background image

2

w

ww

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van
“img Stage Line”. Lees de veiligheids voorschriften gron-
dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo
behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele
schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei-
ding voor latere raadpleging.

De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 10.

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen
Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, ver 

meiden

Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor
eventuellen Schäden durch unsachge mäßen Ge brauch.
Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nach lesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new “img Stage
Line” unit. Please read these operating instructions
carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to
know all functions of the unit, operating errors will be pre-
vented, and yourself and the unit will be protected
against any damage caused by improper use. Please
keep the operating instructions for later use.

The English text starts on page 4.

D

A

CH

GB

Przed uruchomieniem ...

Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage
Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w  stanie
poznać wszystkie funkcje tego urządzenia.  Stosując się
do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz-
kodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko-
wania. Prosimy zachować instrukcję.

Tekst polski zaczyna się na stronie 8.

PL

B

NL

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa-
rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas instrucciones
de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato.
De esta manera conocerá todas las funciones de la
unidad, se prevendrán errores de operación, usted y el
aparato estarán protegidos en contra de todo daño
 causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las
instrucciones para una futura utilización.

El texto en español empieza en la página 8.

Inden De tænder for apparatet ...

God fornøjelse med dit nye “img Stage Line” produkt.
Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager
produktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte pro-
duktet mod ukorrekt ibrug tagning. Gem venligst denne
betjeningsvejledning til senere brug.

Du finder sikkerhedsanvisningen på side 10.

E

DK

Innan du slår på enheten ...

Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage
Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre skrifterna noga
innan enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem
eller fara för dig eller enheten uppstår vid användning.
Spara instruktionerna för framtida användning.

Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 10.

S

FIN

Avant toute mise en service ...

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode d'emploi entière-
ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pour-
rez apprendre lʼen semble des possibilités de fonctionne-
ment de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée et
vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éven tu-
els engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez la
notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

La version française se trouve page 6.

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo
apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente
le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare
comandi sbagliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio
da eventua li danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.

Il testo italiano inizia a pagina 6.

F

B

CH

I

Ennen virran kytkemistä ...

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img
Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä
 pyydämme Sinua huolellisesti tutus 

tumaan turval 

-

lisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen
laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyt-
töohjeet myöhempää tarvetta varten.

Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 11.

Summary of Contents for STA-500

Page 1: ...IFICATORE STEREO PA STA 500 Best Nr 24 3970 STA 502 Best Nr 25 1850 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...idos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización El texto en español empieza en la página 8 Inden De tænder for apparatet God fornøjelse med dit nye img Stage Line produkt Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje før du tager produktet i brug Dette hjælper dig med at beskytte pro duktet mod ukorrekt ibrugtagning Gem venligst de...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 4: ...n Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen bzw verändern All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 LED CLIP lights up if the left channel is overload ed and in case of short circuit of the left output 2 Volume control for the left channel 3 LED POWER 4 LED PROTECT lights up with activa...

Page 5: ... tilation In order to avoid the rack to become top heavy the amplifier has to be mounted in the lower part of the rack The front plate alone is not sufficient as a secure fastening The unit has to be additionally supported by side rails or a bottom carrier plate 5 Connecting the Amplifier All connections must only be carried out if the unit is switched off 1 Connect the output of a preamplifier or...

Page 6: ...s pourriez su bir une décharge électrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse est présente aux bornes haut parleurs Tous les branche ments ne doivent être effec tués ou modifiés que si lʼamplificateur est éteint A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 LED CLIP si a...

Page 7: ...sti anelli si possono manifestare se due apparecchi sono in contatto sia per mezzo della massa del segnale che per mezzo del conduttore di terra dellʼalimentazione oppure tramite un collega mento fra i contenitori nel rack Per separare questo anello di terra basta portare lʼinterruttore groundlift 11 in posizione LIFT 7 Circuito di protezione Il circuito di protezione deve impedire che si verifi c...

Page 8: ...tactos de los altavoces Todas las conexiones solamente deben hacerse o cambiarse con la uni dad apagada Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyj nych i złączy 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 1 1 Panel przedni 1 Wskaźnik LED CLIP aktywny przy przestero waniu lub zwarciu kanału lewego 2 Regulacja głośności dla kanału lewego 3 Wskaźnik zasil...

Page 9: ...tiempo Por lo tanto no aumente un volumen alto tras haberse acostumbrado a él 5 Podłączanie wzmacniacza Wszelkich podłączeń należy dokonywać przy wyłą czonym wzmacniaczu 1 Podłączyć do wejść typu chinch lub duży jack 6 3mm INPUTS 9 10 wyjście przedwzmacnia cza lub miksera Sygnał wejściowy powinien posiadać poziom liniowy Do pełnego wysterowa nia wzmacniacza potrzebne jest napięcie 1 3V 2 Maksymaln...

Page 10: ...sämras G Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur eluttaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal G Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen G Rengör endast med en mjuk och torr trasa a...

Page 11: ...siintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista ...

Page 12: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0274 99 03 08 2011 ...

Reviews: