background image

b) En mode Pause, après une avance ou un retour

rapide, l’endroit est répété en continu jusqu’à ce
que la lecture soit démarrée avec la touche 
(21) ou que la touche CUE (19) soit enfoncée
brièvement deux fois.

5.6

Positionnement à un endroit donné

Pour aller à un endroit donné, en mode Pause
activé, tournez le bouton FWD/REV (17) ; le CD
avance ou recule aussi longtemps et aussi vite que
le bouton est tourné vers la gauche ou la droite. Sur
l’affichage, dans la zone durée (k), on peut lire la
position exacte et procéder par palier de 1 frame 
(1 frame = 

1

/

75

seconde). Le segment est ensuite

répété jusqu’à ce que la touche 

(21) soit enfon-

cée ou que la touche CUE (19) soit enfoncée briève-
ment deux fois.

Pour un CD en cours de lecture, l’avance et

retour rapides de la molette peuvent permettre de
créer des effets ”gondolés”.

5.7

Retour à un endroit préalablement dé-
terminé / Création d’effets “Sampler”

1) Pendant la lecture d’un titre, passez en mode

Pause avec la touche 

(21) lorsque l’endroit

qui doit servir de point de départ est atteint. Les
touches 

et CUE (19) clignotent.

2) Si besoin, vous pouvez vous positionner exacte-

ment à l’endroit voulu avec le bouton FWD/REV
(17). Le segment est répété en continu.

3) Enfoncez la touche CUE. L’endroit est repéré de

manière interne ; la touche CUE brille en continu.
La touche 

clignote, incitant à démarrer la lec-

ture.

4) Démarrez à nouveau la lecture avec la touche

.

5) Avec la touche CUE ou BOP (18), il est possible

de revenir à l’endroit marqué. Une fois la touche
CUE enfoncée, le lecteur est sur Pause à l’en-
droit marqué ; en revanche, avec la touche BOP,
la lecture est poursuivie immédiatement à partir
de l’endroit marqué.

Par plusieurs pressions sur la touche BOP, on

peut produire des effets “sampler”. Cet effet est
d’autant plus puissant que le point de départ est
adapté (p. ex. le début d’un mot ou une phrase
musicale).

6) Si l’appareil est revenu à l’endroit repéré avec la

touche CUE démarrez la lecture avec la touche

ou en gardant la touche CUE enfoncée. Lors-

qu’elle est relâchée, le lecteur est à nouveau à
l’endroit marqué en mode Pause.

Remarque : en mode lecture titre par titre, le retour
ne peut s’effectuer qu’au sein d’un titre.

5.8

Lecture d’une boucle continue

Un segment donné sur le CD peut être répété aussi
souvent que souhaité dans une boucle continue par-
faite.

1) Avec la touche 

(21), commutez le lecteur sur

le mode Lecture. Si le point de départ de la
boucle voulue est atteint (point a, schéma 6),
enfoncez brièvement la touche A (22).

2) Lorsque, une fois la lecture lancée, la fin voulue

de la boucle est atteinte (point b), enfoncez la
touche B / LOOP (23). Le segment entre les
points a et b est répété en continu ; sur l’affi-
chage, “LOOP” (m) est visible.

Lecture d’une boucle continue

3) Pour arrêter la boucle continue et poursuivre le

titre normalement, enfoncez la touche RELOOP/
EXIT (25) – schéma 7. L’affichage “LOOP” 
– s’éteint. En sélectionnant un autre titre avec la
10 (20) et/ou la touche 

/

(11), la

boucle est quittée. Mais elle reste mémorisée.

4) Pour une nouvelle lecture de la boucle, enfoncez

la touche RELOOP/EXIT.

Fin d’une boucle continue
et nouvelle activation

Trucs :
a) Entre le point de départ et le point d’arrivée d’une

boucle continue, il faut 10 frames au moins (=
0,13 secondes) sinon la boucle n’est pas mémo-
risée et ne démarre pas.

b) Le point de départ ou le point d’arrivée d’une

boucle peut également être défini avec la préci-
sion de 1 frame (

1

/

75

seconde) :

1) Lorsque le point de départ est atteint, passez

tout d’abord sur Pause avec la touche 

.

Allez avec précision à l’endroit avec le bouton
FWD/REV (17) puis enfoncez la touche A
(22).

2) Maintenant, soit allez au point d’arrivée avec

le bouton FWD/REV ou démarrez tout d’a-
bord la lecture avec la touche 

; lorsque le

point d’arrivée est atteint, mettez le lecteur sur
Pause avec la touche 

puis utilisez le bou-

ton FWD/REV pour affiner le point d’arrivée.

3) Une fois le point d’arrivée localisé avec préci-

sion, enfoncez la touche B/LOOP (23), la
boucle continue démarre.

c) Pour une boucle mémorisée, les points de départ

et d’arrivée peuvent être déplacés ; dès que le
nouveau point est atteint, enfoncez la touche A
ou B/LOOP ; cela peut se faire dans ou en
dehors de la boucle déjà existante. Pour dépla-
cer un point en dehors de la boucle mémorisée, il

PLAY

c

LOOP

a

b

1.

PLAY

PLAY

LOOP

2.

movimento della manopola; la posizione esatta è
visibile sul display (k) tramite l’indicazione del tempo
con una precisione di 1 frame (1 F = 

1

/

75

sec.). Dopo

aver girato la manopola, il punto attuale viene ripe-
tuto fino alla pressione del tasto 

(21) o fino a

due brevi pressioni del tasto CUE (19).

Con il CD in movimento, girando la manopola si

possono generare particolari effetti sonori.

5.7

Ritorno al punto desiderato /
generazione di particolari effetti

1) Durante la riproduzione di un titolo, attivare la

pausa con il tasto 

(21) non appena è rag-

giunto il punto su cui tornare successivamente. I
tasti 

e CUE (19) lampeggiano.

2) Se necessario, con la manopola FWD/REV (17)

posizionarsi esattamente su questo punto. Il
punto attuale viene riprodotto continuamente.

3) Toccare brevemente il tasto CUE. Così, tale

punto è marcato internamente. Il tasto CUE
rimane ora acceso. Il tasto 

continua a lam-

peggiare come invito ad avviare la riproduzione.

4) Avviare la riproduzione con il tasto 

.

5) Con il tasto CUE o BOP (18) si può tornare sul

punto marcato. Dopo aver premuto il tasto CUE,
il lettore CD si mette in pausa sul punto marcato,
mentre azionando il tasto BOP la riproduzione
inizia subito dal punto marcato.

Premendo più volte il tasto BOP si possono

generare effetti particolari come la ripetizione
continua di un segnale. L’effetto è più interes-
sante se si sceglie bene il punto di partenza 
(p. es. l’inizio di una parola, generando l’effetto di
balbuziente avvio di uno strumento).

6) Se con il tasto CUE si è tornati sul punto marcato,

avviare la riproduzione con il tasto 

oppure

tenendo premuto il tasto CUE. Lasciando il tasto
CUE, il lettore torna sul punto marcato e va in
pausa.

N.B.: Nella modalità di riproduzione di un titolo sin-
golo, il ritorno è possibile solo all’interno di un titolo.

5.8

Riproduzione senza fine

È possibile la riproduzione senza fine di una deter-
minata parte del CD.

1) Con il tasto 

(21) attivare la riproduzione. Se è

stato raggiunto il punto di inizio del loop deside-
rato (punto a in fig. 6), premere brevemente il
tasto A (22).

2) Se poi si raggiunge la fine del loop (punto b), pre-

mere il tasto B/LOOP (23). Il brano contenuto fra
i punti a e b viene ripetuto ininterrottamente. Il
display segnala “LOOP” (m).

Riproduzione senza fine di un brano

3

)

Per terminare il loop e per proseguire normal-
mente, premere il tasto RELOOP/EXIT (25) – vedi
fig. 7. L’indicazione “LOOP” si spegne. Anche se-
lezionando un altro titolo con il tasto +10 (20) e/o
con i tasti 

(11) si esce dal loop che co-

munque rimane memorizzato.

4) Per riprodurre nuovamente lo stesso loop azio-

nare il tasto RELOOP/EXIT.

Terminare la riproduzione senza 
fine ed attivarla di nuovo

Alcuni consigli:
a Fra l’inizio e la fine di un loop devono essere non

meno di 10 frame (= 0,13 secondi); altrimenti il
loop non viene né memorizzato né avviato.

b È possibile fissare i punti di inizio e di fine di un

loop con l’esattezza di un frame (

1

/

75

secondo):

1) Vicino al punto di partenza attivare dapprima

la pausa con il tasto 

. Quindi fissare il

punto con esattezza servendosi della mano-
pola FWD/REV (17) e premere il tasto A (22).

2) Selezionare la fine con la manopola FWD/

REV oppure avviare la riproduzione dapprima
con il tasto 

. Arrivando vicino al punto

finale attivare nuovamente la pausa con il
tasto 

e quindi individuare con esattezza il

punto finale con la manopola FWD/REV.

3) Dopo aver individuato bene il punto della fine

del loop azionare il tasto B/LOOP (23). La
riproduzione del loop ha inizio.

c In un loop memorizzato si possono spostare i

punti di partenza e di fine. Non appena è rag-
giunto il nuovo punto premere rispettivamente il
tasto A o B/LOOP. Tale punto può trovare si all’in-
terno o all’esterno del loop precedente. Per spo-
stare il punto al di fuori del loop occorre prima
uscire dal loop con il tasto RELOOP/EXIT (25).

d Per riprodurre il loop una sola volta, dopo aver

stabilito il punto di inizio con il tasto A, premere il
tasto RELOOP/EXIT sul punto finale. Dopo la
riproduzione del loop, quest’ultimo può essere
riprodotto altre volte premendo il tasto RELOOP/
EXIT (fig. 8). 

Riproduzione del loop per una sola volta

a

b

1.

PLAY

PLAY

1 x LOOP

2.

RELOOP

/EXIT

PLAY

x.

RELOOP

/EXIT

PLAY

c

LOOP

a

b

1.

PLAY

PLAY

LOOP

2.

20

I

F

B

CH

Summary of Contents for CD-360DJ

Page 1: ...L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD SPIELER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE PR...

Page 2: ...n high func tionality and first class manufacture are typical for the CD players from IMG Stage Line With the CD 360DJ you have decided on a multifunc tional professional dual CD player with anti shoc...

Page 3: ...ght quickly to the right button rubber coating for an optimum grip Beleuchtete Tasten Maximale Bediensicherheit mit Licht schnell zum richtigen Button Gummibeschichtung f r optimale Griffigkeit White...

Page 4: ...I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructie...

Page 5: ...ER 4 REVERSE EFFECT 0 AUTO CUE SINGLE PITCH REMAIN BRAKE 1 2 AUTO CUE SINGLE PITCH REMAIN LOOP CONTINUE OUTRO BRAKE BEAT CD 360DJ D I G I TA L S C RAT C H T E C H N O LO GY anti shock BUFFER MEMORY S...

Page 6: ...mit der Taste SELECT 7 ausgew hlten Effekts 1 blau Scratch 2 rot Flanger 3 gr n Filter 4 gelb Reverse Die entsprechende LED blinkt wenn der Effekt angew hlt ist und leuchtet konstant wenn der Please...

Page 7: ...t 27 Tasten PITCH BEND zur Synchronisation des Taktes eines Titels auf dem Laufwerk 1 an den eines Titels auf dem Laufwerk 2 Solange eine der Tasten bet tigt wird ist die Geschwindigkeit niedriger bzw...

Page 8: ...fig 4 28 CD drawer 29 Illumination white LED for the open CD drawer 30 Button OPEN CLOSE to open and close the CD drawer like button OPEN CLOSE 6 at the control unit while playing a CD the CD drawer i...

Page 9: ...els an Zur Kennzeichnung der Restzeit signalisiert das 4 Setting up and Connecting the Unit The control unit and the player mechanism unit are provided for mounting into a rack 482 mm 19 however they...

Page 10: ...n wird 5 4 Anspielen eines Titels 1 Nach dem Einlegen einer CD zuerst ggf mit der Taste 10 20 und dann mit der Taste bzw 11 auf den gew nschten Titel springen 2 Erscheint im Display die Laufzeit k des...

Page 11: ...dem Endpunkt einer Endlosschleife m ssen mindestens 10 Frames liegen 0 13 Sekunden sonst wird die Schleife weder gespeichert noch gestartet b Der Start und der Endpunkt einer Endlosschleife PLAY c LO...

Page 12: ...nd unabh ngig von einem dieser Effekte kann die Funktion BRAKE Bremse einge schaltet werden siehe Kapitel 6 1 1 Zur Auswahl des Effekts die Taste SELECT 7 so oft dr cken bis die LED 9 der entsprechend...

Page 13: ...eichlaufschwankungen nicht messbar quarzgenau Ausg nge Line analog 2 V digital koaxial 3 5 V Stromversorgung 230 V 50 Hz 20 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 88 x 270 mm...

Page 14: ...und her Drehen eines Plattenspielertellers simuliert Track engl Spur Musikst ck z B auf einer CD Vorh rfunktion Pre Fader Listening M glichkeit am Mischpult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das M...

Page 15: ...La LED correspondante clignote lorsque l effet est s lectionn et brille en continu lorsque l effet a t allum avec la touche ON OFF 8 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 5 Cos vedrete sempr...

Page 16: ...ynchronisation du rythme d un titre lu sur le lecteur 1 avec le rythme d un titre lu sur le lecteur 2 Tant qu une des touches est activ e la vitesse est plus faible ou plus lev e 10 Tasto BRAKE per at...

Page 17: ...e d charge lectri que mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 1 2 Unit lettore pannello frontale fig 4 28 Cassetto CD 29 Illuminazione del cassetto CD aperto LE...

Page 18: ...t affich e 3 me pression dur e restante de tout le CD le bargraphe c s teint la fonction OUTRO est nouveau d sactiv e l altro terminale nella presa nera REMOTE CON TROL CONNECT TO MAIN UNIT 1 dell uni...

Page 19: ...nt avec l avance rapide ou si le d but du titre est atteint avec le retour rapide titolo sono segnalati con il lampeggio del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza neg...

Page 20: ...dehors de la boucle d j existante Pour d pla cer un point en dehors de la boucle m moris e il PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 movimento della manopola la posizione esatta visibile sul display k tr...

Page 21: ...des aiguilles d une montre la vitesse de lecture diminue dans l autre sens elle augmente tant que le bouton est tourn 4 Pour teindre l effet enfoncez une nouvelle fois la touche ON OFF la LED 20 du nu...

Page 22: ...sur bruit 65 dB Pleurage et scintillement non mesurable r gul par quartz Sorties Ligne analogique 2 V Digitale coaxiale 3 5 V Alimentation 230 V 50 Hz 20 VA Temp rature de fonctionnement 0 40 C Dimen...

Page 23: ...ossible de placer un lecteur CD une table de mixage un galiseur un amplificateur pour monter des installations audio compl tes Reverse inverse ici lecture en arri re Scratch ici effet qui simule la ro...

Page 24: ...6 8 Toets ON OFF om het met toets SELECT 7 geselecteerde effect in en uit te schakelen 9 LED s om het met toets SELECT 7 geselec teerde effect aan te duiden 1 blauw Scratch 2 rood Flanger 3 groen Filt...

Page 25: ...n v r afspelen opgeslagen wordt Bij een storing van de CD aftasting als gevolg van schok ken of trillingen wordt de muziek uit het geheugen afgespeeld Zo worden geluidsonderbrekingen ver meden Het ant...

Page 26: ...e afspeeleenheden met de toets CONT SINGLE 24 naar Afspelen van een individuele track AUTO CUE SINGLE f moet op beide displays worden weergegeven 2 Wenst u telkens aan het einde van een CD de andere a...

Page 27: ...an 2 muziekfragmenten op elkaar afstemmen Met de toetsen PITCH BEND 27 kunt u het ritme van een track op het afspeelmechanisme 1 afstem men op dat van een track op afspeelmechanisme 2 of omgekeerd syn...

Page 28: ...CD digitaal Informatie in cijfers weergegeven de door een micro foon geregistreerde geluidsgolven worden met een analoog digitaalomzetter omgezet in een snel opeenvolgende reeks van enen en nullen bi...

Page 29: ...itivamente del circuito de distribuci n debe depositarse en una f brica de reciclaje adaptada Mantenimiento Proteger el aparato del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la humedad y d...

Page 30: ...ohto pistorasiasta v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri i...

Reviews: