background image

8

Anvendelse

Dørhøjttaler 1+n teknik med inte

-

greret højttaler og mikrofon.
Kan kun bruges i forbindelse med 

hustelefonerne HTS/HTC 711/811-…
Specifikationer:

• Højttaler, voice volume indstillelig
• Elektret-mikrofon med lang levetid

• Arbejdskontakt til døråbner, kan 

trigges over eksisterende busledning 

uden ekstra fortrådning

• Tilslutning af en koblings-/fjern-

styrings-controller SFC 602-… og/
eller døråbner-controller CTÖ 602-… 

mulig

• Kodelås til digitalt opkaldsinput 

kan tilsluttes

• Akustisk tilbagemelding ved tryk 
på opkaldstast kan aktiveres

Elektrisk spænding

Indbygning og montering af samt 

servicearbejde på elektrisk materiel 
må kun foretages af en aut. elinstal

-

latør.

Service

Funktionsenheden kan om nødven

-

digt udskiftes komplet.
Information om udskiftning og 
afprøvning af funktionsenhederne 

findes i produktinformationen til 

dørstationen.

Er der mere end 5 opkaldstryk ved 

dørhøjttaleren, er disse ledningsført 

på udvidelses-tilslutningsprintpladen 

bag ved kommunikationssystemet. 

Målepunkterne for disse trykknapper 

ligger bag ved navneskiltet.

Dansk

1 Tilslutningsprintkort

Ved frembyggede dørstationer: 

Tilslutning ikke over tilslutningsprint-
kortene, men ligesom ved Siedle 

Vario over klemblokke. 

Klemmekonfiguration

+, –

Forsyningsspænding 
24 V DC 

TLn

Synkronisering ved flere 

dørstationer 

6

Opkaldsspænding for 

opkaldstrykkene 

D+, D– Aktivering CTÖ 602-…/

SFC 602-…/ETC 602-…/
GC 612-…

1

Referenceklemme for 1+n 

11

Identifikation af opkalds

-

strøm for opkaldstryk 

Vc

Kamerastyring 

Relækontakt døråbner 

koblet mod potentiale c

Li

Relækontakt lys 

b, c 

Spænding 12 V AC 

Belysning af opkaldsta-
sterne, pr. opkaldstast 

3 mA 

7.1–7.5 Svartelefon (1…n) 
T1, T2

Lampetryk potentialfri 

maks. 24 V, 2 A 

M1, M2

Tyverisikring 

Installation og idriftsætning 

Installation og idriftsætning er 
beskrevet i Systemhåndbogen 
1+n-teknik (vedlagt strømforsy

-

ningen NG 602-…). 

Parallelkobling af flere døre – 

Fjernelse af ’lus’ 

Hvis systemet har flere dørhøjt

-

talere indbygget, skal ved den 

2

. til 

x

. Steel-dørstation dørhøjttaleren 

afmonteres, og de broer på det bag

-

vedliggende installationsprintkort, 
der er indsat fra fabrikken, fjernes. 
Hustelefoner, 

der kun er til-

sluttet en

 dørhøjttaler, 

skal altid

 

sluttes til denne dørhøjttalers 

klemmer 7.1 – 7.5. Tilsluttes hus

-

telefonen f.eks. til klemme 7.4, 
skal ’lusene’ + 

 7.1 til + 

 7.3, 

 7.5 og – såfremt den fore

-

findes også + 

 7… – afmonteres 

på installationsprintpladen bag ved 
denne STLM 612-…

3 Lydstyrkeindstilling 

Ved behov kan lydstyrken (på 
åbningen med symbolet højttaler 
„b“) ændres med plastnøglen „a“, 
der er lagt ind i testskaktafdæk

-

ningen.
Potentiometeret til lydstyrkeindstil-

lingen er kun tilgængelig med 

afmonteret frontplade.
Informationer om montering og 

demontering findes i produktinfor

-

mationen til dørstationen.

Tekniske specifikationer 

Kontakttype: 2 sluttekontakter 24 V, 
2 A 
Koblingstid: 3 sek. 

Omgivelsestemperatur: 

–20 °C til +55 °C 

Summary of Contents for Siedle Steel STLM 612-02

Page 1: ... informativo sul prodotto Porter sistema 1 n Productinformatie Deurluidspreker 1 n Produktinformation Dørhøjttaler 1 n Produktinformation Dörrhögtalare 1 n Información de producto Altavoz de puerta 1 n Informacja o produkcie Głośnik przydrzwiowy systemu 1 n Информация о продуктах Дверной громкоговори тель 1 n STLM 612 02 Siedle Steel ...

Page 2: ...nsleiterplatte STLM 612 Connection to installation pcb STLM 612 Verbindung zu Anschlussleiterplatte Kamera Connection to connection pcb camera Anschlussklemme STLM 612 Terminal STLM 612 1 7 1 STLM612 7 2 7 3 7 4 7 5 7 2 a a b b 3 ...

Page 3: ...usatzverdrahtung über vorhandene Stammleitung ansteuerbar Anschluss eines Schalt Fernsteuer Controllers SFC 602 und oder Controller Türöffners CTÖ 602 möglich Anschluss eines Codeschlosses für die digitale Rufeingabe möglich akustische Rückmeldung beim Betätigen einer Ruftaste aktivierbar Elektrische Spannung Einbau Montage und Service arbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine ...

Page 4: ... CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 control 1 Reference terminal for 1 n 11 Call current recognition for call buttons Vc Camera actuation Tö Relay contact door release switched against poten tial c Li Relay contact light b c Voltage 12 V AC Call button lighting per call button 3 mA 7 1 7 5 In house telephone 1 n T1 T2 Potential free light button max 24 V 2 A M1 M2 Pilfer safeguard Installation and com...

Page 5: ... de rue 6 Tension d appel pour les touches d appel D D Contrôleur CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de référence pour 1 n 11 Détection du courant d appel pour les touches d appel Vc Commande de la caméra Tö Contact de relais gâche commuté par rapport au potentiel c Li Contact de relais lumière b c Tension 12 V AC Éclairage des touches d appel par touche d appel 3 mA 7 1 7 5 Poste intérieur 1 ...

Page 6: ...posti esterni 6 Tensione di chiamata per i tasti di chiamata D D Comando CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Morsetto di riferimento per 1 n 11 Riconoscimento corrente di chiamata per i tasti di chiamata Vc Comando telecamera Tö Contatto a relè apriporta attivato verso il poten ziale c Li Contatto a relè luce b c Tensione 12 V AC Carico dei tasti di chia mata per ogni tasto 3 mA 7 1 7 5 Citofono di s...

Page 7: ...CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Bronklem voor 1 n 11 Oproepstroomherkenning voor oproeptoetsen Vc Camera aansturing Tö Relaiscontact deuropener tegen potentiaal c gescha keld Li Relaiscontact licht b c Spanning 12 V AC Verlichting van de oproep toetsen per oproeptoets 3 mA 7 1 7 5 Huistelefoon 1 n T1 T2 Lichttoets potentiaalvrij max 24 V 2 A M1 M2 Diefstalbeveiliging Installatie en ingebruikname ...

Page 8: ...or opkaldstrykkene D D Aktivering CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referenceklemme for 1 n 11 Identifikation af opkalds strøm for opkaldstryk Vc Kamerastyring Tö Relækontakt døråbner koblet mod potentiale c Li Relækontakt lys b c Spænding 12 V AC Belysning af opkaldsta sterne pr opkaldstast 3 mA 7 1 7 5 Svartelefon 1 n T1 T2 Lampetryk potentialfri maks 24 V 2 A M1 M2 Tyverisikring Installation og ...

Page 9: ...ioner 6 Signalspänning för anrops knapparna D D Styrning CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referensklämma för 1 n 11 Signalströmsidentifiering för anropsknappar Vc Kamerastyrning Tö Reläkontakt dörröppnare kopplad mot potential c Li Reläkontakt ljus b c Spänning 12 V AC Belysning för anropsknap parna per anropsknapp 3 mA 7 1 7 5 Svarstelefon 1 n T1 T2 Potentialfri ljusknapp max 24 V 2 A M1 M2 Stöld...

Page 10: ... llamada para las teclas de llamada D D Control para CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de referencia para 1 n 11 Detección de corriente de llamada para teclas de llamada Vc Activación de cámara Tö Contacto de relé de abre puertas conmuta respecto al potencial c Li Contacto de relé de luz b c Tensión 12 V AC Iluminación de las teclas de llamada por cada tecla de llamada 3 mA 7 1 7 5 Teléfono i...

Page 11: ...ania dla przycisków wywołania D D Zasterowanie dla CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Zacisk odniesienia dla sys temu 1 n 11 Rozpoznawanie prądu wywołania dla przycisków wywołania Vc Sterowanie kamerą Tö Otwieranie drzwi za pomocą styku przekaźni kowego podłączony do poten cjału c Li Styk przekaźnika oświe tlenia b c Napięcie 12 V AC Podświetlenie przycisków wywołania 3 mA na każdy przycisk wywołani...

Page 12: ...нопок вызова D D Активирование для CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Опорный зажим для 1 n 11 Распознавание тока для кнопок вызова Vc Активирование камеры Tö Релейный контакт устройства отпирания двери включен на потенциал с Li Релейный контакт осве щения b c Напряжение 12 В Подсветка кнопок вызова 3 мА на каждую кнопку вызова 7 1 7 5 Абонентский аппарат 1 n T1 T2 Кнопка освещения беспотенциальная ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 12 19 Printed in Germany Best Nr 200036571 02 ...

Reviews: