F
en état après avoir été informé de ce que la garantie n’est pas applicable et
des frais de remise en état prévus, il doit également prendre en charge les
coûts des pièces de rechange et les frais de main d’œuvre.
7.8 REMARQUES CONCERNANT L’ENGAGEMENT DE
GAR ANTIE EN VERTU DE L’ART. 477 DU CODE
CIVIL ALLEMAND (BGB)
Les droits de garantie légaux du consommateur à l’encontre du ven-
deur respectif ne sont soumis à aucune restriction, indépendamment de
cette garantie du fabricant, et peu importe que la garantie prescrite soit
revendiquée ou pas dans le cadre d’un droit à la garantie. C’est pourquoi
l’acheteur peut faire valoir contre le vendeur selon son libre choix - en plus
et même sans faire valoir ses droits à la garantie – ses droits d’acheteur
prescrits par la loi pour vices de la marchandise achetée, en particulier ses
droits à la prestation corrective, au retrait, à la réduction du prix d’achat
ou à l’indemnisation du dommage (voir art. 437 BGB), ainsi que les règles
séparées correspondantes relatives à la prescription selon l’art. 438 BGB.
Cette garantie est valable sans préjudice des dispositions légales obliga-
toires en matière de responsabilité civile.
7.9 RESPONSABILITÉ
L a présente déclaration garantie ne confère pas de droit à des dom-
mages-intérêts pour dommages indirects de toute nature, ni à d’autres
droits à des dommages-intérêts. Cet te restriction ne s’applique pas aux
dispositions légales obligatoires en vertu desquelles le fabricant est res-
ponsable même en l’absence de cette déclaration de garantie volontaire.
7.10 DÉL AI DE PRESCRIPTION
Les réclamations au titre de la garantie doivent être formulées immédia-
tement, mais au plus tard 2 mois après avoir pris connaissance d’un vice.
Passé ce délai, l’exercice des droits de garantie est exclu.
Les droits de garantie sont prescrits 6 mois après la fin de la période de
garantie.
7.11 LIEU D’E XÉCUTION, TRIBUNAL COMPÉTENT ET
DROIT APPLICABLE
Cette garantie est soumise au droit allemand, à l’exclusion de la Conven-
tion des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchan-
dises. Le lieu d’exécution des obligations découlant de cette garantie est
Melle, Allemagne. Dans la mesure où c’est autorisé, le tribunal compétent
est celui du siège social de Spartherm Feuerungstechnik GmbH à Melle.
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
F
27
03_BA_Brennzellen_2020_F.indd 27
27.08.2020 15:34:16
Summary of Contents for Premium A-3RL-60h
Page 2: ...Betriebsanleitung PremiumEdition Kamineins tze...
Page 29: ...D 28...
Page 30: ...Operating Manual PremiumEdition Fireplace inserts...
Page 57: ...GB 28...
Page 58: ...Instructions de service PremiumEdition Foyers vitr s...
Page 85: ...F 28...
Page 86: ...I I 1 Istruzioni d uso PremiumEdition Focolari...
Page 113: ...I 28...
Page 114: ...ES ES 1 Manual de instrucciones PremiumEdition Hogares para le a...
Page 141: ...ES 28...
Page 142: ...NL NL 1 Gebruiksaanwijzing PremiumEdition Inbouwhaarden...
Page 169: ...NL 28...
Page 170: ...QVWUXNFMD REV XJL Premium GLWLRQ _ N DG NRPLQNRZH...
Page 197: ...PL...
Page 198: ...PremiumEdition...
Page 199: ...RUS 2 63 57 50 6SDUWKHUP...
Page 200: ...RUS RUS R2 O 6PDUW ORVH...
Page 201: ...RUS P6FK9 1 6SDUWKHUP 1 63 57 50 20 1...
Page 202: ...RUS RUS 6SDUWKHUP 22 DOG LQ 1RW ZZZ ZDOG LQ QRW GH 3...
Page 203: ...RUS 9DULD 9 6 1 9DULD...
Page 204: ...RUS RUS 9DULD 6K 6...
Page 205: ...RUS...
Page 206: ...RUS RUS D E...
Page 207: ...RUS...
Page 208: ...RUS RUS OP6FK9...
Page 209: ...RUS 12 9DULD 9 6 H bzw H 300 min 500 9DULD 9 6...
Page 213: ...RUS...
Page 214: ...RUS RUS LQHDU 6 LQHDU 6 3UHVWLJH LQHDU 6 LQHDU 6 3UHVWLJH...
Page 215: ...RUS...
Page 216: ...RUS RUS...
Page 217: ...RUS...
Page 218: ...RUS RUS 60 57 26 6PDUW ORVH 6PDUW ORVH...
Page 219: ...RUS 22...
Page 220: ...RUS RUS...
Page 221: ...RUS 6SDUWKHUP HXHUXQJVWHFKQLN PE 6SDUWKHUP 6SDUWKHUP HXHUXQJVWHFKQLN PE 6SDUWKHUP 6SDUWKHUP...
Page 224: ...RUS 6SDUWKHUP 6SDUWKHUP HXHUXQJVWHFKQLN PE RUS...
Page 225: ...RUS...