26
Measure
Messen
Medir
Mesurer
Misurare
Meten
Medir
Chain Gap Adjustment
Without Gauge
Réglage du passage de la chaîne
sans outil de mesure
Afinação de folga da corrente
sem a ferramenta
Einstellen des Kettenabstands
ohne Kettenabstandswerkzeug
Regolazione del chain gap
senza calibro
ゲージを使用しないチェーン・ギャッ
プの調節
Ajuste de la separación de la
cadena sin utilizar un calibrador
Kettingspeling afstellen
zonder meter
无测量尺辅助下链隙调节
1x12
14 mm
1x11
1x7
1x8
22 mm
Shift the chain onto the largest rear cog.
Measure the gap between the upper pulley
and the largest cassette cog.
Faites passer la chaîne sur le plus grand
pignon. Mesurez l’espace entre la poulie
supérieure et le plus grand pignon de la
cassette.
Mova a corrente para o maior carreto
traseiro. Meça a folga entre a polia superior
e o maior carreto da cassete.
Schalten Sie die Kette auf den größten
hinteren Zahnkranz. Messen Sie den
Abstand zwischen der oberen Umlenkrolle
und dem größten Zahnkranz.
Spostare la catena fino al pignone
posteriore più grande. Misurare la distanza
tra la puleggia superiore e il pignone della
cassetta più grande.
チェーンを最も大きなリア・コグにシフトさ
せます。アッパー・プーリーと最も大きなカ
セット・コグとの間のギャップを測定します。
Cambie la cadena al piñón trasero más
grande. Mida el espacio entre la roldana
superior y el piñón más grande del casete.
Breng de ketting naar het grootste tandwiel
aan de achterkant. Meet de afstand tussen
het bovenste derailleurwieltje en het
grootste cassettetandwiel.
将链条移到最大的后齿轮上。测量飞轮最大
齿轮与上滑轮之间的间隙。