shows when a beep will soud( )and the release lamp flash ( ) with a delay
of 5 s, an esposure time of 4 s,and an interval of 5 s.
Loudspeakers
Light green
The red indicator light
Focus output
The release of output
8
1 12 3
16 7
1
2
0 1 2 3 4 5 6 7 9 0 1 1 1 415 1 18 9 20 1 22 23 24 25 26 27
1
4. End Shooting
Shooting will end automatically when the se-
lected number of shots has been taken. To end
shooting before all photographs have been
taken, press the
TIMER START/STOP
button ( 5 ).
Partsof the
(2/3)
SRC-ALBA
12
Display Panel*
Functional cursor
Show time
Lock indicator
Low battery indicator
“
TIMER ACTIVE”
indicator
Speaker on/off indicator
“
SET
”indicator
“
RELEASE
” indicator
Number of shots
*The illustration inside the front cover shows
the control panel with all elements lit. In the
other illustrations throughout this manual,
elements relevant to the explanation in the
accompanying text are shown in black. Indi-
cators not mentioned in the text are shown
in gray.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
Inserting Batteries
Slide the battery-chamber cover ( 10 ) from the
back of the SRC-ALBA and insert two AAA 1.5V
LR03 alkaline batteries (available separately)
as shown.
The Low Battery Indicator ( )
The low battery indicator ( ) will blink when the
batteries are low. Please replace the battery
4
Replacing Batteries
When replacing batteries:
1 Check that the “
TIMER ACTIVE
” ( ) and “
RE-
LEASE
” ( )indicators are not displayed.
2 Turn the camera off and disconnect the SRC-
ALBA.
3 Remove the batteries.
4 Wait until the control panel has gone out and
insert new batteries.
5
8
When the
Is Not in Use
The
is not equipped with an off switch.
To reduce the drain on the batteries when theSRC-
ALBA is not in use; end shooting and check that
the “
TIMER ACTIVE
” ( ), “
SET
” ( ),and
“
RELEASE
” ( ) indicators are not
displayed.
The drain on the batteries increases when these
indicators are flashing.
SRC-ALBA
SRC-ALBA
5
7
8
) se active en la pantalla de visuali-
zación (
4
).
5. Usar la cámara para programar la velocidad de obturación
Para sacar fotografías a la velocidad de obturación programada con la cámara, configure los parámetros
de la forma siguiente:
Cámara
Modo de exposición
M (Manual) o S (Modo automático prioridad de obturación)
Velocidad de obturación
Cualquiera
Temporizador de intervalos
OFF (Desactivado)
Modo de enfoque
AFC (Enfoque automático continuo)* o M (Manual)
Modo de disparo
S (Fotograma sencillo)
SRC-Frequencia
Tiempo de exposición
0 s
Intervalo
Más largo que la velocidad de obturación de la cámara**
* Seleccione la función «Release priority» (Prioridad de disparo) si está disponible.
** Al usar el modo de enfoque automático, elija un intervalo al menos dos segundos más largo que la velocidad
de obturación. Así, la cámara tendrá el tiempo suficiente para enfocar. Cuando use la reducción de ruido para
largas exposiciones (algunas cámaras digitales incorporan esta función), elija un intervalo que sea al menos
dos veces más largo que la velocidad de obturación de la cámara.
13
Fotografía programada (7/7)
EN
FR
ES