background image

7

Toepassing

Deurluidspreker 1+n techniek met 

geïntegreerde luidspreker en micro-
foon.
Kan alleen in verbinding met de 

intercoms HTS/HTC 711/811-… 

gebruikt worden.
Prestatiekenmerken:
• Luidspreker, spraakvolume instel-
baar
• Duurzame elektret-microfoon
• Werkcontact voor deuropener, 
zonder additionele bekabeling via 
bestaande busleiding aan te sturen

• Aansluiting van een schakel-/

afstandsbesturingcontroller 

SFC 602-… en/of controller-deuro

-

pener CTÖ 602-… mogelijk
• Aansluiting van een codeslot voor 
de digitale oproepinvoer mogelijk
• Akoestische terugmelding bij het 

drukken van een oproeptoets te 
activeren

Elektrische spanning

Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische 
apparaten mogen uitsluitend door 
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.

Service

De functie-eenheid kan indien 
gewenst volledig worden omgewis-
seld.
Informatie over de omruil en voor 
het controleren van de functie-een-

heden zijn te vinden in de productin

-

formatie over het deurstation.

Zijn meer dan 5 oproeptoetsen op 

de deurluidspreker aanwezig, dan 

zijn deze naar de aansluitingsprint

-

plaat oproeptoetsenuitbreiding 
achter het spraaksysteem gevoerd. 
De meetpunten van deze toetsen 
liggen achter de toetsenuitbouw.

Nederlands

1 Aansluitprintplaat

Bij opbouw deurstations: Aansluiting 

niet via de aansluitprintplaten, maar 

analoog naar de Siedle Vario via 

klemmenblokken. 

Klemmenindeling

+, –

Verzorgingsspanning 
24 V DC 

TLn

Synchronisatie bij meer

-

dere deurstations 

6

Oproepspanning voor de 
oproeptoetsen 

D+, D– Aansturing CTÖ 602-…/

SFC 602-…/ETC 602-…/
GC 612-…

1

Bronklem voor 1+n 

11

Oproepstroomherkenning 
voor oproeptoetsen 

Vc

Camera-aansturing 

Relaiscontact deuropener 
tegen potentiaal c gescha-
keld

Li

Relaiscontact licht 

b, c 

Spanning 12 V AC 
Verlichting van de oproep

-

toetsen, per oproeptoets 

3 mA 

7.1–7.5 Huistelefoon (1…n) 
T1, T2

Lichttoets potentiaalvrij 
max. 24 V, 2 A 

M1, M2

Diefstalbeveiliging 

Installatie en ingebruikname 

Installatie en ingebruikname worden 
omschreven in het systeemhandboek 

1+n techniek (meegeleverd bij de 
netvoeding NG 602-…). 

2 Parallelschakeling van meer-

dere deuren – Bruggen verwij

-

deren 

Indien meerdere deurluidsprekers 

in het systeem zijn ingebouwd, dan 
dient bij het 

2

e tot het 

X

e Steel 

deurstation telkens de deurluid-
spreker worden uitgebouwd en de 
vanuit de fabriek geplaatste bruggen 
op de daar achter liggende installa-

tieprintplaat te worden verwijderd. 

Intercoms, 

die slechts op een

 

deurluidspreker zijn aangesloten, 

dienen altijd

 op de klemmen 7.1 

tot 7.5 van deze deurluidspreker 

te worden aangesloten. Wordt de 

intercom bijv. op klem 7.4 aange

-

sloten, dan moeten op de installatie-

printplaat achter deze STLM 612-… 
de b 

 7.1 tot + 

 7.3, 

 7.5 en indien aanwezig ook 

 7… losgetrokken worden.

3 Volume instellen 

Indien gewenst kan het volume 
(op de opening met hem symbool 
luidspreker „b“) met de kunststof 

sleutel „a“ gewijzigd worden, die in 

de testgatafdekking is geplaatst.
De potentiometer voor het instellen 

van het volume is alleen toegankelijk 

als u de bedieningsplaat hebt weg-
genomen.
Informatie over de montage en 
demontage is in de productinfor-

matie bij het deurstation te vinden.

Technische gegevens 

Contacttype: 2 sluiters 24 V, 2 A 
Schakeltijd: 3 sec. 

Omgevingstemperatuur: 

–20 °C tot +55 °C 

Summary of Contents for Siedle Steel STLM 612-02

Page 1: ... informativo sul prodotto Porter sistema 1 n Productinformatie Deurluidspreker 1 n Produktinformation Dørhøjttaler 1 n Produktinformation Dörrhögtalare 1 n Información de producto Altavoz de puerta 1 n Informacja o produkcie Głośnik przydrzwiowy systemu 1 n Информация о продуктах Дверной громкоговори тель 1 n STLM 612 02 Siedle Steel ...

Page 2: ...nsleiterplatte STLM 612 Connection to installation pcb STLM 612 Verbindung zu Anschlussleiterplatte Kamera Connection to connection pcb camera Anschlussklemme STLM 612 Terminal STLM 612 1 7 1 STLM612 7 2 7 3 7 4 7 5 7 2 a a b b 3 ...

Page 3: ...usatzverdrahtung über vorhandene Stammleitung ansteuerbar Anschluss eines Schalt Fernsteuer Controllers SFC 602 und oder Controller Türöffners CTÖ 602 möglich Anschluss eines Codeschlosses für die digitale Rufeingabe möglich akustische Rückmeldung beim Betätigen einer Ruftaste aktivierbar Elektrische Spannung Einbau Montage und Service arbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine ...

Page 4: ... CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 control 1 Reference terminal for 1 n 11 Call current recognition for call buttons Vc Camera actuation Tö Relay contact door release switched against poten tial c Li Relay contact light b c Voltage 12 V AC Call button lighting per call button 3 mA 7 1 7 5 In house telephone 1 n T1 T2 Potential free light button max 24 V 2 A M1 M2 Pilfer safeguard Installation and com...

Page 5: ... de rue 6 Tension d appel pour les touches d appel D D Contrôleur CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de référence pour 1 n 11 Détection du courant d appel pour les touches d appel Vc Commande de la caméra Tö Contact de relais gâche commuté par rapport au potentiel c Li Contact de relais lumière b c Tension 12 V AC Éclairage des touches d appel par touche d appel 3 mA 7 1 7 5 Poste intérieur 1 ...

Page 6: ...posti esterni 6 Tensione di chiamata per i tasti di chiamata D D Comando CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Morsetto di riferimento per 1 n 11 Riconoscimento corrente di chiamata per i tasti di chiamata Vc Comando telecamera Tö Contatto a relè apriporta attivato verso il poten ziale c Li Contatto a relè luce b c Tensione 12 V AC Carico dei tasti di chia mata per ogni tasto 3 mA 7 1 7 5 Citofono di s...

Page 7: ...CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Bronklem voor 1 n 11 Oproepstroomherkenning voor oproeptoetsen Vc Camera aansturing Tö Relaiscontact deuropener tegen potentiaal c gescha keld Li Relaiscontact licht b c Spanning 12 V AC Verlichting van de oproep toetsen per oproeptoets 3 mA 7 1 7 5 Huistelefoon 1 n T1 T2 Lichttoets potentiaalvrij max 24 V 2 A M1 M2 Diefstalbeveiliging Installatie en ingebruikname ...

Page 8: ...or opkaldstrykkene D D Aktivering CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referenceklemme for 1 n 11 Identifikation af opkalds strøm for opkaldstryk Vc Kamerastyring Tö Relækontakt døråbner koblet mod potentiale c Li Relækontakt lys b c Spænding 12 V AC Belysning af opkaldsta sterne pr opkaldstast 3 mA 7 1 7 5 Svartelefon 1 n T1 T2 Lampetryk potentialfri maks 24 V 2 A M1 M2 Tyverisikring Installation og ...

Page 9: ...ioner 6 Signalspänning för anrops knapparna D D Styrning CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referensklämma för 1 n 11 Signalströmsidentifiering för anropsknappar Vc Kamerastyrning Tö Reläkontakt dörröppnare kopplad mot potential c Li Reläkontakt ljus b c Spänning 12 V AC Belysning för anropsknap parna per anropsknapp 3 mA 7 1 7 5 Svarstelefon 1 n T1 T2 Potentialfri ljusknapp max 24 V 2 A M1 M2 Stöld...

Page 10: ... llamada para las teclas de llamada D D Control para CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de referencia para 1 n 11 Detección de corriente de llamada para teclas de llamada Vc Activación de cámara Tö Contacto de relé de abre puertas conmuta respecto al potencial c Li Contacto de relé de luz b c Tensión 12 V AC Iluminación de las teclas de llamada por cada tecla de llamada 3 mA 7 1 7 5 Teléfono i...

Page 11: ...ania dla przycisków wywołania D D Zasterowanie dla CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Zacisk odniesienia dla sys temu 1 n 11 Rozpoznawanie prądu wywołania dla przycisków wywołania Vc Sterowanie kamerą Tö Otwieranie drzwi za pomocą styku przekaźni kowego podłączony do poten cjału c Li Styk przekaźnika oświe tlenia b c Napięcie 12 V AC Podświetlenie przycisków wywołania 3 mA na każdy przycisk wywołani...

Page 12: ...нопок вызова D D Активирование для CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Опорный зажим для 1 n 11 Распознавание тока для кнопок вызова Vc Активирование камеры Tö Релейный контакт устройства отпирания двери включен на потенциал с Li Релейный контакт осве щения b c Напряжение 12 В Подсветка кнопок вызова 3 мА на каждую кнопку вызова 7 1 7 5 Абонентский аппарат 1 n T1 T2 Кнопка освещения беспотенциальная ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 12 19 Printed in Germany Best Nr 200036571 02 ...

Reviews: