background image

INSTRUCCIONES DE MONTAJE 

- Estación de juego

Conservar imprescindiblemente. Reservado exclusivamente para uso familiar

Apreciados clientes, 

El producto que acaban de adquirir ha sido certifi cado conforme a las exigencias de la norma europea EN 71 (partes 1, 2, 3 y 8 relativa 

a la seguridad de los juguetes, columpios, toboganes y juguetes de actividades similares) por un laboratorio independiente.

Para benefi ciarse de esta garantía de seguridad, respetar las instrucciones de montaje, de seguridad y de mantenimiento, detalladas 

en este documento.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE 

- Respetar escrupulosamente las instrucciones de montaje. El montaje tiene que estar efectuado por un adulto.

-  Conservar  imprescindiblemente  las  instrucciones  para  consultarlas  en  caso  de  necesidad,  especialmente  para  la  identifi cación  de  los 

componentes por el Servicio Posventa.

- La norma sobre juguetes (EN 71- 8, capítulo 4 - 6) impone una distancia mínima entre el suelo y los aparatos. Ésta es de 40 (cuarenta) 

centímetros para las barquillas y los balancines y 35 (treinta y cinco) centímetros para los columpios. Estas distancias permiten hacer segura 

la utilización del juego. Una vez montado el juego, ajustar los columpios si es necesario y verifi car estas distancias. En caso de comprobar 

cualquier no-conformidad, les agradeceremos que se pongan en contacto con el servicio posventa. 

- Para todos nuestros productos equipados con deslizadera de tobogán, les recomendamos que no orienten la deslizadera frente al sol.

- Antes del montaje, asegurarse de que la tornillería está completa. Pueden disponer de un excedente que les servirá de piezas de recambio.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- Este producto no es adecuado para niños menores de 36 meses (los 

pequeños elementos son susceptibles de ser tragados). Está destinado a 

los niños de 3 a 12 años, de un peso máximo de 50 kg. Su utilización debe 

hacerse bajo la vigilancia de un adulto.

- Este producto está destinado únicamente para un uso familiar en el 

exterior. No puede en ningún caso ser utilizado para las colectividades: 

escuelas, campings, hoteles, lugares públicos etc. 

- Instalar el producto en un lugar espacioso, a 2 (dos) metros como mínimo 

de cualquier objeto, estructuras u obstáculos (paredes, barreras, setos, 

árboles, cables para colgar ropa o cables eléctricos, etc.…) susceptibles 

de lesionar a sus hijos durante la utilización del juego.

- La implantación de este producto no debe hacerse sobre un terreno 

duro  (hormigón,  asfalto,  etc.).  Privilegiar  el  césped  o  un  terreno 

blando. 

-  Empotrar  imprescindiblemente  el  producto  en  el  suelo  siguiendo 

las  indicaciones  detalladas  en  este  manual.  El  producto  sólo  debe 

ser utilizado por los niños una vez que el sellado esté perfectamente 

seco.

- Verifi car regularmente los anclajes, los sellados así como los ganchos 

de suspensión y las fi jaciones de los aparatos.

- El extremo de los pies de su pórtico (madera o metal) no debe estar 

hundido en el macizo de hormigón.

- No tirar los embalajes en el entorno natural y no dejarlos al alcance de 

los niños.

MANTENIMIENTO

•  Las  partes  metálicas  no  requieren  ningún  mantenimiento 

particular. Sin embargo, según la zona geográfi ca (orillas del mar), 

algunos revestimientos pueden estropearse. En caso de corrosión 

de  algunos  componentes,  evitar  la  herrumbre  con  ayuda  de  un 

producto adaptado.

•  Verifi car  cada  mes  el  estado  de  superfi cie  de  los  diferentes 

elementos  constitutivos,  especialmente  los  puntos  de  fi jación  a 

nivel  de  la  traviesa  superior.  Si  los  ganchos  de  mosquetón  y  las 

fi jaciones de aparatos presentan un nivel de desgaste superior al 

10% del espesor, es adecuado sustituirlos por elementos de diseño 

idéntico.

• No dude en engrasar las partes de fuerte roce con lubricantes 

de gel adaptados. 

•  Vigilar  el  estado  del  suelo  en  el  que  esté  instalado  el  pórtico. 

Retirar todas las piedras u otros objetos susceptibles de lesionar a 

los usuarios en caso de caída. 

• Se aconseja retirar los aparatos durante el período invernal 

para evitar las degradaciones provocadas por la intemperie. 

• En cuanto aparezca la parte metálica a través del anillo 

de plástico en la parte superior de fi jación del columpio, el 

columpio deberá ser reemplazado.

CONSEJOS PRÁCTICOS

    Preguntas y observaciones frecuentes

Seguridad

• Se aconseja proceder regularmente a algunas verifi caciones: hay 

que evitar la presencia de aristas vivas, sustituir los cubrepernos 

faltantes, volver a apretar las tuercas y pernos si es necesario, de 

manera a evitar que el producto constituya un peligro o se pueda 

volcar.

Confort

Si  los  aparatos  chirrían,  untar  los  ganchos  con  un  lubricante 

adaptado en forma de gel. No utilizar grasa líquida.

El ajuste de la altura de los aparatos se efectúa con el anillo de 

ajuste. El posicionamiento de la cuerda en el anillo permite ajustar 

el aparato a la altura deseada por el usuario. Con excepción de 

la  cuerda,  la  escalera  y  la  red-escalera,  todos  los  aparatos  son 

ajustables.

SERVICIO POSVENTA E INFORMACIÓN SOBRE NORMAS

Fax directo: +33 (0)2 51 69 63 91 - [email protected]

FIJACIÓN AL SUELO Encuentre el esquema al reverso

1-

 Juntar completamente el columpio y colo

carlo en el lugar 

deseado.

2-

 Señalar y marcar el emplazamiento de las

 patas de 

empotramiento.

3-

 Verifi car las dimensiones indicadas sobre e

l esquema y 

corregirlas si es necesario.

4-

 Bajo los cuatro patas marcar un cuadrado

 de 350 x 350 mm y 

cavar a una profundidad de 350 mm.

5-

 Cumplir estos hoyos de hormigón siguie

ndo el esquema del 

anverso. La extremidad de la cúpula no de

be exceder el nivel del 

suelo.

6-

 Situar la pata de empotramiento en el ho

rmigón en el 

emplazamiento eligido (ver punto 2). Aten

ción, dejar sobrepasar la 

extremidad perforada de la pata.

7-

 Una vez el hormigón seco, atornillar las p

atas sobre las patas de 

empotramiento.

8-

 Esperar el secado completo del sellado a

ntes de utilizar el 

columpio.

9-

 Recubrir con tierra el sellado.

Verifi car este fi jación periódicamen

te.

E

v

OK

X

NO

Summary of Contents for 215344

Page 1: ...er Bezugsnummer in folgender Internet Site ein NL Om uw garantie te kunnen verwerken dient u zich aan de hand van dit referentie nummer in te schrijven op E Con el n de registrar la garant a de su pro...

Page 2: ...rone to damage In this case it is advised to use a rust prevention treatment The surfaces of all the parts should be checked at least once a month especially for the xtures such as hooks on the overhe...

Page 3: ...ungen dieser Geh nge in regelm igen Abst nden kontrollieren Das Ende der Standf e Ihres Ger st Holz oder Metall darf nicht zu tief im Betonsockel versenkt sein Verpackungsmaterial vorschriftsm ig ents...

Page 4: ...eton geplaatst worden Werp de verpakking op een ecologische verantwoorde wijze weg en houd ze vooral buiten bereik van kinderen ONDERHOUD Demetalenonderdelenvragengeenspeci ekonderhoud Naargelang de p...

Page 5: ...assif en b ton Ne pas jeter les emballages dans la nature et ne pas les laisser port e des enfants MAINTENANCE Les parties m talliques ne demandent aucun entretien particulier Toutefois selon la zone...

Page 6: ...ioni i ganci di sospensione e i ssaggi degli attrezzi L estremit dei piedi dell altalena di legno o metallo non deve essere annegata nella cappa di calcestruzzo Non gettare gli imballaggi nell ambient...

Page 7: ...os pies de su p rtico madera o metal no debe estar hundido en el macizo de hormig n No tirar los embalajes en el entorno natural y no dejarlos al alcance de los ni os MANTENIMIENTO Las partes met lica...

Page 8: ...pens o e as xa es dos aprestos A extremidade dos p s do seu p rtico madeira ou metal n o deve ser mergulhado no maci o de bet o N o deitar as embalagens na natureza e n o as deixar ao alcance das cria...

Page 9: ...78 8 x 50 10 x 70 x8 X10 x2 8 x 65 x8 6 x 63 6 8 10 x30 x2 x2 x2 x2 x2 4 x8 x4 A B W Q S V 20 22 54 55 11 52 E2 x4 6 x 58 E13 x10 6 x 35 E10 E12 F10 F2 F3 X1 D J6 J7 J8 E7 45 44 x8 A B W Q V S 20 22...

Page 10: ...1 x2 x2 x1 x1 x2 x4 x2 x4 A B 20 22 E7 F3 J7 J8 A B J8 F3 J7 E7 20 22 20 22 J7 J8 F3 E7 A B...

Page 11: ...2 x2 x4 x4 x4 x4 x8 x4 11 54 E2 E10 F3 J6 J8 54 11 F3 E2 J6 J8 54 J6 E10 J8 F3 54 J6 E2 E10 11...

Page 12: ...3 OK NO x2 x2 x4 x2 x6 x4 S 44 D F2 J7 X1 S 44 F2 D J7 X1 S 44 F2 D J7 X1 J7 S...

Page 13: ...4 x2 x4 x4 x4 x8 45 55 E10 E13 J6 55 45 E10 J6 E13 55 55 J6 45 55 J6 E10 E13...

Page 14: ...5 x2 x2 x2 x4 x2 x2 x8 x10 x2 Q V 52 X1 E10 E12 F10 J6 J7 E10 Q J6 V F10 J6 J7 X1 X1 E12 52 Q V 52 F10 E10 E12 J6 J7 X1...

Page 15: ...e dimensioni sono indicative possono variare secondo il metodo di montaggio Die oben angegebenen Ma angaben sind unverbindlich Sie k nnen je nach Aufbauverfahren abweichen Las dimensiones m s arriba s...

Page 16: ...e faire sous la surveillance d un adulte deve essere usato sotto la sorveglianza di un adulto Su utilizaci n debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto A utiliza o deste baloi o pela crian a dever s...

Reviews: