2. Retire el resorte de la guía del resorte de la tapa del filtro.
a. Mida la longitud del resorte sin comprimir. Si mide
menos de 1.9 cm. (3/4”) de un extremo a otro,
reemplácelo.
b. Vuelva a colocar el resorte en la guía del resorte hasta
que “haga un chasquido” en su posición.
3. Inspeccione la dos juntas de Teflón y la junta tórica de
Teflón en busca de deformidades, muescas o cortes.
Reemplácelas si fuese necesario.
Reensamblaje
Tras limpiar e inspeccionar todas las piezas, vuelva a
ensamblar el filtro.
1. Sitúe el asiento de carburo en la estructura del filtro.
Asegúrese de que el lado biselado del asiento está
mirando hacia arriba.
2. Sitúe la junta tórica de Teflón en la hendidura situada en
el diámetro exterior del asiento de carburo.
3. Coloque el elemento filtrante con bola dentro de la
estructura del filtro.
4. Vuelva a colocar el resorte en la guía del resorte de la
tapa del filtro hasta que “haga un chasquido” en su
posición, si no lo ha hecho ya.
5. Coloque la junta de Teflón fina en el paso situado en la
parte superior de la estructura del filtro.
6. Coloque la junta de Teflón gruesa en la parte superior de
la junta fina.
7. Asegure el ensamblaje de la tapa del filtro sobre la
estructura del filtro.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Es obligatorio el uso del fluido hidráulico Coolflo™ de
Speeflo en el sistema hidráulico PowrTwin. No utilice
ningún otro fluido hidráulico. El uso de cualquier otro
fluido hidráulico puede dañar gravemente el sistema
hidráulico y anulará la garantía.
1. Compruebe el fluido hidráulico diariamente. Debe estar
en la marca “Full” (lleno) en la varilla medidora. Si está
más bajo, añada únicamente fluido hidráulico Speeflo
Coolflo™ (P/N 430-361). Nunca añada ni cambie el fluido
hidráulico en áreas que no estén limpias y libres de polvo.
La contaminación del fluido hidráulico acortará la vida de
la bomba hidráulica y puede anular la garantía.
Marca “Full”
Tapa/Varilla medidora
del fluido hidráulico
Filtro
hidráulico
PRECAUCION
NOTA: La parte superior e inferior del elemento
filtrante con bola son idénticas.
NOTA: Las juntas de Teflón, la junta tórica de Teflón y
el resorte están incluidos en el Juego de
Servicio del Filtro P/N 930-050.
NOTA: La retirada de la junta tórica de Teflón dañará
a la misma y deberá ser reemplazada.
© Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
63
Español
2. Cambie el fluido hidráulico cada doce meses. Vacíe el
líquido antiguo del tanque y llénelo con 5 litros de fluido
hidráulico Speeflo Coolflo™. Encienda la unidad con la
presión justa para hacer funcionar la sección de líquidos.
Haga funcionar la unidad a esta baja presión durante al
menos 5 minutos. Esto elimina el aire del sistema. Tras
este procedimiento, compruebe el nivel del líquido.
3. El sistema hidráulico cuenta con un filtro hidráulico
externo reemplazable. Cambie el filtro cada doce meses.
4. La bomba hidráulica no debe recibir servicio en el campo.
Si es necesario el servicio de la bomba hidráulica, debe
ser enviada de vuelta a Speeflo.
Mantenimiento de la sección de líquidos
Si el rociador va a estar fuera de servicio durante un periodo de
tiempo prolongado, se recomienda introducir como conservador,
después de la limpieza, una mezcla de keroseno y aceite. Las
guarniciones tienden a secarse debido a la falta de uso. Esto es
especialmente cierto para el conjunto de la guarnición superior,
para la que se recomienda el lubricante para guarniciones Piston
Lube (P/N 700-925) en el uso normal.
Si el rociador ha estado fuera de servicio durante un periodo de
tiempo prolongado, puede que sea necesario cebar la succión
vertiendo disolvente de pintura en el tubo de succión para volver
a arrancar. Es muy importante que las roscas del acoplamiento
de la manguera de succión estén debidamente selladas.
Cualquier fuga de aire producirá un funcionamiento errático del
rociador y puede dañar el sistema. Los recorridos ascendente y
descendente serán aproximadamente de la misma duración (uno
no debe ser más rápido que el otro). Un recorrido ascendente o
descendente rápido puede indicar la presencia de aire en el
sistema o el mal funcionamiento de una válvula o de los asientos
(ver la sección Solución de Problemas).
Mantenimiento básico del motor
(motor de gasolina)
• Para un mantenimiento detallado del motor y sus
especificaciones técnicas, consulte el manual
independiente del motor de gasolina.
• Todo servicio realizado en el motor debe ser realizado por
un distribuidor autorizado de Honda Power Equipment.
Para localizar un distribuidor en su zona, busque en las
Páginas Amarillas dentro de motores de gasolina, equipos
y suministros de jardín, cortacéspedes, etc.
• El motor Honda está garantizado exclusivamente por
American Honda Motor Co., Inc.
• Utilice un aceite para motor de primera calidad certificado
para cumplir o superar los requisitos SG o SF de U.S
Automotive. Se recomienda SAE 10W30 para un uso
general a todas las temperaturas. En otros climas pueden
ser necesarias otras viscosidades.
• Utilice únicamente una bujía (NGK) BP6ES o BPR6E.
Introduzca la bujía de 0.7 a 0.8 mm (0.028 a 0.031
pulgadas). Utilice siempre una llave para bujías.
Diariamente
1. Compruebe el nivel de aceite del motor, y rellene según
sea necesario.
2. Compruebe el nivel de gasolina, y rellene según sea
necesario.
Siga siempre el procedimiento para repostar expuesto con
anterioridad en este manual.
Primeras 20 horas
1. Cambie el aceite del motor.
Cada 100 horas
1. Cambie el aceite del motor.
2. Limpie el recipiente de sedimentos.
3. Limpie y vuelva a colocar la bujía.
4. Limpie el amortiguador de chispas.
ADVERTENCIA