background image

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les

vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture
sont explosives et inflammables et peuvent
causer des dommages matériels ou corporels
sérieux.

MESURES PRéVENTIVES:

• Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs

inflammables en vous assurant que la zone où la

pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée. 

• Veiller à éviter la présence de toute source incandescente

telle qu'étincelle électrostatique, flamme nue, flamme-

pilote, objet brûlant, cigarette et étincelle provenant du

branchement ou du débranchement d'un cordon

d'alimentation électrique ou d'un commutateur.

• Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à

portée de la main.

• Garder l’appareil dans un endroit bien aéré, à l’écart de la

zone de pulvérisation, afin d’éloigner les vapeurs de

solvant et de peinture. La pompe contient des pièces

produisant des arcs et émettant des étincelles.

• La vitesse élevée du produit dans l'appareil peut causer

l'accumulation d'électricité statique. Le matériel utilisé, ainsi

que les objets se trouvant à proximité de la zone de

pulvérisation, doivent être convenablement reliés à la terre

afin d'éviter toute étincelle ou toute décharge électrostatique. 

• N'utiliser que des flexibles d'alimentation en liquide  à

haute pression conducteurs ou reliés à la terre dans les

cas d'utilisation sans air comprimé. S'assurer que le

pistolet est convenablement relié à la terre par

l'intermédiaire du flexible. 

• Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit

mis à la terre.

• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on

utilise des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21

°C (70 °F). Le point d’éclair d’un fluide est la température

à laquelle les vapeurs émanant du fluide peuvent

s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle.

• Se conformer aux consignes et recommandations de

sécurité du fabricant du solvant ou du produit. 

• Lorsque vous purgez l'appareil, veillez à utiliser à la

pression minimale.

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ

DES MATÉRIAUX -  Peuvent être à l'origine de
dommages matériels ou corporels sérieux.

MESURES PRéVENTIVES:

• Ne pas utiliser d'eau de Javel.

• Ne pas se servir de solvants aux hydrocarbures halogénés

comme le chlorure de méthylène et le trichloroéthane-1,1,1.

Ces produits ne sont pas compatibles avec l’aluminium et

peuvent causer une explosion. En cas de doute sur la

compatibilité d’un produit avec l’aluminium, communiquer

avec son fournisseur de revêtement.

DANGER: VAPEURS TOXIQUES -  La peinture, les

solvants, les insecticides et d'autres produits
peuvent être toxiques s'ils sont inhalés et
provoquer des nausées graves, des
évanouissement ou des empoisonnements.

MESURES PRéVENTIVES:

• Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a

des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement

toutes les instructions se rapportant au masque pour

vérifier que celui-ci vous assure une protection suffisante

contre les vapeurs toxiques. 

AVERTISSEMENT AUX MÉDECINS :
Une perforation sous-cutanée constitue un traumatisme.
Il est important de traiter la blessure de façon
chirurgicale aussitôt que possible. NE RETARDEZ PAS
ce traitement pour des recherches de toxicité.  La
toxicité n'est un risque que dans les cas où certains
produits de revêtement pénètrent dans le flux sanguin. Il
peut être nécessaire de faire appel à des soins de
chirurgie plastique ou de reconstruction de la main.

DANGER: GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages

matériels ou corporels sérieux.

MESURES PRéVENTIVES:

• Avant d'utiliser tout équipement, lire attentivement toutes

les instructions et les consignes de sécurité 

• Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale

pour tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des

incendies et les conditions générales d'utilisation. 

• Les normes de sécurité du Gouvernement américain sont

régies par le Occupational Safety and Health Act (OSHA).

Il est important de consulter ces normes, en particulier la

section 1910 sur le normes générales et la section 1926

sur les des normes de la construction. 

• Cette pompe à haute pression sans air comprimé est

conçue pour être utilisée uniquement avec des pièces

agrées par le fabricant. Toute utilisation de l'appareil avec

des pièces non conformes aux exigences techniques de

base et de sécurité du fabricant est aux risques et périls

de l'utilisateur.

• Vérifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne

présentent pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne

soit pas gonflé et que les raccords ne soient pas

endommagés.  Si le flexible a subi l'un des dommages

précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais réparer

un flexible d'alimentation en peinture. Le remplacer par un

autre flexible mis à la terre.

• Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire

utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une

pression égale ou supérieure à 2750 lb/po2.

• Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.

• Porter des lunettes de protection.

Utiliser uniquement une rallonge trifilère dotée d'une fiche
de mise à la terre à trois broches et d'une prise à trois
fentes pouvant accepter la fiche sur le produit. S'assurer
que la rallonge est en bon état. S'assurer également que
cette dernière convient au courant consommé par
l'appareil. Une rallonge de section inférieure produira une
perte de tension, entraînant une perte de puissance et la
surchauffe. Une rallonge de calibre de 12 ou 14 est
recommandée.

Directives sur la mise à la terre

Ce dispositif doit être mise à la terre. En cas de court-circuit,

ce procédé permet de réduire le risque d'un choc électrique en

fournissant un fil d'évacuation pour le courant. Ce produit est

équipé d'un cordon comportant un fil de mise à la terre muni

d'une fiche appropriée. Cette fiche doit être branchée sur une

prise adéquatement installée et mise à la terre selon les codes

et règlements locaux en vigueur.

Ce produit peut être utilisé sur un circuit minimal de 120 volts.

Il comporte une fiche mise à la terre semblable à celle illustrée

dans le schéma A. En l'absence d'une prise adéquatement

mise à la terre, un adapteur temporaire ressemblant à celui

présenté dans les schémas B et C peut être utilisé. L'adapteur

temporaire ne doit être utilisé qu'en attendant l'installation

d'une prise appropriée par un électricien qualifié. La languette

rigide verte, ou le fil de mise à la terre provenant de l'adapteur,

doit être connecté à un base permanente correctement mise à

la terre, tel le couvercle de la boîte de sortie. Lors de son

utilisation, l'adapteur doit être maintenu en place au moyen

d'une vis métallique.

(A)

(B)

(C)

ATTENTION

© SprayTECH Corporation.  Tous droits réservés.

13

Français

Summary of Contents for EP2510

Page 1: ...A EP2510 Piston Pump 120V Standard Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800...

Page 2: ...information that tells how to prevent damage to the equipment or how to avoid causes of minor injuries will follow HAZARD INJECTION INJURY A high pressure stream of paint produced by this equipment ca...

Page 3: ...6 of the Construction Standards should be consulted This high pressure airless pump is designed to be used with manufacturer authorized parts only When using this pump with parts that do not comply wi...

Page 4: ...4 15 16 17 18 19 20 50 ft 75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 4 SprayTECH Corporation All rights reserved Purging the System for Latex Paint 1 Place a container of soapy water under the paint suction tube Have...

Page 5: ...rs For a new unit follow the purging steps above For units already in service purge water or solvent from the system as described above depending on the type of paint being used After the pump is read...

Page 6: ...n and container To do this hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container Failure to do so may lead to static electric discharge which may cause a fire 9 Trigger the gun into...

Page 7: ...an empty five gallon metal container then flush solvents Area must be free of flammable vapors Follow all cleanup instructions The pump hose and gun should be cleaned thoroughly after daily use Failur...

Page 8: ...of the unit 8 SprayTECH Corporation All rights reserved Cleaning the Intake Screen 1 The intake screen will clog and must be cleaned at least once a day 2 Turn the intake screen counterclockwise to r...

Page 9: ...ve kit P N 0294979 NOTE If any parts are difficult to disassemble soak them in an appropriate solvent until the paint softens Replacing the Packings 1 Position the wrench flats of the cylinder 8 into...

Page 10: ...will be oriented correctly 3 Remove the 4 long phillips head screws 3 running the length of the motor body 4 Carefully remove the motor body 4 by pulling straight back towards the back of the cart Th...

Page 11: ...r over the end of the fluid section and turn on the pump 2 Replace the inlet valve with the kit P N 0294979 3 Remove the inlet screen and clean 4 Hold the gun trigger in the open position and run the...

Page 12: ...symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures graves ou m me mortelles Des renseignements importants sur la s curit sont galement pr sent s DANGER BLESSURES PAR PERFORATION Le jet...

Page 13: ...que que dans les cas o certains produits de rev tement p n trent dans le flux sanguin Il peut tre n cessaire de faire appel des soins de chirurgie plastique ou de reconstruction de la main DANGER G N...

Page 14: ...18 16 18 18 18 18 16 16 18 18 18 16 16 16 18 18 18 16 16 14 18 18 18 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12...

Page 15: ...onnement au dessus du contenant de peinture Continuer faire circuler la peinture travers le syst me jusqu ce que la peinture s coulant du tube de renvoi ne comporte aucune bulle d air 9 L appareil est...

Page 16: ...u tuyau de renvoi 6 Tourner le bouton de r glage de la pression dans le sens anti horaire jusqu au minimum 7 R gler la soupape AMOR AGE VAPORISATION VAPORISATION NOTA Laisser la soupape AMOR AGE VAPOR...

Page 17: ...ide de 2750 lb po2 Nettoyage Instructions de nettoyage sp ciales si des solvants inflammables sont utilis s Toujours rincer le pistolet pulv risateur avec au moins une longueur de tubulure partir de l...

Page 18: ...cle avant et de retirer le protecteur de doigts afin de pouvoir nettoyer enti rement le bo tier de rallonge Une quantit excessive de peinture dans le bo tier nuira au bon fonctionnement de l appareil...

Page 19: ...e 7 Nettoyer les pi ces d mont es au moyen du solvant appropri 8 Replacer la cage de la bille de sortie 17 la bille de sortie 18 la rondelle d tanch it 27 et le si ge de la soupape de d charge 19 dans...

Page 20: ...isser les capuchons des balais du moteur 1 et retirer les balais 2 2 Marquer un rep re d alignement sur le bo tier du moteur et la bo te d engrenage de sorte que le moteur soit orient correctement lor...

Page 21: ...du fluide et mettre la pompe en marche 2 Remplacer la soupape d admission par la pi ce no 0294979 3 Enlever la grille d entr e d air et la nettoyer 4 Placer la d tente dans la position ouverte et fair...

Page 22: ...de la vida Habr en seguida informaci n importante de seguridad Este s mbolo indica un peligro potencial para usted o para el equipo Habr en seguida informaci n importante que le indicar c mo prevenir...

Page 23: ...PREVENIR Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de hacer funcionar cualquier equipo Observe todos los c digos locales estatales y nacionales apropiados que rigen las medidas de...

Page 24: ...18 18 16 16 16 18 18 18 16 16 14 18 18 18 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12 12 12 1...

Page 25: ...usarse Para hacer funcionar el atomizador Todos los d as antes de empezar a atomizar inyecte lubricante para la empaquetadura superior No de pieza 9992504 en las ranuras de la caja superior de la bomb...

Page 26: ...n la posici n SPRAY 8 Gire el interruptor de seguridad de la pistola para desbloquear la pistola Si se usa un recipiente de metal ser necesario conectar a tierra la pistola de atomizaci n y el recipie...

Page 27: ...12 pulgadas Mantenga una descarga uniforme Inicie la descarga Finalice la descarga Jale el gatillo Suelte el gatillo Mant ngala firme Limpieza Instrucciones especiales de limpieza para usarse con sol...

Page 28: ...r el protector para los dedos para limpiar a fondo la caja de la extensi n La pintura en exceso que haya en la caja de la extensi n afectar adversamente el funcionamiento de la unidad 28 SprayTECHCorp...

Page 29: ...ura 8 Instale la jaula de la bola de salida 17 la bola de salida 18 la arandela herm tica 27 y el asiento de la v lvula de salida 19 en la barra del pist n en ese orden 9 Aplique compuesto para bloque...

Page 30: ...esatornille las tapitas de las escobillas del motor 1 y retire las escobillas 2 2 Use una marca de alineamiento en el casquillo del motor y la caja de engranajes para que el motor quede en la posici n...

Page 31: ...erior para asegurarse de que est libre Coloque un cuarto de litro de diluyente de pintura sobre el extremo de la secci n del fluido y encienda la bomba 2 Reemplace la v lvula de entrada con el juego P...

Page 32: ...relief small not shown 32 54204 Strain relief large not shown Item Part No Description Qty 1 Cart assembly 1 2 0279287 Motor shroud 1 3 9802537 Screw 8 4 0294345 Baffle 1 5 0507156 Filter Valve assemb...

Page 33: ...alimentation non illustr 1 31 0276363 Serre c ble petit non illustr 32 54204 Serre c ble large non illustr Fran ais Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 Carrito 1 2 0279287 Cubierta de motor 1...

Page 34: ...025 Pin dowel 1 15 11843 Washer 2 16 9802537 Screw 2 17 71034 Pin connecting 1 18 71031 Housing extension 1 19 0294207 Fluid section assembly 1 NOTE Torque item 30 to 31 in lbs Torque item 37 to 20 ft...

Page 35: ...article n 37 jusqu 50 8 cm kg de couple Serrer l article n 2 jusqu 38 1 cm kg de couple Fran ais Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 71010 Conjunto de la interfaz del motor 1 2 51236 Tapa del...

Page 36: ...e de pression 20 Toujours utiliser un compos thermique non conducteur entre la base triac 13 et la bo te de commande de pression 10 NOTA Cuando instale el anillo de retenci n 8 aseg rese de que est co...

Page 37: ...ommande de pression 1 21 03662 Rondelle d cartement de l interrupteur 1 22 9800331 Vis t te ronde 6 21 x 0 50 2 23 0508302 Interrupteur de la pression 1 24 9894230 Ressort de compression h lico dal 1...

Page 38: ...assembly 1 15 9820903 Belleville washer 2 16 Motor housing 1 17 Field mount screw 2 18 0294709 Stator field assembly 1 19 07101 Brush 2 20 07103 Cap brush 2 0279901 Gear box assembly Items 1 8 13 14 1...

Page 39: ...e pieza Descripci n Cantidad 13 9803302 Perno de la caja de engranajes 4 14 17100 Conjunto del inducido y cojinete 1 15 9820903 Arandela de Bellville 2 16 Alojamiento del motor 1 17 Tornillo de montaj...

Page 40: ...arniture en V en cuir inf rieure 2 14 0294522 Support annulaire inf rieur 1 15 09441 Joint torique PTFE no 030 1 16 0294518 Piston 1 17 0123434 Cage bille 1 18 9841502 Bille de sortie 1 19 0294516 Si...

Page 41: ...uche de la soupape AMOR AGE VAPORISATION 1 Tourner la cl de manoeuvre compl tement vers la gauche afin d viter d endommager le si ge de la soupape 2 Enduire les filets de la cartouche d un compos anti...

Page 42: ...Cl de manoeuvre de la soupape de d charge 1 9 0508110 Cartouche de la soupape AMOR AGE VAPORISATION 1 NOTA La trousse de r paration de la soupape pi ce no 0294966 comprend les articles de l ensemble d...

Page 43: ...ctor 1 4 x 1 4 M 0088160 Hose connector 3 8 x 3 8 M 0088161 Hose connector 1 4 F x 3 8 M 0088162 Hose connector 3 8 M x 1 4 M 0088156 Tee two gun 1 4 0088157 Tee two gun 3 8 0088154 Pressure gauge 015...

Page 44: ...onvertible de 55 galones 5 galones Espa ol Gun Filters Filters du pistolet Filtros para pistola No de pieza Aplicaci n Tipo de filtro N mero de malla Color del cuerpo del filtro 0089960 Resina sint ti...

Page 45: ...ur du cordon d alimentation neutre blanc Fil conducteur du cordon d alimentation neutre blanc Disjoncteur 9850928 Manostat 0508302 Ensemble du fil conducteur noir 0294288 Ensemble du fil conducteur gr...

Page 46: ...Covered By This Warranty This warranty does not cover defects or damages caused by the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by Spray Tech repair performed...

Page 47: ...ix d achat tel qu indiqu ci dessus Ce qui n est pas couvert par cette garantie Cette garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages provoqu s par l utilisation ou le montage de pi ces r par es ou...

Page 48: ...partes o a devolver el precio de compra como se indica m s arriba Qu no est Cubierto por esta Garant a Esta garant a no cubre defectos o da os causados por El empleo o instalaci n de partes de repues...

Reviews: