background image

22

RU

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При пользовании пневматическими устройствами необходимо всегда пользоваться защитной одеждой.

Рабочая зона должна быть свободна от лишних предметов.

Положение работающего с пневмоустройством должно быть устойчивым.

В рабочей зоне не должно быть посторонних людей, а также детей и животных.

Использование сжатого воздуха не по назначению может повредить вашему организму.

1

ПИСТОЛЕТ ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ ШИН 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 

Максимальное давление подачи: 10 бар

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ 

Подсоединить трубу подачи сжатого воздуха к входному патрубку (1) на пистолете. Для накачивания 

и контроля давления вставьте муфту (2) в клапан шины, нажимая при этом на рычажок (3), расположенный на нем, как только муфта 

будет вставлена, отпустите рычажок (3). Манометр давления при этом необходимо держать повернутым к вам для считывания давления, 

для накачивания изделия нажмите до упора в течение нескольких секунд рычаг (4), затем отпустите его, повторять операцию до тех 

пор, пока стрелка манометра не будет указывать необходимое вам давление. Для спуска шины отпустить рычаг (4) и надавить большим 

пальцем на кнопку (5) до полного выхода воздуха. 

(A – B)

.

При  накачивании  футбольных  мячей,  надувных  лодок,  некоторых  видов  велосипедных  шин  и  детских  надувных  бассейнов  их  надо 

подсоединять к шлангу через соответствующее переходное устройство. Переходное устройство 

6

 для футбольных мячей. Переходное 

устройство 

7

 для надувных лодок, матрасов и детских бассейнов. Переходное устройство 

8

 для некоторых типов велосипедных шин.

Нажав на язычок (3), вставьте переходное устройство в шланг (рис. 

1.1

). Утопите переходное устройство в шланге, как показано на рис. 

1.1

, и отпустите язычок (3). Чтобы зафиксировать переходное устройство в нужном положении, слегка поверните его вокруг своей оси 

по часовой стрелке.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

Никогда не превышать давление, рекомендуемое инструкцией по пользованию надувным изделием. С 

манометром необходимо обращаться осторожно и избегать ударов при пользовании, если манометр подвергался ударам, необходимо 

проверить его тарировку.

2

ПИСТОЛЕТ ДЛЯ ПРОДУВКИ 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 

Максимальное давление подачи: 8 бар

ИНСТРУКЦИЯ  ПО  ПОЛЬЗОВАНИЮ 

Подсоединить  трубу  подачи  сжатого  воздуха  к  входному  патрубку  (1)  на  пистолете.  Направить 

форсунку  в  сторону  зоны  или  предмета,  который  необходимо  продуть,  и  нажать  на  рычаг  (2).  Поток  воздуха  можно  модулировать, 

варьируя силу нажатия на рычаг (2).

3

СПИРАЛЬНАЯ ТРУБА 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 

Максимальное давление 10 бар.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ТРУБОЙ С БЫСТРО – ВВЕРТЫВАЕМЫМИ ПАТРУБКАМИ

Подсоединить к компрессору конец трубы с соединительным зажимом (1), подсоединить другой конец с зажимом (2) к пневматическому 

устройству. Для того, чтобы вставить зажим (2) в устройство, необходимо нажать на него до конца до тех пор, пока не произойдет сцепление. 

Для отсоединения трубы возьмите прочно в левую руку устройство и гайку зажима (2) и потяните правой рукой в противоположную 

сторону. Если эта операция покажется трудно исполнимой, проверьте спущен ли до конца весь сжатый воздух. 

(C – D)

МЕРЫ  ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

Перед  тем,  как  соединить  или  отсоединить  устройство  или  трубу,  убедитесь  в  том,  что  компрессор 

отключен.

Summary of Contents for 9045717STN

Page 1: ...n s E Instrukcje obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Uputstvo za uporabu Prijevod izvornih uputa Priro nik z navodili Prevod originalnih navodil Kezel si tmutat Az eredeti haszn lati utas t s f...

Page 2: ...etsi siit tarvittaessa ohjeita GR PL Przechowywa niniejszy podr cznik instrukcji obs ugi tak aby mo na by o korzysta z niego w przysz o ci HR Sa uvajte ovaj priru nik s uputama da biste ga mogli konzu...

Page 3: ...e bindande FI Kuvat eiv t sopimuksenalaisia GR PL Zdj cia nie obj te kontraktem HR Slike za ilustraciju SI Fotografije so le ilustrativne HU Nem a szerz d shez csak bemutat s c lj b l k sz lt k pek CZ...

Page 4: ...4 5 2 1 3 4 1 A B 1 2 3 8 6 7 1 1 3 C D 3 2 1 2 1 2...

Page 5: ...atore 8 usato per alcune biciclette Selezionare l adattatore idoneo ed inserirlo nel tubo di gonfiaggio premendo la linguetta 3 fig 1 1 Spingere l adattatore nel tubo di gonfiaggio come indicato nella...

Page 6: ...used for certain bicycles Select the suitable adapter and insert it in the inflation hose pressing tab 3 fig 1 1 Push the adapter in the inflation hose a shown in figure 1 1 and release tab 3 To faste...

Page 7: ...pour les bateaux gonflables les matelas gonflables et les piscines gonflables pour enfants L adaptateur 8 est utilis pour certains v los Choisir l adaptateur appropri et l engager dans le tube de gon...

Page 8: ...rradsorten benutzt W hlen Sie den passenden Adapter an und beim Dr cken der Feder 3 Abb 1 1 setzen Sie ihn in den Aufblasschlauch ein Schieben Sie den Adapter in den Aufblasschlauch wie im Abbild 1 1...

Page 9: ...ra ni os El adaptador 8 se utiliza para algunas bicicletas Seleccionar el adaptador apropiado e introducirlo en el tubo de inflado apretando la leng eta 3 fig 1 1 Empujar el adaptador en el tubo de in...

Page 10: ...es e piscinas para crian as O adaptador 8 usado para algumas bicicletas Seleccionar o adaptador adequado e inseri lo no tubo de enchimento premindo a lingueta 3 fig 1 1 Empurrar o adaptador no tubo de...

Page 11: ...k en breng het op de blaasslang aan door op het lipje 3 afb 1 1 te drukken Schuif het hulpstuk in de blaasslang zoals aangegeven in afbeelding 1 1 en laat het lipje 3 los Draai het hulpstuk vervolgens...

Page 12: ...og badebassiner til b rn Adapteren 8 benyttes til visse former for cykeld k V lg den passende adapter og stik den ind i pumpeslangen mens der trykkes p fligen 3 fig 1 1 Pres adapteren ind i pumpeslang...

Page 13: ...p fliken 3 och s tt i adaptern i pumpr ret fig 1 1 Tryck in adaptern i pumpr ret se fig 1 1 och sl pp sedan upp fliken 3 igen S tt fast adaptern genom att vrida den medurs en aning VARNING verskrid in...

Page 14: ...mapatjoille ja lasten uima altaille Sovitin 8 on tarkoitettu joillekin polkupy rille Valitse asianmukainen sovitin ja aseta se t ytt letkuun painamalla kielt 3 kuva 1 1 Ty nn sovitin t ytt letkuun kuv...

Page 15: ...15 GR 1 10 bar 1 2 3 3 4 4 5 A B 6 7 8 3 1 1 1 1 3 2 8 bar 1 2 2 3 10 bar 1 2 2 2 C D...

Page 16: ...w o y go do rury nadmuchowej naciskaj c wpust 3 rys 1 1 Wcisn dopasownik do rury nadmuchowej tak jak przedstawiono to na rysunku 1 1 i zwolni wpust 3 Aby umocowa dopasownik przekr ci go lekko zgodnie...

Page 17: ...vrste bicikla Izabrati odgovaraju i adapter i staviti ga u cijev za napuhavanje pritiskom na listi 3 slika 1 1 Gurnuti adapter u cijev za napuhavanje kao to je to prikazano na slici 1 1 i otpustiti li...

Page 18: ...za nekatere vrste koles Izberite ustrezen adapter in ga vstavite v cev za napihovanje tako da pritisnete na jezi ek 3 slika 1 1 Potisnite adapter v cev za napihovanje kot je to prikazano na sliki 1 1...

Page 19: ...yes ker kp rtipushoz Kiv lasztatni a megfelel csatlakoz t s az 3 nyelvet nyomvatartva 1 1 bra azt a t ml be nyomni l sd 1 1 bra majd az 3 nyelvecsk t elengedni A csatlakoz t az ramutat j r s val megeg...

Page 20: ...e a d tsk nafukovac baz ny Adapt r 8 pro n kter druhy j zdn ch kol Zvolte si vhodn adapt r stiskn te jaz ek 3 a nasa te adapt r na plnic hadici obr 1 1 Zatla te adapt r do plnic hadice podle obr zku 1...

Page 21: ...niektor typy bicyklov Zvo te pr slu n adapt r a zapojte ho do nafukovacej r rky tak e stla te jaz ek 3 obr 1 1 Zatla te na adapt r v nafukovacej r rke ako je uveden na obr zku 1 1 a pustite jaz ek 3...

Page 22: ...22 RU 1 10 1 2 3 3 4 4 5 A B 6 7 8 3 1 1 1 1 3 2 8 1 2 2 3 10 1 2 2 2 C D...

Page 23: ...adapteren som passer sett den inn i pumpeslangen og trykk p tappen 3 fig 1 1 Skyv adapteren inn i pumpeslangen som vist p fig 1 1 og slipp opp tappen 3 Drei adapteren sakte med klokken slik at den fe...

Page 24: ...uk havuzlar i in kullan l r 8 adapt r baz bisikletler i in kullan l r Uygun adapt r se in ve 3 dilci ine basarak i irme borusuna tak n ek 1 1 ekil 1 1 de i aret edildi i gibi adapt r i irme borusuna i...

Page 25: ...rul 8 este indicat pentru anumite ro i de biciclete Alege i adaptorul indicat i racorda i l la furtunul de umflat ap s nd pe limba 3 vezi fig 1 1 mpinge i adaptorul n tubul de umflat urm rind instruc...

Page 26: ...26 BG 1 10 1 2 3 3 4 4 5 A B 6 7 8 3 1 1 1 1 3 2 8 1 2 2 3 10 1 2 2 2 C D...

Page 27: ...la Nakon to smo izabrali odgovaraju i adapter staviti ga u cev za naduvanje pritiskom na listi 3 slika 1 1 Gurnuti adapter u cev za naduvanje kao to je to prikazano na slici 1 1 i otpustiti listi 3 Ad...

Page 28: ...prijungiam j detal ir ki ti j p timo vamzd spaud iant lie uv l 3 fig 1 1 spausti prijungiam j detal vamzd kaip nurodyta 1 1 paveiksle ir atleisti lie uv l 3 fig 1 1 Nor dami u fiksuoti prijungiam j d...

Page 29: ...astele Valige v lja sobiv hendusdetail ja sisestage ta puhumistorusse vajutades keelele 3 fig 1 1 Pigistage hendatav detail torusse nagu on n idatud 1 1 pildil ja laske keel lahti 3 fig 1 1 Soovides f...

Page 30: ...a gumijas laiv m matra iem un b rnu baseiniem Savieno anas deta a 8 tiek piem rota da iem divrite iem Izv l t vajadz go savieno anas deta u un ieb zt to p anas caurul t nospie ot m l ti 3 fig 1 1 Iesp...

Page 31: ...ejmuje wymienione cz ci i robocizn przez okres 12 miesi cy pocz wszy od daty zakupu po wiadczona faktur lub kwitem fiskalnym Mo liwe wady mog by usuni te poprzez wymian narz dzia b d wykonynie odpowie...

Page 32: ...9041481...

Reviews: