background image

12

Область применения

Дверной громкоговоритель в тех-
нике 1+n со встроенным громко-
говорителем и микрофоном.
Может использоваться только в 
комбинации с домофонами HTS/
HTC 711/811-…
Особенности:
• Громкоговоритель, регулиру-
емая громкость звука речи
• Долговечный электретный 
микрофон 
• Рабочий контакт для устройства 
отпирания дверей, возможность 
активирования без дополни-
тельной проводки через имею-
щуюся шинную магистраль
• Возможно присоединение кон-
троллера переключения/дистан-
ционного управления SFC 602-… 
и/или контроллерного устройства 
отпирания дверей CT

Ö

 602-…

• Возможно подключение кодо-
вого замка для цифрового ввода 
вызова
• Возможность активирования 
акустической обратной сигнали-
зации при нажатии кнопки вызова

Электрическое напряжение

Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.

Сервис

При необходимости, функцио-
нальный узел может быть полно-
стью заменен.
Информация о замене и о кон-
троле функциональных модулей 
приведена в информации о про-
дукте к дверной панели вызова.
Если на дверном громкогово-
рителе имеется более 5 кнопок 
вызова, то они выводятся на 
соединительную монтажную плату 
расширителя кнопок вызова за 
переговорной системой. Точки 
измерения этих кнопок располага-
ются за расширителем кнопок.

русский

1 Соединительная монтажная 
плата

В дверных панелях вызова для 
открытого монтажа: Подключение 
не через соединительные 
печатные платы, а аналогично 
Siedle Vario через блоки зажимов. 

Разводка клемм

+, –

Напряжение питания 
24 В = 

TLn

Синхронизация при 
нескольких дверных 
панелях вызова 

6

Напряжение для кнопок 
вызова 

D+, D– Активирование для 

CT

Ö

 602-…/SFC 602-…/

ETC 602-…/GC 612-…

1

Опорный зажим для 1+n 

11

Распознавание тока для 
кнопок вызова 

Vc

Активирование камеры 

Релейный контакт 
устройства отпирания 
двери 
включен на потенциал с

Li

Релейный контакт осве-
щения 

b, c 

Напряжение 12 В ~ 
Подсветка кнопок 
вызова, 3 мА на каждую 
кнопку вызова 

7.1–7.5 Абонентский аппарат 

(1…n) 

T1, T2

Кнопка освещения,  
беспотенциальная,  
макс. 24 В, 2 A 

M1, M2 Механизм защиты от 

кражи 

Монтаж и ввод в эксплуатацию 

Описание установки и пуска 
в эксплуатацию приводится в 
системном руководстве по техно-
логии 1+n (прилагается к блоку 
питания NG 602-…). 

2 Параллельное включение 
нескольких дверей – Удаление 
перемычек 

Если в системе установлено 
несколько дверных громкоговори-
телей, то начиная со 2-й и закан-
чивая x-й дверной панели вызова 
Steel необходимо демонтировать 
дверной громкоговоритель и 
снять установленные на заводе-
изготовителе перемычки с рас-
положенных под ними монтажных 
печатных плат. 
Домофоны, которые присоеди-
нены только к одному дверному 
громкоговорителю, всегда 
должны быть подключены к 
зажимам 7.1 - 7.5 этого дверного 
громкоговорителя. Если домофон 
присоединяется, например, к 
зажиму 7.4, то на монтажной 
печатной плате за этим 
STLM 612-… необходимо удалить 
перемычки + 

 7.1 – + 

 7.3, 

 7.5 и – если имеются – также 

и + 

 7…

3 Регулировка громкости звука 

При необходимости, громкость  
(в отверстии с символом громко-
говорителя «b») можно изменить 
с помощью пластикового ключа 
«a», который вложен в крышку 
контрольной шахты.

Потенциометр настройки гром-
кости звука доступен только при 
снятой панели управления.
Информация о монтаже и демон-
таже приведена в информации 
о продукте к дверной панели 
вызова.

Технические данные 

Тип контактов: 2 замыкающих 
контакта 24 В, 2 А 
Время переключения: 3 сек 
Температура окружающей среды: 
от –20 °C до +55 °C 

Summary of Contents for Siedle Steel STLM 612-02

Page 1: ... informativo sul prodotto Porter sistema 1 n Productinformatie Deurluidspreker 1 n Produktinformation Dørhøjttaler 1 n Produktinformation Dörrhögtalare 1 n Información de producto Altavoz de puerta 1 n Informacja o produkcie Głośnik przydrzwiowy systemu 1 n Информация о продуктах Дверной громкоговори тель 1 n STLM 612 02 Siedle Steel ...

Page 2: ...nsleiterplatte STLM 612 Connection to installation pcb STLM 612 Verbindung zu Anschlussleiterplatte Kamera Connection to connection pcb camera Anschlussklemme STLM 612 Terminal STLM 612 1 7 1 STLM612 7 2 7 3 7 4 7 5 7 2 a a b b 3 ...

Page 3: ...usatzverdrahtung über vorhandene Stammleitung ansteuerbar Anschluss eines Schalt Fernsteuer Controllers SFC 602 und oder Controller Türöffners CTÖ 602 möglich Anschluss eines Codeschlosses für die digitale Rufeingabe möglich akustische Rückmeldung beim Betätigen einer Ruftaste aktivierbar Elektrische Spannung Einbau Montage und Service arbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine ...

Page 4: ... CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 control 1 Reference terminal for 1 n 11 Call current recognition for call buttons Vc Camera actuation Tö Relay contact door release switched against poten tial c Li Relay contact light b c Voltage 12 V AC Call button lighting per call button 3 mA 7 1 7 5 In house telephone 1 n T1 T2 Potential free light button max 24 V 2 A M1 M2 Pilfer safeguard Installation and com...

Page 5: ... de rue 6 Tension d appel pour les touches d appel D D Contrôleur CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de référence pour 1 n 11 Détection du courant d appel pour les touches d appel Vc Commande de la caméra Tö Contact de relais gâche commuté par rapport au potentiel c Li Contact de relais lumière b c Tension 12 V AC Éclairage des touches d appel par touche d appel 3 mA 7 1 7 5 Poste intérieur 1 ...

Page 6: ...posti esterni 6 Tensione di chiamata per i tasti di chiamata D D Comando CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Morsetto di riferimento per 1 n 11 Riconoscimento corrente di chiamata per i tasti di chiamata Vc Comando telecamera Tö Contatto a relè apriporta attivato verso il poten ziale c Li Contatto a relè luce b c Tensione 12 V AC Carico dei tasti di chia mata per ogni tasto 3 mA 7 1 7 5 Citofono di s...

Page 7: ...CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Bronklem voor 1 n 11 Oproepstroomherkenning voor oproeptoetsen Vc Camera aansturing Tö Relaiscontact deuropener tegen potentiaal c gescha keld Li Relaiscontact licht b c Spanning 12 V AC Verlichting van de oproep toetsen per oproeptoets 3 mA 7 1 7 5 Huistelefoon 1 n T1 T2 Lichttoets potentiaalvrij max 24 V 2 A M1 M2 Diefstalbeveiliging Installatie en ingebruikname ...

Page 8: ...or opkaldstrykkene D D Aktivering CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referenceklemme for 1 n 11 Identifikation af opkalds strøm for opkaldstryk Vc Kamerastyring Tö Relækontakt døråbner koblet mod potentiale c Li Relækontakt lys b c Spænding 12 V AC Belysning af opkaldsta sterne pr opkaldstast 3 mA 7 1 7 5 Svartelefon 1 n T1 T2 Lampetryk potentialfri maks 24 V 2 A M1 M2 Tyverisikring Installation og ...

Page 9: ...ioner 6 Signalspänning för anrops knapparna D D Styrning CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referensklämma för 1 n 11 Signalströmsidentifiering för anropsknappar Vc Kamerastyrning Tö Reläkontakt dörröppnare kopplad mot potential c Li Reläkontakt ljus b c Spänning 12 V AC Belysning för anropsknap parna per anropsknapp 3 mA 7 1 7 5 Svarstelefon 1 n T1 T2 Potentialfri ljusknapp max 24 V 2 A M1 M2 Stöld...

Page 10: ... llamada para las teclas de llamada D D Control para CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de referencia para 1 n 11 Detección de corriente de llamada para teclas de llamada Vc Activación de cámara Tö Contacto de relé de abre puertas conmuta respecto al potencial c Li Contacto de relé de luz b c Tensión 12 V AC Iluminación de las teclas de llamada por cada tecla de llamada 3 mA 7 1 7 5 Teléfono i...

Page 11: ...ania dla przycisków wywołania D D Zasterowanie dla CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Zacisk odniesienia dla sys temu 1 n 11 Rozpoznawanie prądu wywołania dla przycisków wywołania Vc Sterowanie kamerą Tö Otwieranie drzwi za pomocą styku przekaźni kowego podłączony do poten cjału c Li Styk przekaźnika oświe tlenia b c Napięcie 12 V AC Podświetlenie przycisków wywołania 3 mA na każdy przycisk wywołani...

Page 12: ...нопок вызова D D Активирование для CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Опорный зажим для 1 n 11 Распознавание тока для кнопок вызова Vc Активирование камеры Tö Релейный контакт устройства отпирания двери включен на потенциал с Li Релейный контакт осве щения b c Напряжение 12 В Подсветка кнопок вызова 3 мА на каждую кнопку вызова 7 1 7 5 Абонентский аппарат 1 n T1 T2 Кнопка освещения беспотенциальная ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 12 19 Printed in Germany Best Nr 200036571 02 ...

Reviews: