32
1
2
T30
12 N·m
(106 in-lb)
Install the chainring so the machined indent
on the chainring is in line with the crankarm.
Thread the bolts into the chainring nut
covers and tighten.
The spider and the chainring nut covers
have feature lines that will align when the
chainring nut covers are installed correctly.
Installez le plateau de sorte que son
encoche usinée soit alignée avec la
manivelle. Vissez les boulons dans les
caches des écrous du plateau puis serrez-
les.
Les lignes de l’étoile et des caches des
écrous du plateau ne sont alignées que
si les caches des écrous du plateau sont
parfaitement mis en place.
Instale a cremalheira de modo que o
entalhe maquinado na cremalheira fique
alinhado com o braço da manivela.
Enrosque os pernos para dentro das
coberturas das porcas da cremalheira e
aperte.
A aranha e as coberturas das porcas da
cremalheira têm linhas apropriadas que
ficarão alinhadas quando as coberturas
das porcas da cremalheira forem
instaladas correctamente.
Montieren Sie das Kettenblatt so, dass die
Kerbe im Kettenblatt auf einer Linie mit dem
Kurbelarm ausgerichtet ist. Schrauben Sie
die Schrauben in die Kettenblattmutter-
Abdeckungen und ziehen Sie sie fest.
Der Spider und die Kettenblattmutter-
Abdeckungen sind mit Ausrichtungslinien
versehen, die aufeinander ausgerichtet
sind, wenn die Mutter-Abdeckungen
ordnungsgemäß montiert sind.
Installeer het kettingblad zodat de machinaal
bewerkte inkeping op het kettingblad
zich op één lijn met de crankarm bevindt.
Avvitare i bulloni nei copridado della corona
dentata e stringere.
Il raggio e il copridado della corona dentata
presenta delle linee che si allineano quando
i copridado della corona dentata sono
installati correttamente.
チェーンリングに加工されている凹みが、
クランクアームと揃うように、チェーンリン
グを取り付けます。 ボルトをチェーンリング
のナット・カバーに通して締めます。
スパイダーとチェーンリングのナットカバ
ーには目印のラインがあり、チェーンリン
グのナットカバーが正しく取り付けられる
と、ラインが揃います。
Instale el plato de manera que la muesca
mecanizada en el plato quede alineada
con la biela. Enrosque los pernos en
las cubiertas de las tuercas del plato y
apriételos.
La araña y las cubiertas de las tuercas del
plato presentan líneas características que
quedan alineadas cuando dichas cubiertas
se instalan correctamente.
Installare la corona dentata in modo che la
tacca lavorata sulla corona dentata sia in
linea con la pedivella. Draai de bouten in de
moerkappen van het kettingblad vast.
De regelspin en de moerkappen van het
kettingblad zijn voorzien van lijnen die
op één lijn komen te staan wanneer de
moerkappen juist zijn aangebracht.
安装链环,使链环的压凹与曲臂对齐。 将
螺栓旋入链环螺母防护罩,然后旋紧。
若链环螺母防护罩已正确安装,则盘爪的
特征线和链环螺母防护罩的特征线会相
互对齐。
1x
Torque
Serrage
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
締め付け
Par de apriete
Aandraaimoment
扭紧
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
取り付け
Instalar
Monteren
安装
Measure
Mesurer
Medir
Messen
Misurare
計測
Medir
Meten
测量