background image

Betriebsanleitung

Operating instructions

Mode d‘emploi

ID-Nr. 200612/6608605300/R. STAHL/2011-03-16/de-en-fr-02

19

Hinweis:

1) Ist die Batterie vollständig entladen

bzw. von der Notlichtelektronik ge-
trennt, so kann es zu kurzzeitigem
Aufblitzen der LED kommen. Dies ist
technisch bedingt und dient nicht zur
Fehlererkennung

Note:

1) If the battery full discharged or discon-

nect from the emergency ballast, then it
is possible that the LED show a short
flashing. This is conditional technically
and does not serve to the fault detec-
tion.

Note:

1) Si la Batterie est complètement dé-

chargé (ou débrancher), il se peut que
la LED clignote aléatoirement, ceci ne
notifie pas un état de défaut.

5.3

Laden/Batterie

5.3,

Charging/batterie

5.3

Charge/accumulateur

Erstladung

First charge

Première charge

Die Batterie ist bei der Auslieferung nicht
geladen und muss deshalb Aufgeladen
werden. Für eine Vollladung der Batterie
werden ca. 24 h benötigt.

The battery is not charged on delivery and
has to be charged. A full charge requires
about 24 h.

La Batterie n’est pas chargé à la livraison,
et doit être chargé. Pour une charge totale
compter 24 H.

5.4

Batteriewechsel

5.4

Battery exchange

5.4

Boîtier accumulateur/remplace-
ment

.

Durch Ziehen des Batteriesteckers ist der
Batteriepack einfach zu entnehmen und
durch einen Original R.STAHL Batterie-
pack zu ersetzen. Andere Batterien sind
nicht zulässig und heben den Explosions-
schutz auf!

After withdrawing the battery plug the
battery set can be easily removed and
replaced by an original R.STAHL battery
set. Other batteries are not permitted –
they cancel the explosion protection.

Pour ôter la batterie retirer le connecteur
de raccordement. Pour remplacer la batte-
rie utiliser uniquement du matériel
d’origine, l’utilisation d’une autre batterie
aurait pour conséquence d’annuler la
protection Ex.

Denken Sie an den Umweltschutz!

Remember environmental protection!

Avez-vous pensé à la protection de
l’environnement!

Verbrauchte Batteriepacks bitte umwelt-
gerecht entsorgen. Wenn dies nicht mög-
lich ist - wir nehmen verbrauchte Batte-
riepacks zurück und führen die Akkuzel-
len einem geordneten und voll-ständigen
Recycling zu, das heißt, mögliche um-
weltbelastende Stoffe werden zurückge-
wonnen und neue für die Produktion von
Akkuzellen verwendet.

Used batteries must be disposed of in
accordance with environmental require-
ments. If this is not possible we take them
back and have the battery cells recycled
correctly and completely, i.e. potentially
pollutive materials are recovered and used
for the production of new battery cells.

Les accumulateurs usagés doivent être
recyclés en respectant l’environnement. Si
cela n’est pas possible, STAHL reprend
vos accumulateurs usagés et les soumet à
un processus de recyclage systématique et
intégral, c’est à dire que les substances
potentiellement polluantes sont récupérées
et réutilisées pour la production
d’accumulateurs neufs.

LED Leuchtmelder
LED Indicating lamp
LED Lampe de témion

Batterie
Battery
Accumulateur

Batteriestecker
Battery plug
Connectuer d’accumulateur

Summary of Contents for ECOLUX 6608

Page 1: ...When working in hazardous areas the safety of personnel and plant depends on complying with safety regulations Objectif du pr sent mode d emploi Au cours des travaux dans les zones risque d explosion...

Page 2: ...uivants das Ger tesicherheitsgesetz the equipment safety legislation la l gislation sur la s curit des appa reils en vigueur die nationalen Sicherheitsvorschriften the national safety regulations la p...

Page 3: ...079 10 14 2002 sowie in Bereichen brennbarer St ube der Zone 22 gem EN 61241 10 14 2004 und IEC 61241 10 14 2004 IEC 60079 0 2004 IEC 60079 15 2005 IEC 61241 0 2005 IEC 61241 1 2004 IEC 60598 1 2003 I...

Page 4: ...s 1 5 h Funktionstest Einmal w chentlich automatisch Dauer 1 min Erster Test eine Stunde nach Inbetrieb nahme d h nach Einschalten der Be triebsspannung Function test Once per week automatically Durat...

Page 5: ...uminaire peut tre livr en option avec un deuxi me interrupteur qui coupe le Neutre Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie bitte R cksprache mit dem Hersteller In the even...

Page 6: ...mm L3 340 460 mm 680 920 mm 3 1 2 Aufh ngung an festen Punkten 3 1 2 Attachment to solid installation elements 3 1 2 Suspension sur points de mon tage fixes Achtung max Einschraubtiefe 8 mm Important...

Page 7: ...Wandbefesti gungsb gel 3 1 4 Mounting using wall mounting bracket 3 1 4 Fixation par trier pour fixation murale zur Wand und Deckenmontage der Leuch ten Im Montageb gel ist ein Lochkranz eingebracht...

Page 8: ...propose une fixation s re et stable en quatre points Disponible pour des tubes de 1 1 et 2 Mat riau acier sp cial 1 4301 Bei handels blichen Rohrschellen mit Punktbefestigung bernimmt die Fa R STAHL...

Page 9: ...d installation of the light fittings The rail profile can at the same time be used as a cable duct as well Rail profil R STAHL pour montage en ligne des luminaires grand champ ECO LUX Il facilite le m...

Page 10: ...die Leuchte 2 polig zwangsf hrend span nungsfrei geschaltet bet tigt durch ein Schaltrad das au en durch einen Schrau bendreher bewegt wird Abb 2 Erkannt wird das Schaltrad durch einen Schnellspannver...

Page 11: ...ent de mani re tr s simple Recourber les languettes d coup es du r flecteur additionnel vers le bas 90 Engager les languettes dans les fentes du r flecteur mont et les re courber pour assurer la fixat...

Page 12: ...rgency ballast see also wiring dia gram point 8 Attention Le serrage la borne doit tre effec tu avec beaucoup de soin Ne pas coincer l isolant du fil conduc teur lors du serrage Ne pas confondre les f...

Page 13: ...4 fils 6 Leiter Anschluss 6 cable connection Raccordement 6 fils L2 L3 Phase N Neutralleiter neutral neutre PE Schutzleiter earth terre L1 Ladephase charging phase phase pour la charge L geschaltete...

Page 14: ...ugs can be interchanged Attention L entr e de c ble et les bouchons de fermeture peuvent tre intervertis Klemmbereich der Kabeleinf hrung mit dem Durchmesser des einzuf hrenden Kabels berpr fen Check...

Page 15: ...t vers la droite ou vers la gauche Beachten Important notes Attention Die Lampensockel m ssen unbe sch digt sein The lamp bases and pins must be undamaged Les culots du tube ne doivent pas pr senter d...

Page 16: ...ation normal le luminaire est utili s pour l clairage En cas de coupure du r seau lectrique le luminaire est aliment par l accumulateur et la LED verte s allume ceci ind pendamment de la position de l...

Page 17: ...autonomie peut varier en fonction de la temp rature et de l tat d usure de la bat terie 5 2 2 Funktion und berwachung 5 2 2 Function monitoring 5 2 2 Fonctionnement surveillance Nach Ausfall der Netz...

Page 18: ...green illu minates independently of the voltage on terminal L Note 1 Quand l lectronique de secours est utilis e sans la batterie les compteurs sont effac s 2 Pendant les Tests le t moin d tat marquer...

Page 19: ...withdrawing the battery plug the battery set can be easily removed and replaced by an original R STAHL battery set Other batteries are not permitted they cancel the explosion protection Pour ter la b...

Page 20: ...prise de courant tirer pour la d brancher de sorte que la batterie ne soit pas trop fortement d charg e Hinweise f r den Betrieb von elektroni schen Vorschaltger ten Notices for the operation of elec...

Page 21: ...onsmes sung in Stromkreisen mit ECOLUX 6608 ist bis 500 V DC Messstrom 1 mA zul ssig DC insulation measurement is permitted in circuits with ECOLUX 6608 light fittings up to 500 V DC current 1 mA Une...

Page 22: ...en Leuchten d rfen nur von daf r befug tem und entsprechend geschultem Perso nal durchgef hrt werden Vor Beginn dieser Arbeiten m ssen die Ger te spannungsfrei geschaltet werden Repair and maintenance...

Page 23: ...e le tube est d fectueux le ballast est d fectueux l interrupteur est d fectueux die Leuchte im Notlichtbetrieb nicht funkti oniert the light fitting does not work in emergency mode la lampe ne foncti...

Page 24: ...de c blage Notlichtleuchte Emergency light fitting lumi re de secours 6608 3 2 8 0 Mit einem Schalter 8080 Pluspol Batterie und Ladephase L With one switch 8080 Positive pole of battery and Charging...

Page 25: ...ries see data sheet at www stahl ex com Pour accessoires et pi ces de rechange voir la fiche de produit sous www stahl ex com 10 Entsorgung 10 Disposal 10 R glementation concernant les d chets NiCd Be...

Page 26: ...Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi ID Nr 200612 6608605300 R STAHL 2011 03 16 de en fr 02 26...

Reviews: