background image

7

Impiego

Telecamera esterna free system con 
commutazione automatica giorno/
notte (True Day/Night) e illumina-
zione ad infrarossi integrata. Angolo 
di ripresa orizzont

ale: circa 73°–23°

Tensione elettrica

Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi 
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.

• Si prega di leggere il presente opu-
scolo informativo sul prodotto prima 
di mettere in funzione la telecamera.
• Non azionare la telecamera oltre 
i valori limite di tensione, umidità e 
temperatura indicati.
• Durante la posa del cavo di con-
nessione accertarsi di non sovraccari-
care, piegare o danneggiare il cavo.

Evitare assolutamente le seguenti 
situazioni di montaggio:
• controluce diretta
• raggi del sole diretti
• sfondo d’immagine molto lumi-
noso
• pareti molto r

iflettenti sul lato 

anti-

stante il posto esterno 
• luci o sorgenti luminose dirette

Kit di fornitura

• 

CE 600-…

• Supporto “Easy Bracket“
• 

4 viti con intaglio a croce 4 x 35

• 

4 tasselli 6 x 30

• 4 viti ad esagono incassato M4 

x 13

• 

Chiave per viti ad esagono incas

-

sato misura 3
• 

Cavo video SUB-OUT

• 

Connettore

• Il presente opuscolo informativo 
sul prodotto

Italiano

1 Dettagli sul prodotto

Scatola

Illuminazione ad infrarossi

Vetro dell’obiettivo

Foro per montaggio

Cavo di collegamento

Braccio a muro

Zoccolo di montaggio

Blocco “Easy Bracket“

Copertura OSD

Gancio “Easy Bracket“

Uscita cavi

Avvertenze di sicurezza

• In ambiente oscurato e con osser-
vazione diretta del proiettore IR deve 
essere rispettata una distanza di 
sicurezza 

>1 m dal proiettore.

• Non guardare la radiazione LED 
invisibile direttamente con strumenti 
ottici (ad es. lente d’ingrandimento, 
ecc.), poich

é ciò potrebbe arrec

are 

lesioni agli occ

hi (LED classe 1M).

• Il funzionamento del proiettore IR 
è vietato se la schermatura è difet-
tosa o se l’apparecchio necessita di 
riparazione.
• Per garantire un funzionamento 
conforme alle normative 

EMC della 

telecamera esterna non devono 
essere apportate mod

ifiche al cavo 

di collegamento della telecamera.
• Questo è un apparecchio di classe 
A. Il funzionamento di questo 

apparecchio e/o dispositivo può 

causare interferenze radio in aree 
residenziali.

Montaggio

Fissare il supporto “Easy Brack

et” 

alla parete, fac

endo attenzione alla

 

posizione di montaggio (staffa di 
fissaggio verso l’alto).
Realizzare il collegamento ad innesto 

e appendere il g

ancio presente sulla

 

telecamera alla sta

ffa di fissaggio 

del

 supporto a muro. Fi

ssare la 

telecamera 

con le 4 viti ad esagono 

incassato.

Il s

upporto “Easy Bracket” non è 

adatto per il montaggio a soffitto; 
in questo caso si avvita lo zoccolo

 di 

montaggio direttamente al soffitto.

Regolazione dell’angolo di rota

­

z

ione e inclinazione.

Fissare la regolazione della teleca

­

mera

 con la chiave per v

iti ad esa­

gono incassato in dotazione.

Altre impostazioni

Rimuovere la copertura 

OSD, al di 

sotto della quale si trova il joystick 
per regolare le impostazioni.

Per effettuare le impostazioni, 
occorre collegare il segnale video 
della telecamera ad un monitor 
tramite l’uscita video SUB-OUT. Sul 
monitor s

i può vedere il menu

 della 

telecamera.

Menu telecamera OSD

La navigazione all’interno del menu 
avviene con il joystick.
Premendo il joystick si apre il menu 
della telecamera.
• Scrolling del menu con il joystick.
• Selezione di una funzione pre-
mendo il joystick.
• Uscita da una voce di menu spo-
stando il joystick a sinistra.

Assegnazione dei morsetti

+, –

Tensione di alimentazione 

20–30 V DC

L/S

Collegamento coassiale 
L = Conduttore, S = Schermo

Dati tecnici

Sistema colori: PAL
Ripresa immagini: sensore 

CMOS 1/2,8" 960 x 576 pixel
Risoluzione: 860 linee TV
Obiettivo: 2,7–13,5 mm

Range di regolazione meccanico: 

160° orizzontale/178° verticale

Funzionamento continuo: idoneo

Uscita video: 1 Vss a 75 Ohm
Tensione d’esercizio: 20–30 V DC
Corrente d’esercizio: max. 485 mA

Tip

o di protezione: IP 67

Temperatura ambiente: 

da –20 °C a +50 °C

Dimensioni (mm) 

Larg. x Alt. x Prof.

75,3 x 76 x 218,5

Summary of Contents for CE 600-02

Page 1: ...ormativo sul prodotto Telecamera esterna free system Productinformatie Systeemvrije externe camera Produktinformation Systemfrit eksternt kamera Produktinformation Systemfri extern kamera Información de producto Cámara externa sin sistema Informacja o produkcie Kamera zewnętrzna poza systemem Информация о продуктах Внесистемная внешняя камера CE 600 02 ...

Page 2: ...2 g k j h i a b c d e f 1 2 ...

Page 3: ...3 3 4 OSD Control Video SUB OUT 5 80 80 88 90 90 ...

Page 4: ...uss kabel ist darauf zu achten dass diese nicht belastet geknickt oder beschädigt werden Folgende Einbausituationen müssen unbedingt vermieden werden direktes Gegenlicht direkte Sonneneinstrahlung Bildhintergrund mit großer Helligkeit stark reflektierende Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Türstation Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang CE 600 Easy Bracket Halterung 4 Kreuzschlit...

Page 5: ...ulty cover or during repair To maintain the EMC compliant operation of the external camera no changes may be made to the camera connecting cable This is a Class A device Operating this device equipment may cause radio interference in residential areas Mounting 2 Fasten the Easy Bracket fixture on the wall observing the mounting position with the retaining bracket at the top Create the plug in conn...

Page 6: ... ou pendant une réparation Afin de satisfaire aux normes CEM pour l utilisation de la caméra externe aucune modification ne doit être effectuée sur le câble de raccor dement de la caméra Il s agit d un appareil de classe A Le fonctionnement de cet appareil ou de ce dispositif peut provoquer des interférences radioélectriques dans les habitations Montage 2 Fixer le support Easy Bracket au mur à cet...

Page 7: ...ne Per garantire un funzionamento conforme alle normative EMC della telecamera esterna non devono essere apportate modifiche al cavo di collegamento della telecamera Questo è un apparecchio di classe A Il funzionamento di questo apparecchio e o dispositivo può causare interferenze radio in aree residenziali Montaggio 2 Fissare il supporto Easy Bracket alla parete facendo attenzione alla posizione ...

Page 8: ... tijdens reparaties is verboden Voor het behoud van het EMV conforme gebruik van de externe camera mogen op de camera aansluitkabel geen veranderingen worden uitgevoerd Dit is een apparaat van de klasse A Het gebruik van dit apparaat resp deze inrichting kan in het woonbereik draadloze storingen veroorzaken Montage 2 Easy Bracket houder aan de wand bevestigen daarbij op de inbouwpositie letten bev...

Page 9: ...ojektør må ikke benyttes hvis afdækningen er defekt eller i reparationstilfælde En overholdelse af den EMC konforme drift af det eksterne kamera kræver at der ikke ændres på kameraets tilslutningskabel Dette er et apparat i klasse A Driften af dette apparat denne anordning kan forårsage radiointer ferens i boligområder Montage 2 Fastgør Easy Bracket holderen på væggen overhold indbygnings position...

Page 10: ...t eller under en reparation För att kunna använda den externa kameran i överensstämmelse med EMC direktiven får inga ändringar utföras på kamerans anslutnings kabel Detta är en apparat av klass A Driften av denna apparat alt denna installation kan orsaka radiostör ningar i bostadsområden Montage 2 Montera Easy Bracket fästet på väggen under detta ge akt på monteringsläget fästbygeln ska vara uppti...

Page 11: ...ación Para que la cámara externa funcione siempre conforme a las normas de compatibilidad elec tromagnética no deben realizarse cambios en el cable de conexión de la cámara Se trata de una unidad de la clase A Su funcionamiento o instalación puede causar interferencias en la vivienda Montaje 2 Fijar el soporte Easy Bracket a la pared teniendo en cuenta la posición de montaje estribo de sujeción ar...

Page 12: ...dzenie oczu LED klasy 1M Użytkowanie reflektora IR z uszko dzoną osłoną lub podczas naprawy jest zabronione Aby eksploatacja zewnętrznej kamery odbywała się z zachowaniem kompatybilności elektromagne tycznej nie wolno modyfikować przewodu łączącego z kamerą To jest urządzenie klasy A Użytkowanie tego urządzenia lub tego sprzętu może powodować zakłócenia radiowe w miejscu zamieszkania Montaż 2 Przy...

Page 13: ...та Ик прожектора при неисправном кожухе или в случае ремонта запрещена Для обеспечения электромаг нитной совместимости внешних камер запрещается выполнять какие либо изменения в соедини тельных кабелях камер Данный прибор относится к классу А Эксплуатация этого при бора или этого устройства может вызывать нарушения радиосвязи в жилых зонах Монтаж 2 Закрепить держатель Easy Bracket на стене при это...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2021 09 21 Printed in Germany Best Nr 210011070 00 ...

Reviews: