background image

5

Application

System-free external camera with 
automatic day/night switchover (True 
Day/Night) and integrated infrared 

lighting. Horizontal pick-up angle: 
appr. 73°–23°

Electrical voltage

Mounting, installation and servicing 
work on electrical devices may only 

be performed by a suitably qualified 

electrician.

• Please read through this product 
information carefully before commis-
sioning the camera.
• Never operate the camera outside 

the specified limiting temperature, 

humidity or voltage values.
• 

When laying the connecting cable, 

ensure that it is not subject to load, 
kinked or damaged in any way.

The following installation situations 
must be avoided without fail:
• Direct backlight
• Direct sunlight
• Extremely bright picture back-
ground 
• 

Highly reflective walls on the 

opposite side of the door station
• Lamps or direct light sources

Scope of supply

• 

CE 600-…

• 

“Easy bracket” fixture

• 

4 cross-head screws 4 x 35

• 

4 wall plugs 6 x 30

• 

4 Allen screws M4 x 13

• Allen key size 3
• Video SUB-OUT cable
• 

Connecting plug

• This product information

1 Product details

Housing

Infrared lighting

Lens attachment

Mounting borehole

English

Connecting cable

Wall arm

Mounting base

“Easy Bracket” catch

OSD cover

“Easy Bracket” hook

Cable outlet

Safety remarks

• 

With darkened environment and 

direct view into the IR spotlight, a 

safety distance of >1 m to the spot

-

light must be maintained.
• Do not observe invisible LED beam 
directly using optical instruments 
(e.g. magnifying glass) as this can 

pose a hazard to eyes, LED class 1M.

• It is prohibited to operate the IR 
lamp with a faulty cover or during 
repair.
• 

To maintain the EMC-compliant 

operation of the external camera, no 
changes may be made to the camera 
connecting cable.
• 

This is a Class A device. Operating 

this device/equipment may cause 
radio interference in residential 
areas.

Mounting

Fasten the “Easy Bracket” fixture 

on the wall, observing the mounting 
position, with the retaining bracket 
at the top.
Create the plug-in connection and 
suspend the hook at the camera 
on the retaining bracket of the wall 
fixture. Fasten the camera using 4 

Allen screws.

The “Easy Bracket” fixture is not 
suitable for ceiling mounting. In this 
case, the mounting base is screwed 
directly into the ceiling.

Adjust the pan and tilt angle.

Fix the camera setting using the 

provided Allen key.

Other settings

Take off the OSD cover, under 

which is the joystick for controlling 

the settings.

To make the settings, the video 
signal of the camera must be con-
nected to a monitor via the video 
SUB-OUT output. The camera menu 
is shown on the monitor.

Camera menu OSD

Within the menu, operation takes 

place using the joystick.
Pressing the joystick opens the 
camera menu.
• Scroll within the menu by moving 
the joystick up/down.
• Select a function by pressing the 
joystick.
• Return from a menu point by 
pushing the joystick to the left.

Terminal assignment

+, –

Supply voltage 20–30 V DC

L/S

Coaxial connection 

 

L = lead, S = shield

Specifications

Colour system: PAL
Image pick-up: CMOS sensor 1/2.8" 
960 x 576 Pixel
Resolution: 960 TV lines
Lens: 2.7–13.5 mm

Mechanical adjustment range: 

160° horizontal/178° vertical
Continuous operation: suitable
Video output: 1 Vss at 75 Ohm
Operating voltage: 20–30 V DC
Operating current: max. 485 mA
Protection system: IP 67

Ambient temperature: 

–20 °C to +50 °C
Dimensions (mm) W x H x D: 
75.3 x 76 x 218.5

Summary of Contents for CE 600-02

Page 1: ...ormativo sul prodotto Telecamera esterna free system Productinformatie Systeemvrije externe camera Produktinformation Systemfrit eksternt kamera Produktinformation Systemfri extern kamera Información de producto Cámara externa sin sistema Informacja o produkcie Kamera zewnętrzna poza systemem Информация о продуктах Внесистемная внешняя камера CE 600 02 ...

Page 2: ...2 g k j h i a b c d e f 1 2 ...

Page 3: ...3 3 4 OSD Control Video SUB OUT 5 80 80 88 90 90 ...

Page 4: ...uss kabel ist darauf zu achten dass diese nicht belastet geknickt oder beschädigt werden Folgende Einbausituationen müssen unbedingt vermieden werden direktes Gegenlicht direkte Sonneneinstrahlung Bildhintergrund mit großer Helligkeit stark reflektierende Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Türstation Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang CE 600 Easy Bracket Halterung 4 Kreuzschlit...

Page 5: ...ulty cover or during repair To maintain the EMC compliant operation of the external camera no changes may be made to the camera connecting cable This is a Class A device Operating this device equipment may cause radio interference in residential areas Mounting 2 Fasten the Easy Bracket fixture on the wall observing the mounting position with the retaining bracket at the top Create the plug in conn...

Page 6: ... ou pendant une réparation Afin de satisfaire aux normes CEM pour l utilisation de la caméra externe aucune modification ne doit être effectuée sur le câble de raccor dement de la caméra Il s agit d un appareil de classe A Le fonctionnement de cet appareil ou de ce dispositif peut provoquer des interférences radioélectriques dans les habitations Montage 2 Fixer le support Easy Bracket au mur à cet...

Page 7: ...ne Per garantire un funzionamento conforme alle normative EMC della telecamera esterna non devono essere apportate modifiche al cavo di collegamento della telecamera Questo è un apparecchio di classe A Il funzionamento di questo apparecchio e o dispositivo può causare interferenze radio in aree residenziali Montaggio 2 Fissare il supporto Easy Bracket alla parete facendo attenzione alla posizione ...

Page 8: ... tijdens reparaties is verboden Voor het behoud van het EMV conforme gebruik van de externe camera mogen op de camera aansluitkabel geen veranderingen worden uitgevoerd Dit is een apparaat van de klasse A Het gebruik van dit apparaat resp deze inrichting kan in het woonbereik draadloze storingen veroorzaken Montage 2 Easy Bracket houder aan de wand bevestigen daarbij op de inbouwpositie letten bev...

Page 9: ...ojektør må ikke benyttes hvis afdækningen er defekt eller i reparationstilfælde En overholdelse af den EMC konforme drift af det eksterne kamera kræver at der ikke ændres på kameraets tilslutningskabel Dette er et apparat i klasse A Driften af dette apparat denne anordning kan forårsage radiointer ferens i boligområder Montage 2 Fastgør Easy Bracket holderen på væggen overhold indbygnings position...

Page 10: ...t eller under en reparation För att kunna använda den externa kameran i överensstämmelse med EMC direktiven får inga ändringar utföras på kamerans anslutnings kabel Detta är en apparat av klass A Driften av denna apparat alt denna installation kan orsaka radiostör ningar i bostadsområden Montage 2 Montera Easy Bracket fästet på väggen under detta ge akt på monteringsläget fästbygeln ska vara uppti...

Page 11: ...ación Para que la cámara externa funcione siempre conforme a las normas de compatibilidad elec tromagnética no deben realizarse cambios en el cable de conexión de la cámara Se trata de una unidad de la clase A Su funcionamiento o instalación puede causar interferencias en la vivienda Montaje 2 Fijar el soporte Easy Bracket a la pared teniendo en cuenta la posición de montaje estribo de sujeción ar...

Page 12: ...dzenie oczu LED klasy 1M Użytkowanie reflektora IR z uszko dzoną osłoną lub podczas naprawy jest zabronione Aby eksploatacja zewnętrznej kamery odbywała się z zachowaniem kompatybilności elektromagne tycznej nie wolno modyfikować przewodu łączącego z kamerą To jest urządzenie klasy A Użytkowanie tego urządzenia lub tego sprzętu może powodować zakłócenia radiowe w miejscu zamieszkania Montaż 2 Przy...

Page 13: ...та Ик прожектора при неисправном кожухе или в случае ремонта запрещена Для обеспечения электромаг нитной совместимости внешних камер запрещается выполнять какие либо изменения в соедини тельных кабелях камер Данный прибор относится к классу А Эксплуатация этого при бора или этого устройства может вызывать нарушения радиосвязи в жилых зонах Монтаж 2 Закрепить держатель Easy Bracket на стене при это...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2021 09 21 Printed in Germany Best Nr 210011070 00 ...

Reviews: