background image

6

Impiego

Porter nel sistema 1+n con altopar

-

lante e microfono integrati.
Può essere utilizzata solo in abbi-
namento ai citofoni di sistema HTS/

HTC 711/811-…

Prestazioni:

• Altoparlante, volume regolabile

• Microfono ad elettrete di lunga 
durata

• Contatto di lavoro per apriporta, 

attivabile senza cablaggio supple-
mentare tramite linea bus presente
• Possibile collegamento di un con-
troller di commutazione/comando a 

distanza SFC 602-… e/o di un con

-

troller apriporta CTÖ 602-…

• Possibile collegamento di una ser-
ratura a codice per l’immissione di 
chiamata digitale
• Possibile attivazione del feedback 
acustico all’azionamento di un tasto 
di chiamata

Tensione elettrica

Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi 
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.

Assistenza

Se necessario, l’unità funzionale può 
essere completamente sostituita.
Per informazioni sulla sostituzione e 
sul controllo delle unità funzionali si 
rimanda all’opuscolo informativo sul 
prodotto relativo al posto esterno.
Se sul porter sono presenti più di 

5 tasti di chiamata, tali tasti sono 

collegati alla scheda dell’estensione 
dei tasti di chiamata sul retro del 
sistema fonico. I punti di misura-
zione di questi tasti si trovano dietro 
la struttura dei tasti.

Italiano

1 Circuito stampato di collega-
mento

Per posti esterni appoggio muro: 

Collegamento non tramite i circuiti 

stampati di collegamento, ma in 

analogico con Siedle Vario tramite 

blocchi di connessione. 

Assegnazione dei morsetti

+, –

Tensione di alimentazione 

24 V DC 

TLn

Sincronizzazione in pre-
senza di più posti esterni 

6

Tensione di chiamata per  
i tasti di chiamata 

D+, D– Comando CTÖ 602-…/

SFC 602-…/ETC 602-…/
GC 612-…

1

Morsetto di riferimento 

per 1+n 

11

Riconoscimento corrente 
di chiamata per i tasti di 
chiamata 

Vc

Comando telecamera 

Contatto a relè apriporta 

attivato verso il poten-
ziale c

Li

Contatto a relè luce 

b, c 

Tensione 12 V AC 
Carico dei tasti di chia

-

mata, per ogni tasto 3 mA 

7.1–7.5 Citofono di sistema (1…n) 
T1, T2

Tasto luce a potenziale 

zero, max. 24 V, 2 A 

M1, M2

Protezione antifurto 

Installazione e messa in funzione 

L’installazione e la messa in funzione 
sono descritte nel manuale del 

sistema 1+n (allegato all’alimenta

-

tore NG 602-…). 

2 Collegamento in parallelo  
di più posti esterni – Rimuovere  
i jumper 

Se sono montati più porter nello 
stesso sistema, nei posti esterni Steel 
da 

2

 a 

x

 è necessario smontare il 

porter e rimuovere i ponticelli inseriti 
in fabbrica dal circuito stampato di 
installazione retrostante. 
I citofoni di sistema 

collegati ad un 

solo

 porter 

devono essere colle-

gati sempre

 ai morsetti dal 7.1 al 

7.5 di questo porter. Se il citofono di 

sistema viene collegato ad esempio 

al morsetto 7.4, sulla scheda 

di installazione dietro a questo 

STLM 612-… occorre estrarre i 
 

 7.1 – + 

 7.3, + 

 7.5 

e, se presente, anche + 

 7…

3 Regolazione del volume 

Se necessario, il volume (sull’aper-
tura con il simbolo dell’altoparlante 

“b”) può essere modificato con la 

chiave in plastica “a” inserita nel 
coperchio del vano d’ispezione.
Il potenziometro per la regolazione 
del volume è accessibile solo dopo 
aver rimosso il pannello di comando.
Per informazioni sul montaggio e 
sullo smontaggio si rimanda all’o-
puscolo informativo sul prodotto 
relativo al posto esterno.

Dati tecnici 

Tipo di contatto: 2 contatti normal-

mente aperti 24 V, 2 A 
Tempo di attivazione: 3 sec. 

Temperatura ambiente: 

da –20 °C a +55 °C 

Summary of Contents for Siedle Steel STLM 612-02

Page 1: ... informativo sul prodotto Porter sistema 1 n Productinformatie Deurluidspreker 1 n Produktinformation Dørhøjttaler 1 n Produktinformation Dörrhögtalare 1 n Información de producto Altavoz de puerta 1 n Informacja o produkcie Głośnik przydrzwiowy systemu 1 n Информация о продуктах Дверной громкоговори тель 1 n STLM 612 02 Siedle Steel ...

Page 2: ...nsleiterplatte STLM 612 Connection to installation pcb STLM 612 Verbindung zu Anschlussleiterplatte Kamera Connection to connection pcb camera Anschlussklemme STLM 612 Terminal STLM 612 1 7 1 STLM612 7 2 7 3 7 4 7 5 7 2 a a b b 3 ...

Page 3: ...usatzverdrahtung über vorhandene Stammleitung ansteuerbar Anschluss eines Schalt Fernsteuer Controllers SFC 602 und oder Controller Türöffners CTÖ 602 möglich Anschluss eines Codeschlosses für die digitale Rufeingabe möglich akustische Rückmeldung beim Betätigen einer Ruftaste aktivierbar Elektrische Spannung Einbau Montage und Service arbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine ...

Page 4: ... CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 control 1 Reference terminal for 1 n 11 Call current recognition for call buttons Vc Camera actuation Tö Relay contact door release switched against poten tial c Li Relay contact light b c Voltage 12 V AC Call button lighting per call button 3 mA 7 1 7 5 In house telephone 1 n T1 T2 Potential free light button max 24 V 2 A M1 M2 Pilfer safeguard Installation and com...

Page 5: ... de rue 6 Tension d appel pour les touches d appel D D Contrôleur CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de référence pour 1 n 11 Détection du courant d appel pour les touches d appel Vc Commande de la caméra Tö Contact de relais gâche commuté par rapport au potentiel c Li Contact de relais lumière b c Tension 12 V AC Éclairage des touches d appel par touche d appel 3 mA 7 1 7 5 Poste intérieur 1 ...

Page 6: ...posti esterni 6 Tensione di chiamata per i tasti di chiamata D D Comando CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Morsetto di riferimento per 1 n 11 Riconoscimento corrente di chiamata per i tasti di chiamata Vc Comando telecamera Tö Contatto a relè apriporta attivato verso il poten ziale c Li Contatto a relè luce b c Tensione 12 V AC Carico dei tasti di chia mata per ogni tasto 3 mA 7 1 7 5 Citofono di s...

Page 7: ...CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Bronklem voor 1 n 11 Oproepstroomherkenning voor oproeptoetsen Vc Camera aansturing Tö Relaiscontact deuropener tegen potentiaal c gescha keld Li Relaiscontact licht b c Spanning 12 V AC Verlichting van de oproep toetsen per oproeptoets 3 mA 7 1 7 5 Huistelefoon 1 n T1 T2 Lichttoets potentiaalvrij max 24 V 2 A M1 M2 Diefstalbeveiliging Installatie en ingebruikname ...

Page 8: ...or opkaldstrykkene D D Aktivering CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referenceklemme for 1 n 11 Identifikation af opkalds strøm for opkaldstryk Vc Kamerastyring Tö Relækontakt døråbner koblet mod potentiale c Li Relækontakt lys b c Spænding 12 V AC Belysning af opkaldsta sterne pr opkaldstast 3 mA 7 1 7 5 Svartelefon 1 n T1 T2 Lampetryk potentialfri maks 24 V 2 A M1 M2 Tyverisikring Installation og ...

Page 9: ...ioner 6 Signalspänning för anrops knapparna D D Styrning CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referensklämma för 1 n 11 Signalströmsidentifiering för anropsknappar Vc Kamerastyrning Tö Reläkontakt dörröppnare kopplad mot potential c Li Reläkontakt ljus b c Spänning 12 V AC Belysning för anropsknap parna per anropsknapp 3 mA 7 1 7 5 Svarstelefon 1 n T1 T2 Potentialfri ljusknapp max 24 V 2 A M1 M2 Stöld...

Page 10: ... llamada para las teclas de llamada D D Control para CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de referencia para 1 n 11 Detección de corriente de llamada para teclas de llamada Vc Activación de cámara Tö Contacto de relé de abre puertas conmuta respecto al potencial c Li Contacto de relé de luz b c Tensión 12 V AC Iluminación de las teclas de llamada por cada tecla de llamada 3 mA 7 1 7 5 Teléfono i...

Page 11: ...ania dla przycisków wywołania D D Zasterowanie dla CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Zacisk odniesienia dla sys temu 1 n 11 Rozpoznawanie prądu wywołania dla przycisków wywołania Vc Sterowanie kamerą Tö Otwieranie drzwi za pomocą styku przekaźni kowego podłączony do poten cjału c Li Styk przekaźnika oświe tlenia b c Napięcie 12 V AC Podświetlenie przycisków wywołania 3 mA na każdy przycisk wywołani...

Page 12: ...нопок вызова D D Активирование для CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Опорный зажим для 1 n 11 Распознавание тока для кнопок вызова Vc Активирование камеры Tö Релейный контакт устройства отпирания двери включен на потенциал с Li Релейный контакт осве щения b c Напряжение 12 В Подсветка кнопок вызова 3 мА на каждую кнопку вызова 7 1 7 5 Абонентский аппарат 1 n T1 T2 Кнопка освещения беспотенциальная ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 12 19 Printed in Germany Best Nr 200036571 02 ...

Reviews: