12
Zastosowanie
Kamera z kolorowym przetworni-
kiem
obrazu CCD, instalo
wana na
zewnątrz, wyposażona w funkcję
a
utomatycznego przełą
czania
pomiędzy tryb
em dziennym/nocnym
(True Day/Night) i zintegrowane pod-
świetlenie podczerwienią. Kąt wykry
-
wania w poz
iomie: ok. 73°–23°
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace ser
wi-
sowe na urządzenia
ch elektrycznych
może wykonywać jedynie
upraw-
niony elektryk.
• Prosimy o przeczytanie niniejszej
informacji o produkcie przed uru-
chomieniem kamery.
• Nie wolno
użytkować kamery
poz
a podanymi wartościa
mi granicz-
nymi tempe
ratury, wilgotności
lub
napięcia.
• Przy u
kładaniu kabli podłą
czenio-
wych uważać, aby nie były obcią
-
żone, załamane lub uszk
odzone.
W miejscu montażu nie mogą wystę
-
pować następujące
warunki:
•
bezpośrednio padające światło
• b
ezpośrednie nasłonec
znienie
•
tło obrazu o bardzo dużej jasnoś
ci
•
ściany mocno odbijające światło
naprz
eciwko stacji zewnęt
rznej
• lampy lub bezp
ośrednie źródła
światła
Zakres dostawy
•
CE 600-…
• Uchwyt „Easy Bracket“
•
4 wkręty z rowkiem krzyżowym
4 x 35
•
4 kołki rozporowe 6 x 30
•
4 śruby imbusowe M4 x 13
• Klucz imbusowy nr 3
• Kabel wideo SUB-OUT
•
Wtyczka podłączeniowa
• Niniejsza informacja o produkcie
Polski
1
Szczegóły dotyczące wyrobów
a
Obudowa
b
Podświetlenie podczerwienią
c
Szybka obiektywu
d
Otwór do zamocowania
e
Kabel podłączeniowy
f
Uchwyt ścienny
g
Cokół montażowy
h
Blokada „Easy Bracket“
i
Pokrywa OSD
j
Haczyk „Easy Bracket“
k
Przepust kablowy
Wskazówki dotyczące bezpie
-
czeństwa
• Przy przyciemnionym otoczeniu i
bezpośrednim patrzeniu w oświe
-
t
lacz IR należy zachować odstęp bez
-
piecze
ństwa >1 m od oświet
lacza.
•
Nie oglądać bezpośrednio za
pomoc
ą instrumentów optyc
znych
niewidzialnego promieniowania
LED
(np. przez lupę, szkło powięk
-
szające), ponieważ może one spo
-
wodować uszkodzenie
oczu, LED
klasy 1M.
•
Użytkowanie reflektora IR z uszko
-
dzoną osłoną lub podczas naprawy
jest zabronione.
•
Aby eksploatacja zewnętrznej
kamery odb
ywała się z zachowan
iem
kompatybilności
elektromagne-
tycznej,
nie wolno modyfikować
przewodu łączącego z kamerą.
•
To jest urządzenie klasy A.
Użytkowanie tego urządzenia lub
tego sprzętu może powodować
zakłócenia radiowe w miejscu
zamieszkania.
Montaż
2
Przymocować uchwyt „Easy
Bracket” do ściany, uważając na
prawidłową pozycję montażową,
obejma montażowa powinna być
u góry.
Podłączyć wtyki i zawiesić haczyki
na ka
merze na obejmie montażowej
uchwytu naściennego. Przymocować
kamerę 4 śrubami imbusowymi.
Uchwyt „Easy Bracket” nie nadaje
się do montażu sufitowego, w tym
przy
padku cokół montażow
y przy
kręca się bezpośrednio do stropu.
3
Regulacja kąta obrotu i nachy
lenia.
4
Zabezpieczyć
ustawienie kamery
za
pomocą załączonego
klucza
imbusowego.
Pozostałe ustawienia
5
Zdjąć pokrywę OSD, pod nią
umieszczony jest joystick do stero
wania ustawieniami.
Aby wprowadzić ustawien
ia,
konieczne jest p
odłączenie do
monito
ra sygnału wideo z k
amery
(poprzez wyjśc
ie wideo SUB-OUT).
Na monitorze widoczne jest menu
kamery.
Menu OSD kamery
Sterowanie menu odbywa się za
pomocą
joysticka.
Naciśnięc
ie joysticka otwiera menu
kamery.
• Prze
glądanie menu w górę/w dół
za pomocą joy
sticka.
• Wybór jedn
ej z funkcji przez naci-
śnięcie joysticka
.
• Powrót z menu po
drzędnego joy
-
stickiem z lewej strony.
Podłączenie zacisków
+, –
Napięcie zasilania
20–30 V DC
L/S
Przyłącze kabla koncentrycz
-
nego L = przewód, S = ekran
Dane techniczne
System nadawania koloru: PAL
Przetwornik obrazu: detektor
CMOS 1/2,8" 960 x 576 pikseli
Rozdzielczość: 960 linii obrazu
Obiektyw: 2,7–13,5 mm
Zakres regulacji mechanicznej:
160° w poziomie/178° w pionie
Praca w trybie ciągłym: tak
Wyjście sygnału wideo: 1 Vss
75-omowe
napięcie robocze: 20–30 V DC
p
rąd roboczy: maks. 485 mA
stopień ochrony: IP 67
temperatura otoczenia:
–20 °C do +50 °C
wymiary (mm
) szer. x wys. x gł.
:
75,3 x 76 x 218,5
Summary of Contents for CE 600-02
Page 2: ...2 g k j h i a b c d e f 1 2 ...
Page 3: ...3 3 4 OSD Control Video SUB OUT 5 80 80 88 90 90 ...
Page 14: ...14 ...
Page 15: ...15 ...