background image

38

Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
Tento přístroj není určen pro užívání osobami se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi a osobami bez náležitých zkušeností nebo znalostí (včetně dětí) vyjma případů, kdy jsou pod dozorem informované 

osoby, která je zároveň odpovědna za jejich bezpečnost. U dětí se doporučuje dozor aby bylo zajištěno že přístroj nepoužijí ke hrám! 
Po vybalení se ujistěte o tom, zda nebyl přístroj během přepravy poškozen. Obaly se nesmí dostat do rukou dětem, pokud jsou tvořeny sáčky nebo jinými složkami představujícími potencionální nebezpečí!

OBNOveNí PůvODNíHO NaStaveNí PřIjímače

Po každé takové události, když bylo přerušeno napájení nebo když přístroj (včetně displeje) nefunguje správně, je nutné vymazat údaje na mikroprocesoru. Za tímto účelem stiskněte tenkým, špičatým předmětem 

tlačítko 

RSt

 (RESET) umístěné pod otočným tlačítkem. Veškerá uložená data budou vymazána a bude obnoveno původní nastavení přijímače od výrobce. Tento krok je nutné provést po instalaci přijímače, a to ještě 

před prvním zapnutím, dále v případě, když byla ve vozidle provedena výměna baterie.

UveDeNí DO PROvOZU, ZaPNUtí a vYPNUtí

Pro zapnutí přijímače stiskněte tlačítko 

   

. Po prvním zapnutí přijímač přejde do provozního režimu RÁDIO. 

• Později po zapnutí přejde přijímač automaticky na naposledy používanou funkci, a to za předpokladu, že mezitím nebyl vyjmut externí záložní zdroj. 

• Jelikož při startování motoru vozidla mohou vznikat proudové nárazy, přístroj zapínejte až v okamžiku, když je motor v chodu. Přijímač vypínejte ještě před vypnutím motoru vozidla. Pro vypnutí stiskněte tlačítko  

   

NaStaveNí HLaSItOStI

Pro nastavení požadovaného stupně hlasitosti používejte 

otočné tlačítko

• Jestliže se přijímač právě nachází v některém z režimů nastavování, je nutné z tohoto režimu vystoupit. 

• Hlasitost lze nastavovat v rozsahu stupnice 00 - 40.

ZáKLaDNí NaStaveNí, vOLBa POŽaDOvaNÉHO jaZYKa

Stiskněte tlačítko 

meNU

, potom 

otočným tlačítkem

 vyznačte nejníže umístěnou funkci 

SettING

, potom stiskněte 

otočné tlačítko

. Na displeji bude zobrazeno menu nastavení. Nastavovat lze následující parametry: 

jazyk menu, datum, časový režim ve formátu 12/24 hodin, přesný čas, opakování, obnovení původního nastavení od výrobce.

Otáčením otočného tlačítka můžete zvolit požadovanou funkci, kterou změníte stisknutím otočného tlačítka. 

jazyk:

 zvolte řádek umístěný nahoře a opakovaným stisknutím otočného tlačítka proveďte volbu požadovaného jazyka (GB / HU / SK / RO / SRB / SLO). 

Datum:

 zvolte druhý řádek a stiskněte otočné tlačítko, potom otáčením tlačítka nastavte příslušný rok. Dalším stisknutím nastavíte měsíc, opakovaným stisknutím nastavíte příslušný den v týdnu.

Režim hodin:

 zvolte třetí řádek a otáčením otočného tlačítka nastavte režim zobrazení času ve formátu 12 hodin (AM/PM – dopoledne/odpoledne) nebo 24 hodin. 

Přesný čas:

 na čtvrtém řádku nastavíte přesný čas, podobným způsobem jako jste provedli nastavení data.

Opakování:

 nastavení pro přehrávání skladeb uložených na připojeném externím zdroji (USB/SD): deaktivace funkce opakování / opakování aktuální skladby / opakování všech skladeb.  

Factory default:

 zvolením tohoto řádku a stisknutím otočného tlačítka provedete obnovení základních nastavení od výrobce.

Po provedení nastavení stiskněte tlačítko MENU. Menu bude nyní zobrazeno již v požadovaném jazyce, po chvíli přejde do režimu RÁDIO.

• Při nastavování můžete pro provedení volby místo otočného tlačítka používat i tlačítka CH- / CH+.

vOLBa ZDROje SIGNáLU  

Zdroje signálu, které chcete poslouchat nebo které chcete sledovat vizuálně, můžete zvolit dvěma způsoby:

A., Stiskněte jedno z následujících tlačítek: 

RaDIO / mUSIC / PHOtO / mOvIe

B., Z menu provedete volbu pomocí tlačítka 

meNU

 a 

otočného tlačítka

• Jestliže po dobu 4 vteřin neprovedete žádné nastavení, přístroj se automaticky vrátí na předcházející funkci.

• Otočné tlačítko v základní pozici reguluje hlasitost.

• V okénku zobrazovaném v průběhu audio nastavení je zobrazena délka aktuální skladby a uplynulý čas.

• Při poslechu za vyšší hlasitosti nezvýrazňujte příliš hluboké a vysoké tóny, protože to může způsobovat zkreslení zvuku! Doporučuje se používat nastavení FLAT.  

aUDIO NaStaveNí, ReGULaCe ZaBaRveNí ZvUKU

Několikrát krátce stiskněte tlačítko 

tONe

 a zvolte parametr, který chcete nastavit: 

vOL / BaS / tRe / BaL / FaD / eQ / LOUD

. Nastavení se provádí otočným tlačítkem. 

• Ha 4 másodpercig nem végez beállítást, a készülék automatikusan a megelőző funkcióra vált vissza.

• A forgatógomb alaphelyzetben a hangerőt szabályozza.

• Az audio beállítások közben megjelenő ablakban látható az aktuális műsorszám hossza és az abból eltelt idő.

• Nagyobb hangerővel történő hallgatáskor ne emelje ki jelentősen a mély és magas hangokat, mert az torzításhoz vezethet! Javasolt a FLAT beállítás alkalmazása.

FYZIOLOGICKÉ NaStaveNí ZaBaRveNí ZvUKU (LOUDNeSS)

Lidský sluch při nižší hlasitosti méně rozlišuje zvuky na hluboké a vysoké frekvenci. Zapnutím funkce 

LOUD

 je při nižší hlasitosti toto působení korigováno automatickou regulací zabarvení zvuku. Při vyšší hlasitosti se 

doporučuje tuto funkci vypnout, protože může způsobovat zkreslování.

• Pro dosažení vyšší kvality zvuku se před použitím této funkce doporučuje zvolit nastavení EQ FLAT a regulátory zabarvení zvuku nastavit do pozice „0”.

• Čím vyšší je hlasitost, tím méně je znatelný vliv automatické korekce zabarvení zvuku.

POUŽíváNí RáDIa

Rádio bude po zapnutí funkční, jestliže jste jej předtím poslouchali – nebo jestliže byl mezitím vyjmut naposledy přehrávaný zdroj USB/SD.

Pokud je to nutné, použijte pro zvolení funkce rádia tlačítko 

RáDIO

. Několikerým stisknutím zvolíte vlnu FM1-FM2-FM3 a AM1-AM2. 

maNUáLNí LaDěNí a UKLáDáNí StaNIC

Tlačítkem 

RáDIO

 zvolte vlnu 

Fm1

. Volbu můžete zkontrolovat v horním řádku displeje. Pomocí tlačítek 

CH-/CH+

 označte horní řádek (1. programové místo), potom pro potvrzení stiskněte otočné tlačítko. Krátce opakovaně 

stiskněte tlačítka  

9

 

:

 pro manuální naladění vyhledávané rozhlasové stanice. Tato tlačítka přidržte stisknutá pro automatické vyhledávání (označení TA SEEK). Proces ladění bude zastaven u následující rozhlasové stan-

ice. Až naleznete vyhledávanou stanici, stisknutím 

otočného tlačítka

 ji uložíte na prvním programovém místě. Jestliže je rozhlasová stanice vybavena službou RDS a na přístroji je zapnuta funkce 

PtY

, pak bude na displeji 

střídavě zobrazena frekvence příjmu, název rozhlasové stanice a žánr programu (např. POP MUSIC).  Pro uložení další rozhlasové stanice na druhé programové místo stiskněte tlačítko 

CH+

, potom po označení druhého řádku 

stiskněte 

otočné tlačítko

. Potom podle výše uvedeného postupu vyhledejte program, který zde chcete uložit, potom jej uložte stisknutím otočného tlačítka a přejděte na třetí programové místo.   

• Do paměti můžete uložit celkem 18 FM a 12 AM rozhlasových stanic. Opakovaným stisknutím tlačítka RÁDIO zvolte možnost volby FM1-FM2-FM3 nebo AM1-AM2. Uložit můžete vždy po 6 rozhlasových stanicích. Jestliže 

jste při ukládání zvolili např. pro vlnu FM2 4. programové místo (řádek), pak později musíte nejprve zvolit vlnu FM2 (RADIO) a potom označit 4. řádek. Po vyznačení nezapomeňte stisknout otočné tlačítko. Pouze tak bude 

dostupný dříve uložený program.  

• Jestliže je místo uložení již obsazené, bude jeho obsah vymazán a uložena bude nově zvolená vysílací frekvence.

• V případě rozhlasových stanic přijímaných v odpovídající kvalitě bude na displeji svítit symbol ST (stereo).

• Jestliže budete přijímač používat i ve větší vzdálenosti od místa naladění - např. během jízdy – může se stát, že tuto rozhlasovou stanici budete muset opětovně vyhledat na jiné vysílací frekvenci. Stejné programy jsou na 

různých zeměpisných místech vysílány na odlišných frekvencích! Takovým nepříjemnostem se vyhnete, pokud je poslouchaná stanice vybavena funkcí RDS a pokud na přijímači zapnete službu AF (alternativní frekvence).

aUtOmatICKÉ LaDěNí a UKLáDáNí

Po dobu 2 vteřin přidržte stisknuté tlačítko 

RáDIO

 pro automatické vyhledávání a uložení rozhlasových stanic, které lze přijímat v dané lokalitě. Průběh procesu ladění a ukládání můžete sledovat na displeji. Kon-

trolovány jsou všechny přijímané frekvence. Čím lepší jsou pomínky příjmu, tím více programů bude nalezeno.   

• Mějte na paměti, že přístroj rozhlasové stanice se slabším příjmem eventuálně přeskočí, respektive rozhlasové stanice nebudou uloženy ve vámi zadaném pořadí.

• Pro nastavení podle vlastních požadavků zvolte manuální ladění a ukládání.

vOLBa ULOŽeNýCH ROZHLaSOvýCH StaNIC

Tlačítkem 

RáDIO

 zvolte požadované pásmo (např. 

Fm1

), potom pomocí tlačítek 

CH-/CH+

 postupte na některý z programů aktuálně zobrazených na displeji v řádku 1…6. Potom stiskněte otočné tlačítko pro 

přehrávání zvoleného programu.  

• Jestliže mezi provedením jednotlivých úkonů uplyne příliš mnoho času, pak se přístroj vrátí do předcházející pozice.

• Jestliže nebude v případě příjmu stereo stanice zobrazen symbol ST stereo, pak jsou pravděpodobně podmínky příjmu signálu nepříznivé nebo anténa není odpovídající.

4. obrázek 

USB/SD/SDHC/mmC

konektor pro zdroje USB & a paměťové karty SD/SDHC/MMC  

vOLUme

regulace intenzity hlasitosti (00 – 40)

BaSS

regulace basů (-7…0…+7)

tReBLe

regulace výšek (-7…0…+7)

BaLaNCe

vyvážení hlasitosti levého a pravého kanálu (L7…0…R7)

FaDeR

vyvážení hlasitosti předních a zadních kanálů (R7…0…F7)

eQUaLIZatION

nastavení zabarvení zvuku (FLAT / CLASSIC / ROCK / POP)

LOUDNeSS

fyziologické nastavení zabarvení zvuku (LOUD OFF / LOUD ON)

Summary of Contents for VB X001

Page 1: ...eredeti használati utasítás instruction manual návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití CAR RADIO MUSIC PLAYER VB X001 ...

Page 2: ...gure 2 2 ábra obraz č 2 figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek figure 3 3 ábra obraz č 3 figura 3 3 skica 3 skica 3 obrázek figure 4 4 ábra obraz č 4 figura 4 4 skica 4 skica 4 obrázek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 1 7 8 9 2 3 4 5 6 10 15 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...yvtárak Knihovny 7 Dal információk Song information Informácie o skladbe Informaţii piese Indormacije o pesmi Dal információk Informace o skladbě 8 Fotó üzemmód Photo mode Režim fotky Modul de lucru Vizualizare fotografii Foro režim Fotó üzemmód Režim fotografií 9 Képek listája Photo list Zoznam fotiek Lista fotografiilor Lista fotografija Képek listája Seznam obrázků 10 Video üzemmód Video mode R...

Page 4: ...mód kiválasztása 14 RADIO rádió üzemmód hullámsávok automatikus hangolás tárolás 15 PTY műsortípus figyelés kijelzés 16 RST gyári alaphelyzet visszaállítása 17 AUX sztereo bemeneti aljzat 3 5 mm es dugó számára 18 TA útinformációk közlemények aktiválása 19 9 léptetés és gyorskeresés rádió hangolás 20 AF alternatív frekvenciák figyelése és automatikus átkapcsolás 21 léptetés és gyorskeresés rádió h...

Page 5: ...oljárahallgatottműsorszámlejátszásafolytatódik haközbennemletteltávolítvaazeszköz HaazUSBésazSDaljzatbaisvanegyidejűlegcsatlakoztatvakülsőegység akkoraMUSICgombbalaktiválhatóakiválasztott AlapvetőenazSDkártyahasználatajavasoltabiztonságosésvédettelhelyezésemiatt Csatlakoztatástkövetőenazutoljárabehelyezettkülsőegységkerüllejátszásra AzUSBésSDeszközökbehelyezéseutánakiválasztottjelforrásjelöléseelő...

Page 6: ... Retro zene SCIENCE Tudomány CHILDREN Gyermekprogram FOLK MUSIC Népzene VARIED Változó SOCIAL Szociális ügyek DOCUMENT Dokumentum POP MUSIC Popzene RELIGION Vallás TEST Teszt riadó LEJÁTSZÁS USB SD SDHC MMC háttértárolóról HarádióhallgatáshelyettszeretnezenéthallgatniUSB SD SDHC MMCforrásról csakcsatlakoztassaakülsőtárolót Akészülékeztérzékeliésautomatikusanmegkezdődikalejátszás Akijelzőnláthatóad...

Page 7: ...ddig ez a videobemenet aktív és az ide csatlakoztatott külső jelforrás képe látható a képernyőn A készülék más funkciói nem működtethetők ez idő alatt Videolejátszás külső monitorokon A készülékhez egyidejűleg két külső video megjelenítő csatlakoztatható a hátoldalba süllyesztett sárga RCA aljzatokkal A kísérőhang az autórádió hangszóróin keresztül hallható A külső monitoron vagy televízión akkorj...

Page 8: ...kábel csatlakoztatva Győződjön meg róla hogy az antenna helyesen van e bekötve szükség esetén cserélje ki az antennát vagy az antennakábelt Nem hangol állomásra automatikus keresés üzemmódban Gyenge térerősségű rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartózkodik Alkalmazza a manuális hangolást Ha nagy térerősségű adó közelében tartózkodik akkor esetleg az antenna nincs földelve vagy nincs j...

Page 9: ...lhat hogy esetleg nem azonos módon működnek Ne használjon USB elosztót de hosszabbítókábelt alkalmazhat Nem ajánljuk 16GB nál nagyobb USB SD memória alkalmazását mert kezelése lelassulhat akadozhat Csak a lejátszható fájlokat tárolja a külső memórián idegen adatok fájlok jelenléte lelassíthatja a működést vagy zavart okozhat Maximum 32GB külső tároló alkalmazható és 16 alkönyvtár kezelhető Alapvet...

Page 10: ...la hogy tiszta fémfelülethez csatlakoztatja és rögzítse biztonságosan 4 hangszóró bekötése csatlakozás barna ISO dugóval B 1 Jobb hátsó hangszórókimenet B 2 Jobb hátsó hangszórókimenet B 3 Jobb első hangszórókimenet B 4 Jobb első hangszórókimenet B 5 Bal első hangszórókimenet B 6 Bal első hangszórókimenet B 7 Bal hátsó hangszórókimenet B 8 Bal hátsó hangszórókimenet Tilosahangszórókbármelyvezetéké...

Page 11: ...IO radio mode bands automatic tuning storing 15 PTY program type monitor display 16 RST restore factory settings 17 AUX stereo input socket for 3 5 mm jack 18 TA activation of traffic information messages and bulletins 19 9 advance and quick search radio tuning 20 AF alternate frequency monitoring and automatic changeover 21 advance and quick search radio tuning 1 ANT IN DIN antenna socket 2 LINE ...

Page 12: ...rnalunitconnectedlastwillbetheonethatwillstartplaying AcheckmarkappearsinfrontofthesymbolcorrespondingtotheselectedsignalsourceafterUSBorSDdevicesareinserted Audio settings EQ Repeatedly and briefly press the TONE button to select the parameter to be adjusted VOL BAS TRE BAL FAD EQ LOUD Adjustment is possible using the rotating knob Unlessanadjustmentismadewithin4seconds theunitwillautomaticallyre...

Page 13: ... of the active signal source when USB and SD devices are inserted concurrently Recommendedmemorydevicefilesystem FAT32 DonotuseNTFSformattedmemorydevices Iftheunitemitsnosound orfailstodetecttheUSB SD SDHC MMCmemory removethememorycardthenreconnectitagain Ifthisdoesnotsolvetheproblem tryselectingitbyusingtheMENUbutton Ifnecessary switch offtheunitthenbackon orifallelsefailspresstheRESETbutton If t...

Page 14: ...ion of an external amplifier or active subwoofer featuring low level outputs Thus the volume output and or sound quality can be upgraded White RCA socket Left channel output Red RCA socket Right channel output Remote control functions Inordertousetheremotecontrolpleaseremovetheinsulatingfilmextendingfromthebatterycompartmentiftheproductisequippedwithone Ifoperationbecomesunstableortherangedecrease...

Page 15: ... connectors with your hand or any object keep the connectors clean Protect the USB SD device from strong shocks Do not bend drop disassemble or modify these devices and protect them from humidity Donotuseorstorethedevicesinthefollowinglocations Anywhere inside the vehicle where they are exposed to direct sunlight or high temperature Any place with a high humidity or where corrosive materials are p...

Page 16: ...re USB SD SDHC MMC zdroje 13 MUSIC voľba režimu počúvania hudby 14 RADIO režim rádia frekvencia automatické ladenie uloženie 15 PTY sledovanie určitého typu programu zobrazenie 16 RST nastavenie základného stavu 17 AUX stereo vstupná zásuvka pre 3 5 mm vidlicu 18 TA aktivovanie príjmu dopravných informácií správ 19 9 krokovanie a rýchla voľba ladenie rádia 20 AF sledovanie alternatívnych frekvenci...

Page 17: ...VOL BAS TRE BAL FAD EQ LOUD Nastavte otočným gombíkom Keďpočas4sekúndnevykonátežiadnenastavenie prístrojsaautomatickyprepnenapredošlúfunkciu Vzákladnomstavesaotočnýmgombíkomregulujehlasitosť Počasnastavovaniaaudiofunkciísaobjavíokienko vktoromjezobrazenádĺžkaskladbyaubehnutýčasznej Prizvýšenejhlasitostiveľminezvýrazňujtehlbokéavysokétóny môžespôsobiťskresleniezvuku OdporúčasapoužívanieFLATnastaven...

Page 18: ...pečnostisaodporúčapoužívanieSDkarty Jeveľmidôležité abykontaktyUSB SD SDHC MMCkonektorovbolivždyčistéajvprístroji akoajnapamäťovýchmédiách Nesmiesananichnalepiťvlas nečistota prach Nenechávajtepamäťovénosičevovozidlezaextrémnevysokýchanízkychteplotách môžusapoškodiť Individuálnevlastnostipamäťovýchnosičovmôžuzapríčiniťnezvyčajnúčinnosťzariadenia ktoráneukazujenachybyprístroja 4 Stláčaním otočného ...

Page 19: ...ebo extrémne vysokej teplote 9 Počas jazdy nevykonávajte také úkony ktoré môžu odpútaťVašu pozornosť od riadenia vozidla Ovládanie prístroja počas jazdy môže zapríčiniť dopravnú nehodu 10 Displej sledujte čo najkratšie Môže odpútaťVašu pozornosť od riadenia vozidla čím môže dôjsť k dopravnej nehode 11 Prístroj nepočúvajte pri príliš vysokej hlasitosti Počas jazdy nastavte takú hlasitosť pri ktorej...

Page 20: ... je vždy zaručená Podľa typu a stavu USB SD pamäte a podľa nastavenia softvéru na komprimáciu prístroj nemusí prehrávať a zobraziť všetko Prehrávanie súborov s ochranou proti kopírovaniu nie je zaručené Pred začatím prehrávania z USB SD pamäte môže uplynúť určitý čas Ak sa na pamäti nachádza aj iný ako audio súbor tento čas môže byť dlhší Prístrojprehrávasúbory MP3 WMA Súborom ktoréniesúaudiosúbor...

Page 21: ...odului de lucru Redare piese muzicale 14 RADIO modul de lucru RADIO benzi de frecvenţă acord şi memorare automatică 15 PTY monitorizarea afişarea tipului de emisiune 16 RST revenire la setările din fabrică 17 AUX priză pentru mufă tip jack stereo de 3 5 mm 18 TA informaţii rutiere activarea anunţurilor referitoare la traficul rutier 19 9 salt înapoi şi căutare rapidă înapoi acordarea radioreceptor...

Page 22: ...omutatoruluirotativşiapăsareaulterioarăaacestuia Dupăpornire aparatulvacontinuaredareaultimeipieseascultate dacăsursadesemnalcareconţinepiesarespectivănuafostîndepărtată Dacă un dispozitiv extern a fost cuplat atât la conectorul USB cât şi la conectorul SD sursa de semnal dorită va putea fi activată prin apăsarea butonului MUSIC În principiu se recomandă folosirea cardurilor de memorie detipSD deo...

Page 23: ... automat Pe afişajul optic vor apărea numărul de ordine al piesei curente durata acesteia şi timpul scurs din ea datele enumerate fiind vizualizate atât prin text cât şi prin grafică Mai apar de regulă şi următoarele informaţii numele interpretului interpretei titlul albumului şi titlul melodiei În cazul conectării simultane a surselor de tip USB şi SD memoria externă activă va fi semnalizată prin...

Page 24: ...imp celelalte funcţii ale aparatului vor fi dezactivate Redare înregistrări video cu ajutorul monitoarelor externe Folosind conectoarele RCA de culoare galbenă încastrate în panoul din spate al aparatului se pot ataşa acestuia simultan două afişaje video externe Semnalul sonor aferent acestor înregistrări va fi audibil prin intermediuldifuzoareloraparatuluideradiopentruautovehicule Dacăţineţiapăsa...

Page 25: ...rii aparatului asiguraţi Vă că acesta nu va fi expus impactului următorilor factori incidenţei directe a razelor solare sau a radiaţiilor provenite de la alte surse de căldură de ex sistemul de încălzire al autovehiculului umezelii sau umidităţii ridicate a aerului unei cantităţi mai însemnate de praf unor vibraţii puternice Utilizarea conectorului USB SD Conectorul USB al aparatului permite conec...

Page 26: ...reunpunctmetalicalautovehiculului 4 Porniţi aparatul şi efectuaţi setările descrise mai sus Vă dorim o călătorie plăcută şi un trafic sigur Conectarea difuzoarelor o eventuală conectare eronată Înanumitecazurisepoateîntâmplacavolumuljoaselorsănucreascăproporţionalcucreştereavolumului Acestlucrudepindedenumărulşiamplasareadifuzoarelor daresteposibilşicafireleunuiadintredifuzoarele autovehiculului s...

Page 27: ...cu 13 MUSIC odabir reprodukcije muzike 14 RADIO radio režim talasne dužine automatsko memorisanje memorisanje 15 PTY tip programa prijemna osetljivost 16 RST fabričko podešavanje reset 17 AUX utičnica 3 5mm za stereo ulaz 18 TA aktivacija prijema informacije o saobraćaju 19 9 koračanje i brza biranje podešavanje radio stanice 20 AF alternativna frekvencija praćenje i automatska promena frekvencije...

Page 28: ...ća u predhodni režim U osnovnom položaju obrtni prekidač služi za podešavanje jačine zvuka U toku audio podešavanja u prozoru se može očitati dužina aktuelne pesme i proteklo vreme Prilikom slušanja glasnije muzike ne pojačavajte previše niske tonove to moše da dovede do izobličenja zvuka Preporučuje se upotreba FLAT podešavanja VOLUME podešavanje jačine zvuka 00 40 BASS podešavanje niskih tonova ...

Page 29: ...icaseneizvadi nakonponovnoguključenjareprodukcijasenastavljaodzadnjeslušanepesme USBmemorijasevadiipostavljajednostavnimizvlačenjemodnosnoguranjem dabiizvadiliSD SDHC MMCkárticuprvojepažljivotrebastisnutipremaunutra dabisepostavilatrebajegurnutidokrajadoksenezabravi Kodkartice SD SDHC MMCzakošenideokarticetrebadaulaziprvauuređajitrebadajesadolnjestrane kontaktitrebadasusalevestrane Kontaktenepipaj...

Page 30: ...h punili preko USB utičnice 8 Niske i visoke temperature mogu da oštete memorijske kartice ako ih ostavite u vozilu 9 U toku vožnje nemojte raditi podešavaja koja mogu da skrenu pažnju sa puta i vožnje Upravljanje uređajem u toku vožnje može biti opasno po bezbednost saobraćaja Po potrebi parkirajte vozilo i tako izvršite podešavanja 10 Prilikom vožnje displej gledajte što kraće Gledanje u displej...

Page 31: ...iji nalazi i neki ne MP3 fajl do početak reprodukcije može da prođe i duže vreme Uređaj je projektovan za reprodukciju fajlova sa mp3 iWMA ekstenzijom Ne čisti audio fajlovi nisu sa ovom ekstenzijom Ovakve ne audio fajlove uređaj ne može da reprodukuje Sa eventualnom reprodukcijom ovakvih ne čistih fajlova mogu da se stvaraju štetni zvuci u audio sistemu koji mogu da upropaste zvučike ili pojačalo...

Page 32: ...redvajanja glasbe 14 RADIO radio režim valovne dolžine avtomatsko shranjevanje shranjevanje 15 PTY tip programa sprejemna občutljivost 16 RST Tovarniška nastavitev reset 17 AUX vtičnica 3 5mm za stereo vhod 18 TA aktivacija sprejema informacije o prometu 19 9 korakanje in hitro izbiranje nastavitev radio postaje 20 AF alternativna frekvenca spremljanje in avtomatska sprememba frekvence 21 korakanj...

Page 33: ...nirežim Vosnovnempoložajuvrtljivostikaloslužizanastavitevjakostizvoka Medavdionastavitvamisevokenculahkoodčitadolžinaaktualnepesmiinpretekličas Priposlušanjuglasnejšeglasbenepojačavajteprevečnizketone tolahkoprivededopopačenjazvoka PriporočaseuporabaFLATnastavljanja VOLUME nastavljanje jakosti zvoka 00 40 BASS nastavljanje nizkih tonov 7 0 7 TREBLE nastavljanje visokih tonov 7 0 7 BALANCE nastavlj...

Page 34: ...jepesmizačnesprvopesmijo Vkolikorsenapravaizklopipredtempanepotegnetekartico sponovnimvklopompredvajanjezačnezzadnjoposlušanopesmijo USBspominskakarticasepotegneinvstavljazenostavnimvlečenjemoz vstavljanjem čepajo hočeteizvleči SD SDHC MMCkarticojepotrebno najprejprevidno potisnitinavznoterinnatodokoncadoklersenezaklene Prikartici SD SDHC MMCgrepoševnidelprvivnapravoinmorabitinaspodnjistrani konta...

Page 35: ...katere naprava prepozna 7 Ne priključujte telefon ali navigacijo s ciljem da bi jih polnili na USB vtičnico 8 Nizke in visoke temperature lahko poškodujejo USB ključ če ga pustite v avtu 9 Med vožnjo ne izvajajte nastavitev katera bi odvrnila pozornost od vožnje in prometa Ravnanje z napravo med vožnjo je nevarna Po potrebi parkirajte vozilo in nato izvršite nastavitve naprave 10 Med vožnjo ne gle...

Page 36: ...edvajanje pognalo V kolikor se na spominu nahaja tudi MP3 datoteka lahko do začetka predvajanja preteče tudi daljši čas Naprava je projektirana za predvajanje datotek z mp3 inWMA ekstenzijo Ne čiste audio datoteke niso s to ekstenzijo Takšne ne avdio datoteke naprave ne morejo predvajati Z morebitnim predvajanjem takšnih ne čistih datotek se lahko ustvarjajo škodljivi zvoki v audio sistemu kateri ...

Page 37: ...13 MUSIC volba režimu přehrávání hudby 14 RADIO režim rádia vlnová pásma automatické ladění uložení 15 PTY sledování zobrazení žánru programu 16 RST obnovení nastavení od výrobce 17 AUX vstupní stereo konektor pro 3 5 mm jack 18 TA aktivace dopravních informací zpráv 19 9 přetáčení a rychlé vyhledávání ladění rádia 20 AF sledování alternativních frekvencí a automatické přepínání 21 přetáčení a ryc...

Page 38: ...benahangerőtszabályozza Azaudiobeállításokközbenmegjelenőablakbanláthatóazaktuálisműsorszámhosszaésazabbólelteltidő Nagyobbhangerőveltörténőhallgatáskorneemeljekijelentősenamélyésmagashangokat mertaztorzításhozvezethet JavasoltaFLATbeállításalkalmazása Fyziologické nastavení zabarvení zvuku loudness Lidský sluch při nižší hlasitosti méně rozlišuje zvuky na hluboké a vysoké frekvenci Zapnutím funkc...

Page 39: ...rtuSD protožejejípoužíváníjebezpečnější Jedůležité abykonektorypropřipojeníexterníchzdrojůUSB SD SDHC MMCbylyvždyčisté atojaknapřístroji taknadatovýchnosičích Nesmínanichulpívatvlasy nečistoty prach Jestližedatovénosičeponechátevevozidlevextrémněvysokýchnebonízkýchteplotách mohoubýtpoškozeny Nesprávnéfungovánímůžebýtzpůsobenospecifickýmivlastnostmizáložníchzdrojů totonenípovažovánozazávadupřístroj...

Page 40: ...e nikdy nepřipojujte pevné externí disky 6 Na zdroje USB SD neukládejte jiné typy souborů než jsou podporované soubory protože by to mohlo způsobit zpomalení nebo ztížení přehrávání 7 Nepřipojujte za účelem nabíjení telefon navigaci do konektoru pro USB 8 Datové nosiče nenechávejte ve vozidle jestliže hrozí nebezpečí vysokých mrazů nebo naopak vysokých teplot 9 Při jízdě neprovádějte s přístrojem ...

Page 41: ...ují bezpodmínečně dokonalou funkčnost ta závisí také od jejich typu a stavu Přístroj ne vždy přehraje nebo indikuje všechny nahrávky z USB SD pamětí je to velmi závislé od jejich typu stavu a jejich kódovacího software Není zaručena přehratelnost nahrávek chráněných proti kopírování Může se stát že USB SD paměť někdy potřebuje určitý čas než spustí přehrávání V případě že jsou v paměti uloženy i j...

Page 42: ...ivideoformati WMV1 WMV2 WMV3 VC1 VP6 MSMPEG 41 2 Uslučajunepodržanihfajlovapojaviseispis pogrešanfajl Nijezagarantovananireprodukcijapodržanihfajlova nareprodukcijuutičusoftverskaihardverskarešanja nepredvidivaodstraneproizvođačauređaja U idealnim uslovima bez obzira na rezoluciju ugrađenog monitora snimak će se reprodukovati međutim u pojedinimslučajevimajemogućedajepotrebnakonverzija Nepreporuču...

Page 43: ...re amp output 2V max 2 x RCA Fuse red yellow wire F8A 250V F8A 250V 5 x 20 mm T operation 10 C 50 C Weight 0 62 kg Chassis dimensions 178 x 50 x 130 mm VB X001 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 B A POWER CONNECTION FORTHE BLACK ISO PLUG A 1 No connection A 2 No connection A 3 No connection A 4 Battery direct connection for memory 12V yellow A 5 Remote only for motor car antenne 12V purple A 6 No con...

Page 44: ... Gilău judeţul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Marib...

Reviews: