![STAMOS S-MULTI 300 User Manual Download Page 20](http://html.mh-extra.com/html/stamos/s-multi-300/s-multi-300_user-manual_1358872020.webp)
39
38
28.05.2019
IT
a.
Cavo di alimentazione
b.
Collegamento a terra
c.
Oggetto saldato
d.
Torcia
MODALITÀ DI SALDATURA MIG + Spool gun:
1.
Selezionare la funzione di saldatura MIG sul pannello
di controllo. Spegnere l‘apparecchio con l‘interruttore
ON/OFF.
2. Collegare il cavo di messa a terra al connettore
contrassegnato con „-“ (13) e girare la spina del cavo
per fissare la connessione.
3.
Il cavo di cambio di polarità (15) deve essere collegato
al connettore contrassegnato con „+“ (14) e girare la
spina del cavo per fissare la connessione.
4.
Il filo di saldatura MIG deve essere collegato alla presa
contrassegnata con N. 2 e serrare il dado sul giunto.
Inserire il Spool Gun nella presa e serrare il dado sul
connettore.
5.
Posizionare il filo di saldatura corrispondente
e collegare la bottiglia del gas alla presa sulla parte
posteriore del dispositivo.
6.
Accendere l‘apparecchio con l‘interruttore ON/OFF.
Dopo aver collegato il filo di terra al pezzo da saldare,
è possibile iniziare a lavorare.
a.
Cavo di alimentazione
b.
Collegamento a terra
c.
Oggetto saldato
d.
Torcia
e.
Riduttore di gas
f.
Serbatoio di gas
7. SMALTIMENTO DELL‘IMBALLAGGIO
Si prega di conservare l‘intero imballaggio (cartone,
nastro adesivo e polistirolo), nel caso in cui per problemi
di funzionamento fosse necessario rispedire il prodotto al
servizio clienti!
8. TRASPORTO E STOCCAGGIO
Durante il trasporto l‘apparecchio deve essere protetto
da scosse o cadute così come il posizionamento sul lato
superiore. Conservare in un luogo ben aerato con aria
asciutta e senza gas corrosivi.
9. PULIZIA E MANUTENZIONEE
•
Staccare la spina dell‘alimentazione prima della
pulizia e di ogni utilizzo del dispositivo e lasciarlo
raffreddare completamente.
•
Per la pulizia delle superfici utilizzare esclusivamente
detergenti non corrosivi.
•
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.
•
Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento
attraverso le aperture di ventilazione.
•
Le aperture di ventilazione devono essere pulite con
una spazzola e aria compressa.
•
Prima di ogni operazione di pulizia, asciugare bene
tutte le componenti prima di utilizzare nuovamente
il dispositivo.
•
Lasciare asciugare l‘apparecchio in un luogo asciutto
e proteggerlo dall‘eccessiva umidità e dai raggi solari
diretti.
•
La polvere dovrebbe essere rimossa regolarmente
usando aria compressa asciutta e pulita.
10. REGOLARE CONTROLLO DELL‘APPARECCHIO
Verificare regolarmente che gli elementi dell‘apparecchio
non presentino danni. Nel caso si riscontrassero danni,
è severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo.
Si prega di contattare il venditore di riferimento
affinché vengano effettuate le modifiche necessarie.
Cosa fare in caso si verifichino problemi?
Contattare il venditore e fornire i seguenti dati:
•
Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali
l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo).
•
Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso.
•
Provvedere a descrivere il problema che avete
riscontrato nel modo più preciso possibile in modo
che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere il
problema e di risolverlo. Più dettagliate sono le
informazioni da voi fornite, maggiore è l‘aiuto che
possiamo fornirvi!
IMPORTANTE: Non aprire o smontare mai l‘apparecchio
senza l‘autorizzazione del servizio clienti. Questa
operazione non autorizzata fa decadere la garanzia!
a
b
d
c
a
e
f
b
c
d
Nombre del producto
SOLDADORA
MULTIPROCESO
Modelo
S-MULTI 300
Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]
400~/50
Potenza nominale di ingresso
[kW]
MMA: 11,3
TIG: 7,8
MIG: 10,2
Corriente nominal de entrada
[A]
MMA: 13,6
TIG: 9,3
MIG: 12,3
Rango de corriente de
soldadura [A]
MMA: 25-300
TIG: 15-300
MIG: 50-300
Rendimiento
85%
MIG/TIG/MMA Corriente de
soldadura en ciclo de trabajo
del 100% [A]
230
MIG/TIG/MMA Corriente de
soldadura en ciclo de trabajo
del 60% [A]
300
Factor de potencia
0,93 cos Φ
Diámetro del electrodo [mm]
1,6 – 5,0
Modo de soldadura
MMA/lift TIG/
MIG/FLUX
Arc force
Sí
Hot start
No
Anti-stick
Sí
VRD
Sí
2T / 4T
2T/4T
Refrigeración
Ventilador
Diámetro de carrete del
alambre
D200
Diámetro del alambre [mm]
1,0; 1,2
Tecnología
IGBT
Aislamiento de la carcasa
F
Clase de protección IP
IP21
Dimensiones [mm]
880x500x770
Peso [kg]
45,65
Lea este manual de instrucciones con
detenimiento.
Está prohibido tirar dispositivos eléctricos al
contenedor de basura doméstico.
El equipo cumple con la normativa CE.
¡Lleve la ropa protectora que cubra todo el cuerpo!
Utilice guantes de seguridad.
Utilice siempre gafas de protección.
Utilice zapatos de seguridad.
Superficie caliente – riesgo de quemaduras.
Riesgo de explosión y fuego.
¡Vapores nocivos, riesgo de intoxicación!
Durante la soldadura se emiten gases y vapores,
que.
Pueden ser perjudiciales para su salud.
El arco de soldadura emite radiación nociva.
No toque piezas bajo tensión.
El arco de soldadura emite radiación nociva.
No toque piezas bajo tensión.
No permita que las partes del cuerpo, el pelo,
la ropa o similares se acerquen a los elementos
móviles del dispositivo, como el ventilador.
La falta de atención en el momento de la
extracción del alambre de la antorcha podría
causar daños en ojos, cara u otras partes
expuestas del cuerpo. Dirija la boquilla de la
antorcha únicamente en una dirección segura.
Nunca situarse debajo de un dispositivo
colgante, ni tampoco cerca de él, existe el riesgo
de que se caiga y cause lesiones o la muerte.
¡ATENCIÓN! Las personas con marcapasos
no deben permanecer en la proximidad del
dispositivo en funcionamiento.
¡ATENCIÓN! Campo magnético fuerte.
ATENCIÓN!
En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del producto.
El texto en alemán corresponde a la versión original.
Los textos en otras lenguas son traducciones de las
instrucciones en alemán.
1. DATOS TÉCNICOS
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual pretende ser una ayuda para el uso
seguro y fiable. El producto está diseñado y fabricado
estrictamente de acuerdo con las especificaciones
técnicas, utilizando las últimas tecnologías y componentes
y cumpliendo con los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO, LAS
INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE EN SU TOTALIDAD
Y COMPRENDERSE.
Con el fin de garantizar un funcionamiento prologado
y fiable del aparato, se debe prestar atención a la correcta
manipulación y el mantenimiento, de acuerdo con
las instrucciones de este manual. Los datos técnicos
y las especificaciones de este manual están actualizados. El
fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones
para mejorar la calidad. Conforme a los últimos avances
tecnológicos en materia de reducción del ruido, el
dispositivo ha sido diseñado y fabricado para aminorar al
máximo el riesgo de emisiones acústicas.
ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S