background image

13

Область применения

Внесистемная внешняя камера с 
автоматическим переключением 
режима день/ночь (True Day/Night) 
и встроенным инфракрасным осве-
щением. Угол охвата по горизон-
тали: ок. 73°–23°

Электрическое напряжение

Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифици-
рованным электрикам.

• Прежде, чем ввести камеру в 
эксплуатацию, прочтите эту инфор-
мацию о продукте.
• Не эксплуатируйте камеру вне 
допустимых пределов темпера-
туры, влажности и напряжения.
• При прокладке соединительных 
кабелей следите за тем, чтобы 
избежать их нагрузки, изгиба или 
повреждений.

Следующих ситуаций при монтаже 
необходимо избегать:
• прямой свет, падающий с про-
тивоположной стороны
• прямые солнечные лучи
• фон с большой яркостью
• интенсивно отражающие стены 
на противоположной от дверной 
панели вызова стороне
• светильники и источники пря-
мого света

Объем поставки

• CE 600-…
• Держатель «Easy Bracket»
• 4 винта с крестообразным 
шлицем 4 x 35
• 4 дюбеля 6 x 30
• 4 винта с внутренним шестигран-
ником M4 x 13
• Ключ с шестигранной головкой, 
размер 3
• Видеокабель SUB-OUT
• Соединительный штекер
• Данная информация о продукте

русский

1 Подробности о продукте

Корпус

Инфракрасное освещение

Линза объектива

Отверстие для монтажа

Соединительный кабель

Настенный кронштейн

Монтажная панель

Стопор «Easy Bracket»

OSD-крышка

Крючок «Easy Bracket»

Выход кабеля

Указания по технике безопас-
ности

• При затемненном окружении и 
прямом взгляде в ИК-прожектор 
следует соблюдать безопасное рас-
стояние >1 м до прожектора.
• Не рассматривать невидимое 
светодиодное излучение непосред-
ственно с помощью оптических 
инструментов (например, лупы, 
увеличительного стекла и т. п.), т. 
к. это может привести к наруше-
ниям зрения, светодиод класса 1М.
• Работа Ик-прожектора при 
неисправном кожухе или в случае 
ремонта запрещена.
• Для обеспечения электромаг-
нитной совместимости внешних 
камер запрещается выполнять 
какие-либо изменения в соедини-
тельных кабелях камер.
• Данный прибор относится к 
классу А. Эксплуатация этого при-
бора или этого устройства может 
вызывать нарушения радиосвязи в 
жилых зонах.

Монтаж

Закрепить держатель «Easy 

Bracket» на стене; при этом учиты-
вать монтажное положение, хомут 
должен находиться вверху.
Выполнить штекерное соединение 
и закрепить крючок камеры на 
хомуте настенного кронштейна. 
Закрепить камеру 4 винтами с вну-
тренним шестигранником.
Держатель «Easy Bracket» не при-
годен для потолочного монтажа; 
в этом случае монтажную панель 
привинчивают непосредственно к 
потолку.

Выполнить настройку угла пово-

рота и наклона.

Зафиксировать настройку 

камеры, используя входящий в 
объем поставки ключ с шести-
гранной головкой.

Другие настройки

Снять OSD-крышку; под ней 

находится джойстик, служащий 
для управления настройками.
Для выполнения настроек видео-
сигнал камеры должен быть при-
соединен к монитору через выход 
видеосигнала SUB-OUT. На мони-
торе появляется меню камеры.

Экранное меню камеры

В пределах меню управление 
выполняется джойстиком.
Нажатие джойстика открывает 
меню камеры.
• Перелистывание в пределах 
меню путем перемещения джой-
стика вверх/вниз.
• Выбор функции путем нажатия 
джойстика.
• Выход из пункта меню путем 
перемещения джойстика влево.

Разводка клемм

+, –

Напряжение питания  
20–30 В =

L/S

Коаксиальное подклю-
чение L = провод, S = экран

Технические данные

Стандарт: PAL
Датчик изображения: КМОП-
датчик 1/2,8" – 960 x 576 пикселей
Разрешение: 960 ТВ-строк
Объектив: 2,7–13,5 мм
Диапазон механической регу-
лировки: 160° по горизон-
тали/178° по вертикали
Непрерывный режим: пригодна
Выход видеосигнала: 1 Вss при 
75 Ом
Рабочее напряжение: 20–30 В =
Рабочий ток: макс. 485 мА
Тип защиты: IP 67
Температура окружающей среды: 
от –20 °C до +50 °C
Размеры (мм) Ш x В x Г: 
75,3 x 76 x 218,5

Summary of Contents for CE 600-02

Page 1: ...ormativo sul prodotto Telecamera esterna free system Productinformatie Systeemvrije externe camera Produktinformation Systemfrit eksternt kamera Produktinformation Systemfri extern kamera Información de producto Cámara externa sin sistema Informacja o produkcie Kamera zewnętrzna poza systemem Информация о продуктах Внесистемная внешняя камера CE 600 02 ...

Page 2: ...2 g k j h i a b c d e f 1 2 ...

Page 3: ...3 3 4 OSD Control Video SUB OUT 5 80 80 88 90 90 ...

Page 4: ...uss kabel ist darauf zu achten dass diese nicht belastet geknickt oder beschädigt werden Folgende Einbausituationen müssen unbedingt vermieden werden direktes Gegenlicht direkte Sonneneinstrahlung Bildhintergrund mit großer Helligkeit stark reflektierende Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Türstation Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang CE 600 Easy Bracket Halterung 4 Kreuzschlit...

Page 5: ...ulty cover or during repair To maintain the EMC compliant operation of the external camera no changes may be made to the camera connecting cable This is a Class A device Operating this device equipment may cause radio interference in residential areas Mounting 2 Fasten the Easy Bracket fixture on the wall observing the mounting position with the retaining bracket at the top Create the plug in conn...

Page 6: ... ou pendant une réparation Afin de satisfaire aux normes CEM pour l utilisation de la caméra externe aucune modification ne doit être effectuée sur le câble de raccor dement de la caméra Il s agit d un appareil de classe A Le fonctionnement de cet appareil ou de ce dispositif peut provoquer des interférences radioélectriques dans les habitations Montage 2 Fixer le support Easy Bracket au mur à cet...

Page 7: ...ne Per garantire un funzionamento conforme alle normative EMC della telecamera esterna non devono essere apportate modifiche al cavo di collegamento della telecamera Questo è un apparecchio di classe A Il funzionamento di questo apparecchio e o dispositivo può causare interferenze radio in aree residenziali Montaggio 2 Fissare il supporto Easy Bracket alla parete facendo attenzione alla posizione ...

Page 8: ... tijdens reparaties is verboden Voor het behoud van het EMV conforme gebruik van de externe camera mogen op de camera aansluitkabel geen veranderingen worden uitgevoerd Dit is een apparaat van de klasse A Het gebruik van dit apparaat resp deze inrichting kan in het woonbereik draadloze storingen veroorzaken Montage 2 Easy Bracket houder aan de wand bevestigen daarbij op de inbouwpositie letten bev...

Page 9: ...ojektør må ikke benyttes hvis afdækningen er defekt eller i reparationstilfælde En overholdelse af den EMC konforme drift af det eksterne kamera kræver at der ikke ændres på kameraets tilslutningskabel Dette er et apparat i klasse A Driften af dette apparat denne anordning kan forårsage radiointer ferens i boligområder Montage 2 Fastgør Easy Bracket holderen på væggen overhold indbygnings position...

Page 10: ...t eller under en reparation För att kunna använda den externa kameran i överensstämmelse med EMC direktiven får inga ändringar utföras på kamerans anslutnings kabel Detta är en apparat av klass A Driften av denna apparat alt denna installation kan orsaka radiostör ningar i bostadsområden Montage 2 Montera Easy Bracket fästet på väggen under detta ge akt på monteringsläget fästbygeln ska vara uppti...

Page 11: ...ación Para que la cámara externa funcione siempre conforme a las normas de compatibilidad elec tromagnética no deben realizarse cambios en el cable de conexión de la cámara Se trata de una unidad de la clase A Su funcionamiento o instalación puede causar interferencias en la vivienda Montaje 2 Fijar el soporte Easy Bracket a la pared teniendo en cuenta la posición de montaje estribo de sujeción ar...

Page 12: ...dzenie oczu LED klasy 1M Użytkowanie reflektora IR z uszko dzoną osłoną lub podczas naprawy jest zabronione Aby eksploatacja zewnętrznej kamery odbywała się z zachowaniem kompatybilności elektromagne tycznej nie wolno modyfikować przewodu łączącego z kamerą To jest urządzenie klasy A Użytkowanie tego urządzenia lub tego sprzętu może powodować zakłócenia radiowe w miejscu zamieszkania Montaż 2 Przy...

Page 13: ...та Ик прожектора при неисправном кожухе или в случае ремонта запрещена Для обеспечения электромаг нитной совместимости внешних камер запрещается выполнять какие либо изменения в соедини тельных кабелях камер Данный прибор относится к классу А Эксплуатация этого при бора или этого устройства может вызывать нарушения радиосвязи в жилых зонах Монтаж 2 Закрепить держатель Easy Bracket на стене при это...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2021 09 21 Printed in Germany Best Nr 210011070 00 ...

Reviews: