background image

Le pistolet doit être déclenché en l'arrêtant et en le redémarrant

avec chaque mouvement. Ce procédé permet d'économiser de

la peinture et d'éviter une accumulation du produit à la fin de

chaque mouvement. Ne pas déclencher le pistolet à mi-chemin

du mouvement; cela produirait un jet irrégulier et créerait des

taches sur la surface.

Chaque mouvement doit recouvrir 30 % de la surface ayant

été couverte lors du mouvement précédent; cette technique

permet d'assurer un revêtement uniforme.

Une fois l'opération terminée, verrouiller l'interrupteur de sûreté du

pistolet, tourner le bouton de réglage de la pression dans le sens

anti-horaire jusqu'au minimum, et régler la soupape AMORÇAGE-

VAPORISATION à AMORÇAGE. Régler ensuite l'interrupteur

MARCHE-ARRÊT à ARRÊT, puis débrancher le pistolet.

Exercice

1. S'assurer que le flexible pour peinture n'est pas entortillé

et qu'il ne se trouve pas à proximité d'objets tranchants.

2. Tourner le bouton de réglage de la pression dans le sens

anti-horaire, jusqu'au minimum.

3. Régler la soupape AMORÇAGE-VAPORISATION à

VAPORISATION.

4. Tourner le bouton de réglage de la pression dans le sens

horaire, jusqu'au maximum. Le flexible pour peinture devrait

se raidir au moment où la peinture commence à s'en écouler.

5. Déverrouiller l'interrupteur de sûreté du pistolet en le

tournant de façon à ce qu'il soit parallèle au manche.

6. Appuyer sur la détente du pistolet, afin d'évacuer l'air du

flexible.

7. Lorsque la peinture arrive au niveau de l'embout,

pulvériser sur une surface, telle qu'un vieux morceau de

carton, afin de vérifier le type de jet obtenu.

8. Utiliser le minimum de

pression nécessaire à

l'obtention d'un jet

adéquat. Si la pression

est trop élevée, le jet

sera trop mince. Si, par

contre, la pression est

trop basse, des

dégoulinades

apparaîtront sur la

surface, ou la peinture

se répandra sous forme

de taches plutôt que de manière uniforme.

Bonne répartition de la pulvérisation

Traînées de peinture

Comment bien utiliser la gâchette du pistolet

Environ 25 à 30 cm

(10 à 12 pi)

Déplacez votre bras

d'un mouvement

régulier

Début

du passage

Fin

du passage

Appuyez sur

la gâchette

Relâchez

la gâchette

Gardez une

vitesse constante

Environ 25 à 30 cm

(10 à 12 pi)

Bonne

technique

Mauvaise

technique

La plupart des peintures ou teintures au latex requièrent

une pression très élevée. C'est pourquoi le pistolet a été

conçu de façon à pouvoir accepter une pression liquide de

2750 lb/po2.

Nettoyage

Instructions de nettoyage spèciales si des solvants
inflammables sont utilisès :

• Toujours rincer le pistolet pulvèrisateur avec au

moins une longueur de tubulure partir de la pompe de
pulvèrisation.

• Si l'on prèvoit rècolter les solvants issus du rinçage

dans un rècipient en mètal de 4 litres (1 gallon US),
placer ce dernier dans un rècipient vide de 20 litres (5
gallons US) avant d'effectuer le rinçage des solvants.

• Il ne doit y avoir aucune vapeur de produits

inflammables proximitè.

• Suivre toutes les instructions de nettoyage.

La pompe, le flexible et le pistolet doivent être entièrement
nettoyés après chaque utilisation. Le défaut d'effectuer un
nettoyage complet de ces éléments, permet au produit de
sécher et de se durcir, affectant considérablement la
performance de l'appareil.
Après chaque utilisation, toute la peinture doit être
évacuée de du système au moyen d'un solvant compatible
avec le produit utilisé; le système doit être ensuite nettoyé
à fond à l'aide d'une essence minérale.

Lors du nettoyage de la pompe, du flexible et du pistolet à
l'aide d'une essence minérale ou de tout autre solvant,
toujours pulvériser en utilisant un minimum de pression,
après avoir retiré l'embout du pistolet. Une accumulation
d'électricité statique peut, en présence de vapeurs
inflammables, causer un incendie ou une explosion.

S'assurer de bien suivre la procédure relative à l'élimination
de la pression lorsque l'on arrête l'appareil pour quelle que
raison que ce soit, y compris lorsqu'il s'agit d'effectuer les
opérations d'entretien ou de nettoyage requises ou d'ajuster
toute pièce du système, ou encore, de remplacer ou de
nettoyer les embouts du pistolet.

1. Régler le bouton MARCHE-ARRÊT à ARRÊT.

2. Éliminer toute pression résiduelle de la pompe en réglant

le bouton AMORÇAGE-VAPORISATION à AMORÇAGE.

3. Retirer l'embout et le nettoyer à l'aide d'un solvant approprié.

4. Retirer le contenant de peinture se trouvant sous le tube

de succion.

5. Placer un contenant de solvant approprié sous le tube de

succion.

6. Tourner le bouton de réglage de la pression dans le sens

anti-horaire, jusqu'au minimum.

7. Régler l'interrupteur MARCHE-ARRÊT à MARCHE.

8. Appuyez sur le détente et pulvériser dans un contenant à

déchets, afin de faire circuler le solvant utilisé à travers la

pompe, le flexible et le pistolet.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

NOTA : Pour la pulvérisation de bouche-pores, de

mastics ou de peintures à haut extrait sec, ne
pas utiliser le filtre du pistolet, ni les filtres
haute pression.

© SprayTECH Corporation.  Tous droits réservés.

17

Français

Summary of Contents for EP2510

Page 1: ...A EP2510 Piston Pump 120V Standard Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800...

Page 2: ...information that tells how to prevent damage to the equipment or how to avoid causes of minor injuries will follow HAZARD INJECTION INJURY A high pressure stream of paint produced by this equipment ca...

Page 3: ...6 of the Construction Standards should be consulted This high pressure airless pump is designed to be used with manufacturer authorized parts only When using this pump with parts that do not comply wi...

Page 4: ...4 15 16 17 18 19 20 50 ft 75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 4 SprayTECH Corporation All rights reserved Purging the System for Latex Paint 1 Place a container of soapy water under the paint suction tube Have...

Page 5: ...rs For a new unit follow the purging steps above For units already in service purge water or solvent from the system as described above depending on the type of paint being used After the pump is read...

Page 6: ...n and container To do this hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container Failure to do so may lead to static electric discharge which may cause a fire 9 Trigger the gun into...

Page 7: ...an empty five gallon metal container then flush solvents Area must be free of flammable vapors Follow all cleanup instructions The pump hose and gun should be cleaned thoroughly after daily use Failur...

Page 8: ...of the unit 8 SprayTECH Corporation All rights reserved Cleaning the Intake Screen 1 The intake screen will clog and must be cleaned at least once a day 2 Turn the intake screen counterclockwise to r...

Page 9: ...ve kit P N 0294979 NOTE If any parts are difficult to disassemble soak them in an appropriate solvent until the paint softens Replacing the Packings 1 Position the wrench flats of the cylinder 8 into...

Page 10: ...will be oriented correctly 3 Remove the 4 long phillips head screws 3 running the length of the motor body 4 Carefully remove the motor body 4 by pulling straight back towards the back of the cart Th...

Page 11: ...r over the end of the fluid section and turn on the pump 2 Replace the inlet valve with the kit P N 0294979 3 Remove the inlet screen and clean 4 Hold the gun trigger in the open position and run the...

Page 12: ...symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures graves ou m me mortelles Des renseignements importants sur la s curit sont galement pr sent s DANGER BLESSURES PAR PERFORATION Le jet...

Page 13: ...que que dans les cas o certains produits de rev tement p n trent dans le flux sanguin Il peut tre n cessaire de faire appel des soins de chirurgie plastique ou de reconstruction de la main DANGER G N...

Page 14: ...18 16 18 18 18 18 16 16 18 18 18 16 16 16 18 18 18 16 16 14 18 18 18 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12...

Page 15: ...onnement au dessus du contenant de peinture Continuer faire circuler la peinture travers le syst me jusqu ce que la peinture s coulant du tube de renvoi ne comporte aucune bulle d air 9 L appareil est...

Page 16: ...u tuyau de renvoi 6 Tourner le bouton de r glage de la pression dans le sens anti horaire jusqu au minimum 7 R gler la soupape AMOR AGE VAPORISATION VAPORISATION NOTA Laisser la soupape AMOR AGE VAPOR...

Page 17: ...ide de 2750 lb po2 Nettoyage Instructions de nettoyage sp ciales si des solvants inflammables sont utilis s Toujours rincer le pistolet pulv risateur avec au moins une longueur de tubulure partir de l...

Page 18: ...cle avant et de retirer le protecteur de doigts afin de pouvoir nettoyer enti rement le bo tier de rallonge Une quantit excessive de peinture dans le bo tier nuira au bon fonctionnement de l appareil...

Page 19: ...e 7 Nettoyer les pi ces d mont es au moyen du solvant appropri 8 Replacer la cage de la bille de sortie 17 la bille de sortie 18 la rondelle d tanch it 27 et le si ge de la soupape de d charge 19 dans...

Page 20: ...isser les capuchons des balais du moteur 1 et retirer les balais 2 2 Marquer un rep re d alignement sur le bo tier du moteur et la bo te d engrenage de sorte que le moteur soit orient correctement lor...

Page 21: ...du fluide et mettre la pompe en marche 2 Remplacer la soupape d admission par la pi ce no 0294979 3 Enlever la grille d entr e d air et la nettoyer 4 Placer la d tente dans la position ouverte et fair...

Page 22: ...de la vida Habr en seguida informaci n importante de seguridad Este s mbolo indica un peligro potencial para usted o para el equipo Habr en seguida informaci n importante que le indicar c mo prevenir...

Page 23: ...PREVENIR Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de hacer funcionar cualquier equipo Observe todos los c digos locales estatales y nacionales apropiados que rigen las medidas de...

Page 24: ...18 18 16 16 16 18 18 18 16 16 14 18 18 18 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12 12 12 1...

Page 25: ...usarse Para hacer funcionar el atomizador Todos los d as antes de empezar a atomizar inyecte lubricante para la empaquetadura superior No de pieza 9992504 en las ranuras de la caja superior de la bomb...

Page 26: ...n la posici n SPRAY 8 Gire el interruptor de seguridad de la pistola para desbloquear la pistola Si se usa un recipiente de metal ser necesario conectar a tierra la pistola de atomizaci n y el recipie...

Page 27: ...12 pulgadas Mantenga una descarga uniforme Inicie la descarga Finalice la descarga Jale el gatillo Suelte el gatillo Mant ngala firme Limpieza Instrucciones especiales de limpieza para usarse con sol...

Page 28: ...r el protector para los dedos para limpiar a fondo la caja de la extensi n La pintura en exceso que haya en la caja de la extensi n afectar adversamente el funcionamiento de la unidad 28 SprayTECHCorp...

Page 29: ...ura 8 Instale la jaula de la bola de salida 17 la bola de salida 18 la arandela herm tica 27 y el asiento de la v lvula de salida 19 en la barra del pist n en ese orden 9 Aplique compuesto para bloque...

Page 30: ...esatornille las tapitas de las escobillas del motor 1 y retire las escobillas 2 2 Use una marca de alineamiento en el casquillo del motor y la caja de engranajes para que el motor quede en la posici n...

Page 31: ...erior para asegurarse de que est libre Coloque un cuarto de litro de diluyente de pintura sobre el extremo de la secci n del fluido y encienda la bomba 2 Reemplace la v lvula de entrada con el juego P...

Page 32: ...relief small not shown 32 54204 Strain relief large not shown Item Part No Description Qty 1 Cart assembly 1 2 0279287 Motor shroud 1 3 9802537 Screw 8 4 0294345 Baffle 1 5 0507156 Filter Valve assemb...

Page 33: ...alimentation non illustr 1 31 0276363 Serre c ble petit non illustr 32 54204 Serre c ble large non illustr Fran ais Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 Carrito 1 2 0279287 Cubierta de motor 1...

Page 34: ...025 Pin dowel 1 15 11843 Washer 2 16 9802537 Screw 2 17 71034 Pin connecting 1 18 71031 Housing extension 1 19 0294207 Fluid section assembly 1 NOTE Torque item 30 to 31 in lbs Torque item 37 to 20 ft...

Page 35: ...article n 37 jusqu 50 8 cm kg de couple Serrer l article n 2 jusqu 38 1 cm kg de couple Fran ais Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 71010 Conjunto de la interfaz del motor 1 2 51236 Tapa del...

Page 36: ...e de pression 20 Toujours utiliser un compos thermique non conducteur entre la base triac 13 et la bo te de commande de pression 10 NOTA Cuando instale el anillo de retenci n 8 aseg rese de que est co...

Page 37: ...ommande de pression 1 21 03662 Rondelle d cartement de l interrupteur 1 22 9800331 Vis t te ronde 6 21 x 0 50 2 23 0508302 Interrupteur de la pression 1 24 9894230 Ressort de compression h lico dal 1...

Page 38: ...assembly 1 15 9820903 Belleville washer 2 16 Motor housing 1 17 Field mount screw 2 18 0294709 Stator field assembly 1 19 07101 Brush 2 20 07103 Cap brush 2 0279901 Gear box assembly Items 1 8 13 14 1...

Page 39: ...e pieza Descripci n Cantidad 13 9803302 Perno de la caja de engranajes 4 14 17100 Conjunto del inducido y cojinete 1 15 9820903 Arandela de Bellville 2 16 Alojamiento del motor 1 17 Tornillo de montaj...

Page 40: ...arniture en V en cuir inf rieure 2 14 0294522 Support annulaire inf rieur 1 15 09441 Joint torique PTFE no 030 1 16 0294518 Piston 1 17 0123434 Cage bille 1 18 9841502 Bille de sortie 1 19 0294516 Si...

Page 41: ...uche de la soupape AMOR AGE VAPORISATION 1 Tourner la cl de manoeuvre compl tement vers la gauche afin d viter d endommager le si ge de la soupape 2 Enduire les filets de la cartouche d un compos anti...

Page 42: ...Cl de manoeuvre de la soupape de d charge 1 9 0508110 Cartouche de la soupape AMOR AGE VAPORISATION 1 NOTA La trousse de r paration de la soupape pi ce no 0294966 comprend les articles de l ensemble d...

Page 43: ...ctor 1 4 x 1 4 M 0088160 Hose connector 3 8 x 3 8 M 0088161 Hose connector 1 4 F x 3 8 M 0088162 Hose connector 3 8 M x 1 4 M 0088156 Tee two gun 1 4 0088157 Tee two gun 3 8 0088154 Pressure gauge 015...

Page 44: ...onvertible de 55 galones 5 galones Espa ol Gun Filters Filters du pistolet Filtros para pistola No de pieza Aplicaci n Tipo de filtro N mero de malla Color del cuerpo del filtro 0089960 Resina sint ti...

Page 45: ...ur du cordon d alimentation neutre blanc Fil conducteur du cordon d alimentation neutre blanc Disjoncteur 9850928 Manostat 0508302 Ensemble du fil conducteur noir 0294288 Ensemble du fil conducteur gr...

Page 46: ...Covered By This Warranty This warranty does not cover defects or damages caused by the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by Spray Tech repair performed...

Page 47: ...ix d achat tel qu indiqu ci dessus Ce qui n est pas couvert par cette garantie Cette garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages provoqu s par l utilisation ou le montage de pi ces r par es ou...

Page 48: ...partes o a devolver el precio de compra como se indica m s arriba Qu no est Cubierto por esta Garant a Esta garant a no cubre defectos o da os causados por El empleo o instalaci n de partes de repues...

Reviews: