background image

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

- Playground set

To be retained for future use
Only for private use in the home

Dear Customer,

The outdoor play center you have just bought satisfi es all the requirements of the european standard EN 71 (parts 1, 2, 3 and 8, 

concerning security of games, swings, slides and all similar games) and has been certifi ed by an independant laboratory.

ADVICE FOR ASSEMBLY 

- Respect exactly the assembly instructions. This product must be assembled by an adult.
- Keep the instruction sheet especially for the identifi cation of the component by the after sales service
-  The EN 71-8, chapter 4-6 standard requires a 40 cm minimal distance between the ground and the double swing and the see- saws 

and a 35 cm minimal distance between the ground and swings. 

These distances are important for a safety use. After having assembly the playground, check these distances. In case of non-conformity, 
do not hesitate to contact our after sales service. 
-For all our products equipped with a slide, it is adviced not to turn it towards the sun.
- Before commencing, check that none of the parts are missing. You can retain excess parts as spares for future use when necessary.

ADVICE FOR SAFETY 

-  This  product  must  not  be  used    by  children  under  36  months 
(the small parts could be swallowed). It is only for children from 3 

  

tl

u

d

a

 

r

e

d

n

u

 

d

e

s

u

 

e

b

 

t

s

u

m

 

tI

 .

t

h

g

i

e

w

 

m

u

m

i

x

a

m

 

g

k

 

0

5

 

a

 

h

ti

w

 

2

1

 

o

t

supervision.
- This product is only for private use at home and must never be 

used  in  parks  and  public  gardens,  in  schools,  camp  sites,  hotels, 
public leisure areas, etc. 

- The swing set should be set up on a fl at surface and 2 metres 

away from all other things, structures or obstacles (walls, fences, 
trees,washing lines or electic cables etc.…) that could cause injury 

during use.

- The product must not be set up on hard surfaces (concrete, 
tarmac, etc.). Grass or soft surface are better.

-  The  play  centre  must  be  embedded  fi rmly  into  the  ground, 
respecting  the  assembly  instructions.  Only  use  this  product 
when the concrete is dry.

- The anchorage must be checked regularly, in addition to the 
hooks and fi xtures.

- The posts extremity should be out of the concrete.
Do not throw packaging in nature and do not leave with the 

range of children.

MAINTENANCE

•  The  metal  parts do not  need any  particular  care.  However,  in 

certain regions (ie seaside areas), certain coatings could be prone 
to  damage.  In  this  case,  it  is  advised  to  use  a  rust  prevention 
treatment.
• The surfaces of all the parts should be checked at least once a 
month, especially for the fi xtures such as hooks on the overhead 

beam.  If  the  fi xtures  and  hooks  show  wear  over  10%  of  their 
initial thickness, then they should be replaced by exactly the same 
fi xtures as those originally provided.
• All parts that are under constant friction can be oiled regularly 
whith a suitable lubricant.

• The ground on which the play centre is placed should be controlled 
regularly. All elements such as stones or other objects that could 

cause injury in the case of a fall, should be removed. 
•  It  is  advised  to  remove  the  apparatus  during  the  winter 

period, when not in use, to avoid any deterioration due to 
bad weather conditions.
• Sign of wear : As soon as the metal part shows through 

the plastic ring on the upper fi xing of your swing, the swing 
has to be replaced.

PRACTICAL ADVICE

    Frequent questions and observations

Safety

-  Certain  safety  checks  should  be  carried  out  regularly  on  the 
swing  set.  This  chek  should  includes,  if  necessary,  removing  any 

sharp  edges,  replacing  missing  screw  covers,  tightening  the  nuts 
and bolts etc, to avoid any danger through normal wear and tear 

or any upturning of the swing set.

Comfort

Should  the  apparatus  grate,  then  apply  a  suitable  gel  lubricant. 

Do  not  use  liquid  lubricant  as  it  will  run  down  the  fi xings  and 
apparatus.
The  height  of  the  swing  can  be  adjusted  using  the  plastic  eyelet 

fi xture. By pulling the rope through the fi xture, the height of the 
seat  can  be  adjusted  to  suit  the  user.  Apart  from  the  rope,  the 

ladder and the net ladder, all other apparatus can be adjusted.

AFTER SALES SERVICE AND INFORMATION ABOUT STANDARDS

Tel : 01 524 242 701- Free Phone : 0800 0086 110 - Fax: 01 524 242 708

GB

FIXING INTO THE GROUND See overleaf

1-

Assemble the swing completely and p

ut it in the 

desired place.

2- 

Locate and mark the sealing legs plac

e.

3-

Check the dimensions showed on th

e diagram, and 

correct if necessary.

4-

Under the four feet, mark a square o

f 350 X 350 mm 

and dig on a 350 mm depth.

5-

Fill these holes with concrete follow

ing the diagram 

of the recto. The top of the dome sh

ould not exceed the 

level of the ground.

6-

Put the sealing leg in the concrete o

n the located place 

(see point 2). Be careful, let out of th

e concrete the drilled 

end of the leg.

7-

 Once the concrete is dried, screw th

e feet on the 

sealing legs.

8- 

Wait the complete drying of the sea

ling before using 

the swing.

9-

Cover with ground the sealing.

Check this anchoring periodically

v

OK

X

NO

Summary of Contents for 215344

Page 1: ...er Bezugsnummer in folgender Internet Site ein NL Om uw garantie te kunnen verwerken dient u zich aan de hand van dit referentie nummer in te schrijven op E Con el n de registrar la garant a de su pro...

Page 2: ...rone to damage In this case it is advised to use a rust prevention treatment The surfaces of all the parts should be checked at least once a month especially for the xtures such as hooks on the overhe...

Page 3: ...ungen dieser Geh nge in regelm igen Abst nden kontrollieren Das Ende der Standf e Ihres Ger st Holz oder Metall darf nicht zu tief im Betonsockel versenkt sein Verpackungsmaterial vorschriftsm ig ents...

Page 4: ...eton geplaatst worden Werp de verpakking op een ecologische verantwoorde wijze weg en houd ze vooral buiten bereik van kinderen ONDERHOUD Demetalenonderdelenvragengeenspeci ekonderhoud Naargelang de p...

Page 5: ...assif en b ton Ne pas jeter les emballages dans la nature et ne pas les laisser port e des enfants MAINTENANCE Les parties m talliques ne demandent aucun entretien particulier Toutefois selon la zone...

Page 6: ...ioni i ganci di sospensione e i ssaggi degli attrezzi L estremit dei piedi dell altalena di legno o metallo non deve essere annegata nella cappa di calcestruzzo Non gettare gli imballaggi nell ambient...

Page 7: ...os pies de su p rtico madera o metal no debe estar hundido en el macizo de hormig n No tirar los embalajes en el entorno natural y no dejarlos al alcance de los ni os MANTENIMIENTO Las partes met lica...

Page 8: ...pens o e as xa es dos aprestos A extremidade dos p s do seu p rtico madeira ou metal n o deve ser mergulhado no maci o de bet o N o deitar as embalagens na natureza e n o as deixar ao alcance das cria...

Page 9: ...78 8 x 50 10 x 70 x8 X10 x2 8 x 65 x8 6 x 63 6 8 10 x30 x2 x2 x2 x2 x2 4 x8 x4 A B W Q S V 20 22 54 55 11 52 E2 x4 6 x 58 E13 x10 6 x 35 E10 E12 F10 F2 F3 X1 D J6 J7 J8 E7 45 44 x8 A B W Q V S 20 22...

Page 10: ...1 x2 x2 x1 x1 x2 x4 x2 x4 A B 20 22 E7 F3 J7 J8 A B J8 F3 J7 E7 20 22 20 22 J7 J8 F3 E7 A B...

Page 11: ...2 x2 x4 x4 x4 x4 x8 x4 11 54 E2 E10 F3 J6 J8 54 11 F3 E2 J6 J8 54 J6 E10 J8 F3 54 J6 E2 E10 11...

Page 12: ...3 OK NO x2 x2 x4 x2 x6 x4 S 44 D F2 J7 X1 S 44 F2 D J7 X1 S 44 F2 D J7 X1 J7 S...

Page 13: ...4 x2 x4 x4 x4 x8 45 55 E10 E13 J6 55 45 E10 J6 E13 55 55 J6 45 55 J6 E10 E13...

Page 14: ...5 x2 x2 x2 x4 x2 x2 x8 x10 x2 Q V 52 X1 E10 E12 F10 J6 J7 E10 Q J6 V F10 J6 J7 X1 X1 E12 52 Q V 52 F10 E10 E12 J6 J7 X1...

Page 15: ...e dimensioni sono indicative possono variare secondo il metodo di montaggio Die oben angegebenen Ma angaben sind unverbindlich Sie k nnen je nach Aufbauverfahren abweichen Las dimensiones m s arriba s...

Page 16: ...e faire sous la surveillance d un adulte deve essere usato sotto la sorveglianza di un adulto Su utilizaci n debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto A utiliza o deste baloi o pela crian a dever s...

Reviews: