background image

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be -
schriebenen  Bedien elemente und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente 
und Anschlüsse

1.1 Frontseite

1

LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung des linken
Kanals und bei Kurzschluss des linken Aus-
gangs

2

Lautstärkeregler für den linken Kanal

3

Betriebsanzeige POWER

4

LED  PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutz-
schaltung:  ca. 1 Sekunde lang nach dem Ein-
schalten bis zur Freischaltung der Lautsprecher-
ausgänge und wenn der Verstärker überhitzt ist

5

Lautstärkeregler für den rechten Kanal

6

LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung des rech-
ten Kanals und bei Kurzschluss des rechten Aus-
gangs

7

Ein-/Ausschalter POWER

1.2 Rückseite

8

Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als “SPEA-
KER”-Buchsen

9

Eingangsbuchsen INPUTS als 6,3-mm-Klinken -
buchsen für Geräte mit Line-Pegel (z. B. Misch-
pult, Vorverstärker)

10

Eingangsbuchsen INPUTS als Cinchbuchsen für
Geräte mit Line-Pegel

11

Groundlift-Schalter
Position GND: Signalmasse und Gehäusemasse

sind verbunden

Position LIFT: Signalmasse und Gehäusemasse

sind getrennt

12

Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als 6,3-mm-
Klinkenbuchsen

13

Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als Schraub  -
 klemmen

14

Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-
rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen

15

Netzbuchse zur Stromversorgung an 230 V~/
50 Hz

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit 

ze

(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie da -
 rum die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder  zie hen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am

Netzkabel vor handen sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig  
an geschlossen, falsch be dient oder nicht fach ge -
recht re 

pa riert, kann keine Haftung für daraus

resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen wer-
den.

3

Einsatzmöglichkeiten

Dieser PA-Stereo-Verstärker ist speziell für den Ein-
satz auf der Bühne und in der Disco konzipiert.
Umfangreiche Schutzschaltungen schützen den
Verstärker und die angeschlossenen Lautsprecher.

4

Aufstellmöglichkeiten

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19″) vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsschlitze strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung
gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 2 HE (Höheneinhei-
ten) = 89 mm benötigt. Dabei sollte jedoch ober- und
unterhalb des Verstärkers zusätzlich Platz frei blei-
ben, damit eine ausreichende Belüftung sicherge-
stellt ist.

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss der

Verstärker im unteren Bereich des Racks einge-
schoben werden. Für eine sichere Befestigung
reicht die Frontplatte allein nicht aus. Zusätz 

lich

müssen Seitenschienen oder eine Bodenplatte das
Gerät halten.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung ei 

nem örtli-

chen Re cyc ling be trieb.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr  licher
Netzspannung (230 V~) versorgt.
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken
Sie nichts durch die Lüftungs 

-

öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. 
Im Betrieb liegt an den Laut  spre cher -
anschlüssen berührungsgefährliche
Span   nung an. Alle An schlüsse nur bei
ausgeschaltetem Gerät vornehmen
bzw. verändern.

All operating elements and connections de 

-

scribed can be found on the fold-out page 3.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1

LED CLIP lights up if the left channel is overload -
ed and in case of short circuit of the left output

2

Volume control for the left channel

3

LED POWER 

4

LED PROTECT lights up with activated protec-
tive circuit: approx. 1 second after switching-on
until the speaker outputs are ready for operation
and if the amplifier is overheated

5

Volume control for the right channel

6

LED CLIP lights up with overload of the right chan-
nel and in case of short circuit of the right output

7

POWER switch

1.2 Rear panel

8

Speaker connections OUTPUTS as “SPEAKER”
jacks

9

Jacks INPUTS as 6.3 mm jacks for units with line
level (e. g. mixer, preamplifier)

10

Jacks INPUTS as phono jacks for units with line
level

11

Ground lift switch
position GND: signal ground and housing ground 

are connected

position LIFT: signal ground and housing ground

are separated

12

Speaker connections OUTPUTS as 6.3 mm jacks

13

Speaker connections OUTPUTS as screw termi-
nals

14

Fuse holder; only replace a blown fuse by one of
the same type

15

Mains jack for power supply for connection to
230 V~/50 Hz

2

Safety Notes

This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with 

.

It is essential to observe the following items:

G

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

G

Do not place any vessel filled with liquid, e. g. a
drinking glass, on the unit.

G

The heat generated in the unit has to be dissi -
pated by air circulation. Therefore, the air vents of
the cabinet must not be covered.

G

Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

G

Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.

G

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

G

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
 age will be accepted if the unit is used for purpos -
es other than originally intended, if it is not correct -
ly connected or operated, or not repaired in an
expert way.

G

Important for U. K. Customers!

The wires in the mains lead are coloured in ac cor d -
ance with the follow ing code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be con nected to the terminal in the plug
which is mark ed with the letter E or by the earth
symbol 

, or coloured green or green and yel-

low.

2. The wire which is coloured blue must be con-

 nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

 nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

3

Applications

This PA stereo amplifier is especially designed for
the use on stage and in the discothèque. Extensive
protective circuits protect the amplifier and the con-
nected speakers.

4

Installation

The amplifier is designed to be mounted into a rack
(482 mm/19″), but it may also be used as a table top
unit. In any case air has to move freely through all air
vents so that a sufficient cooling is ensured.

If the unit is to be put out of operation  de -
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

WARNING

The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Never make
any modifications on the unit and do not
insert anything through the air vents!
This may cause an electric shock.
There is a hazard of contact at the
speaker connections with a dangerous
voltage during operation. All connec-
tions must only be made or changed
with the unit switched off. 

4

GB

D

A

CH

Summary of Contents for STA-500

Page 1: ...IFICATORE STEREO PA STA 500 Best Nr 24 3970 STA 502 Best Nr 25 1850 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...idos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización El texto en español empieza en la página 8 Inden De tænder for apparatet God fornøjelse med dit nye img Stage Line produkt Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje før du tager produktet i brug Dette hjælper dig med at beskytte pro duktet mod ukorrekt ibrugtagning Gem venligst de...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 4: ...n Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen bzw verändern All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 LED CLIP lights up if the left channel is overload ed and in case of short circuit of the left output 2 Volume control for the left channel 3 LED POWER 4 LED PROTECT lights up with activa...

Page 5: ... tilation In order to avoid the rack to become top heavy the amplifier has to be mounted in the lower part of the rack The front plate alone is not sufficient as a secure fastening The unit has to be additionally supported by side rails or a bottom carrier plate 5 Connecting the Amplifier All connections must only be carried out if the unit is switched off 1 Connect the output of a preamplifier or...

Page 6: ...s pourriez su bir une décharge électrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse est présente aux bornes haut parleurs Tous les branche ments ne doivent être effec tués ou modifiés que si lʼamplificateur est éteint A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 LED CLIP si a...

Page 7: ...sti anelli si possono manifestare se due apparecchi sono in contatto sia per mezzo della massa del segnale che per mezzo del conduttore di terra dellʼalimentazione oppure tramite un collega mento fra i contenitori nel rack Per separare questo anello di terra basta portare lʼinterruttore groundlift 11 in posizione LIFT 7 Circuito di protezione Il circuito di protezione deve impedire che si verifi c...

Page 8: ...tactos de los altavoces Todas las conexiones solamente deben hacerse o cambiarse con la uni dad apagada Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyj nych i złączy 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 1 1 Panel przedni 1 Wskaźnik LED CLIP aktywny przy przestero waniu lub zwarciu kanału lewego 2 Regulacja głośności dla kanału lewego 3 Wskaźnik zasil...

Page 9: ...tiempo Por lo tanto no aumente un volumen alto tras haberse acostumbrado a él 5 Podłączanie wzmacniacza Wszelkich podłączeń należy dokonywać przy wyłą czonym wzmacniaczu 1 Podłączyć do wejść typu chinch lub duży jack 6 3mm INPUTS 9 10 wyjście przedwzmacnia cza lub miksera Sygnał wejściowy powinien posiadać poziom liniowy Do pełnego wysterowa nia wzmacniacza potrzebne jest napięcie 1 3V 2 Maksymaln...

Page 10: ...sämras G Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur eluttaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal G Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen G Rengör endast med en mjuk och torr trasa a...

Page 11: ...siintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista ...

Page 12: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0274 99 03 08 2011 ...

Reviews: