background image

Eingangsspannung: 3 V AC

Überspannungsschutz: 250 V DC oder 250 V AC RMS

Dioden- und Unterbrechungsprüfung

Diodenprüfung: Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse 

 und 

das schwarze an die Buchse „COM“ an (rotes Messkabel entspricht der „+“-Po-

larität) Stellen Sie den Drehschalter in die Position 

. Aktivieren Sie die 

Funktion Diodenprüfung ( ) mit der Drucktaste „FUNC“. Verbinden Sie das 

rote Messkabel mit der Anode der Diode und das schwarze Messkabel mit der 

Katode. Die ungefähre Durchlassspannung der Diode wird angezeigt. Ist die 

Diode verkehrt angeschlossen, so wird „OL“ angezeigt. 

Unterbrechungsprüfung:  Schließen  Sie  das  rote  Messkabel  an  die  Buchse 

 und das schwarze an die Buchse „COM“ an. Stellen Sie den Drehschal-

ter in die Position 

. Aktivieren Sie die Funktion Unterbrechungsprüfung 

( ) mit der Drucktaste „FUNC“. Verbinden Sie die Messkabel mit dem zu 

prüfenden Stromkreis. Ist der Stromkreis mit einem Netzgerät verbunden, so ist 

die Stromquelle vor Beginn des Messvorgangs auszuschalten und Kondensa-

toren sind zu entladen. Bei Kurzschluss (weniger als 50 Ω) ist der eingebaute 

Summer hörbar.

Funktion  Auflösung 

Messumgebung

 

1 mV 

Messstrom: ca. 1 mA

 

 

Leerlaufspannung: ca. 3,3 V

 

unter 50 Ω ist der eingebaute 

 

Summer hörbar 

Leerlaufspannung ca. 1,2 V

Überlastschutz: 250 V DC oder 250 V AC RMS.

Kapazität messen ( )

Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse 

 und das schwarze an 

die Buchse „COM“ an. Stellen Sie den Drehschalter in die Position  . Verbin-

den Sie die Messkabel mit dem zu messenden Stromkreis. Ist die zu messende 

Kapazität mit einem Stromkreis verbunden, so ist die Stromquelle vor Beginn 

des Messvorgangs auszuschalten und Kondensatoren sind zu entladen.

Hinweis:

  die  Kapazitätsmessung  funktioniert  nur  in  Verbindung  mit  dem 

automatischen Messbereichswechsel. Bitte beachten Sie bei der Messung, 

dass das Multimeter mit zunehmender Kapazität (µF) immer mehr Zeit für die 

genaue Messung benötigt.

Messbereich 

 Auflösung  

Genauigkeit

40 nF 

10 pF 

±(3,0 % Abwe 5 Stellen)

400 nF 

100 pF 

4 µF 

1 nF 

40 µF 

10 nF 

100 µF 

100 nF 

Überlastschutz: 250 V DC oder AC RMS

Widerstand messen (Ω)

Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse 

 und das schwarze an 

die Buchse „COM“ an (rotes Messkabel entspricht der „+“-Polarität) Stellen 

Sie den Drehschalter in die Position 

. Aktivieren Sie die Funktion Wid-

erstandmessung (Ω) mit der Drucktaste „FUNC“. Ist der zu messende Wider-

stand mit einem Stromkreis verbunden, so ist die Stromquelle vor Beginn des 

Messvorgangs auszuschalten und Kondensatoren sind zu entladen.

Messbereich 

Auflösung 

Genauigkeit

400 Ω 

0,1 Ω 

±(1 % Abwe 5 Stellen)

4 kΩ 

1 Ω 

40 kΩ 

10 Ω 

400 kΩ 

100 Ω 

4 MΩ 

1 kΩ 

10 MΩ 

10 kΩ 

±(1,2 % Abwe 15 Stellen)

Spannung bei offenem Stromkreis: ca. 0,4 V

Überspannungsschutz: 250 V DC oder AC RMS

Batterie und Sicherung ersetzen

Wird das Symbol „ “ angezeigt, so ist der Austausch der Batterie erforder-

lich. Der Austausch der Sicherung ist selten erforderlich, Probleme könnten 

durch Bedienungsfehler verursacht werden.Vor dem Austausch der Batterie/

Sicherungen Messgerät ausschalten und Messkabel abtrennen. Beim Batter-

iewechsel Schraube der Rückwand lösen / beim Sicherungswechsel zuerst 

Batteriefachdeckel entfernen und anschließend auch die Schraube unter dem 

Aufsteller des Geräts aus der Rückwand entfernen. Nehmen Sie den Deckel 

ab. Ersetzen Sie die Batterie/Sicherung. Beachten Sie die richtige Polarität der 

Batterie. Befestigen Sie den/die Deckel erneut mit der/den Schraube(n).

Ersetzen Sie die Batterie/Sicherung. Beachten Sie die richtige Polarität der Bat-

terie. Befestigen Sie die Rückwand erneut mit den Schrauben.

Zubehör:

  • Bedienungsanleitung  • Messkabel  • USB-Anschluss  • CD mit der 

Software/Treiberprogramm  • 9 V-Batterie (6F22)  • Karton

Sammeln  Sie Altgeräte  getrennt,  entsorgen  Sie  sie  keinesfalls 

im  Haushaltsmüll,  weil  Altgeräte  auch  Komponenten  enthalten 

können, die für die Umwelt oder für die menschliche Gesundheit 

schädlich sind! 

Gebrauchte  oder  zum Abfall  gewordene  Geräte  können  an  der  Verkaufss-

telle oder bei jedem Händler, der vergleichbare oder funktionsgleiche Geräte 

verkauft,  kostenlos  abgegeben  oder  an  eine  Spezialsammelstelle  für  Elek-

troabfälle übergeben werden. Damit schützen Sie die Umwelt, Ihre eigene Ge-

sundheit und die Ihrer Mitmenschen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den 

örtlichen Abfallentsorgungsträger. Wir übernehmen die einschlägigen, geset-

zlich vorgeschriebenen Aufgaben und tragen die damit verbundenen Kosten.

Die Batterien / Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll zusammen 

behandelt werden. Der Verwender ist gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte, 

entladene Batterien/ Akkus am Sammelort des Wohnortes oder im Handel ab-

zugeben. So ist es zu sichern, dass die Batterien / Akkus umweltschonend 

entsorgt werden.

Technische Daten

•  Messkategorie: CAT IV 600 V und Verschmutzungsklasse 2

•  Sicherungen: 6x30 mm, F 400 mA / 1000 V flink; 6x30 mm, F 10 A / 500 

V flink

•  Umgebungstemperatur und Feuchtigkeit: 0 ~ 40 °C

•  Betriebshöhe: < 2000 m

•  Lagertemperatur und Feuchtigkeit: -10 ~ 50 °C

•  höchstzulässige Spannung zwischen dem Eingang des Messgeräts und der 

Erde: 600 V DC oder AC RMS

•  Anzeige: 4 stellige LCD-Anzeige

•  max. Anzeigewert: 3999

• Abtastrate: ca. 3/sec.

•  Stromversorgung: 9 V-Batterie (6F22) 

•  Überlaufanzeige: „OL“ wird angezeigt 

•  Polaritätsanzeige: „-“ zeigt eine negative Polarität an

• Batterie leer: „ “ wird angezeigt

•    Abmessungen: 180 mm x 86 mm x 52 mm 

•  Gewicht: ca. 250 g (exkl. Batterie)

Summary of Contents for Home MS 8250B

Page 1: ...instruction manual MS 8250B bedienungsanleitung eredeti haszn lati utas t s n vod na pou itie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo Made for Europe...

Page 2: ...tla idl 5 oto n prep na 6 vstupn z suvky 7 miesto sn mania bezdotykovej sk a ky f z RO Panoul frontal 1 conector USB 2 indicatorul luminos aferent func iei de detectare a fazei circuitelor electrice...

Page 3: ...off andhaveitserviced Ifthevaluetobemeasuredisunknown checkthehighestpossiblemeasurement range on the multimeter or whenever possible select the automatic measure mentrangemode Before turning the limi...

Page 4: ...ts Overloadprotection AnF400mA 1000Vfuseatthe AmA socketwhileanF10 A 500 V fuse at the 10A socket If the measured current is greater than 5 A the durationofcontinuousmeasurementshouldnotexceed10second...

Page 5: ...the batteries require replacing The fuse only needs to be replaced rarely due to errors associated with use Prior top replacing the battery fuse turn off the instrument and unplug the probe cables Whe...

Page 6: ...anw hlen beziehungsweise wo es m glich ist Betriebsart mit automatischer Messbereichsauswahl einschalten Vor dem Umschalten des Messbereichswahlschalters Messkabel aus dem Messkreis entfernen F hren...

Page 7: ...100 A 10A 10 mA 1 2 Abweichung 2 Stellen berlastschutz F400 mA 1000 V Sicherung an der Buchse AmA F10 A 500 V Sicherung an der 10 A Buchse berschreitet der gemessene Strom 5 A so darf die ununterbroch...

Page 8: ...10 400 k 100 4 M 1 k 10 M 10 k 1 2 Abweichung 15 Stellen Spannung bei offenem Stromkreis ca 0 4 V berspannungsschutz 250 V DC oderAC RMS Batterie und Sicherung ersetzen Wird das Symbol angezeigt so i...

Page 9: ...ki az ramk rb l s s sse ki a nagyfesz lts g konden z torokat miel tt ellen ll st szakad st di d t vagy kapacit st m rne Legyen nagyon vatos amikor csupasz vezet kkel vagy s nek kel dolgozik Ha b rmil...

Page 10: ...400 A 0 1 A 0 8 elt r s 2 digit 4 mA 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 10A 10 mA 1 2 elt r s 2 digit T lterhel s elleni v delem F400 mA 1000 V biztos t k a AmA aljzatn l F10A 500 V biztos t k a 10A aljzatn...

Page 11: ...eni v delem 250 V DC vagyAC RMS Elem s biztos t kcsere Ha az ikon megjelenik a kijelz n akkor elemcsere sz k s ges A biztos t k cser je ritk n v lik esed kess a haszn lat b l ered hib k okozhatj k a p...

Page 12: ...opravi Ke hranice merania nie s zn me nastavte oto n prep na merac ch hran c na najvy stupe respekt ve kde je mo n zvo te re im auto matick ch merac ch hran c Pred oto en m oto n ho sp na a odstr te m...

Page 13: ...1 A 40mA 10 A 400mA 100 A 10A 10mA 1 2 odch lka 2digity Ochranaprotipre a eniu F400mA 1000Vpoistkapriz suvke AmA F10A 500 V poistka pri z suvke 10A Ke nameran pr d je v ako 5A priebe n as merania nem...

Page 14: ...igitov nap tie otvoren ho elektrick ho obvodu cca 0 4 V ochrana proti pre a eniu 250 V DC aleboAC RMS V mena bat rie a poistky Ke sa na displeji objav znak tak treba vymeni bat rie Zried kakedy vznikn...

Page 15: ...rotativ la domeniul maxim disponibil Ori dac este posibil selecta i reglajul automat al do meniului de m surare naintea rotirii comutatorului ntrerupe i leg tura dintre terminalele de m surare i circu...

Page 16: ...circuitul n care dori i s efectua i m sur toarea i conecta i ca blurile de m surare la punctele n care a i ntrerupt circuitul unde dori i s efectua i m sur toarea Domeniuldem surare Rezolu ia Precizia...

Page 17: ...cat circuitului deschis aproximativ 0 4 V Protec ia la supratensiune 250 V CC sau 250 V RMS CA nlocuirea bateriei i a siguran elor fuzibile Dac pe afi aj apare simbolul iconografic va trebui s schimba...

Page 18: ...etar treba odmah isklju iti i treba ga popraviti Ukoliko merene vrednosti nisu poznate merenje treba po eti sa najve eg opsega merenja ili birajte automatsko biranje opsega Pre promene mernog opsega u...

Page 19: ...na merne ta ke postavite pipalice Merni opseg Rezolucija Ta nost 400 A 0 1 A 0 8 odstupanje 2 digita 4 mA 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 10A 10 mA 1 2 odstupanje 2 digita Za tita od preoptere enja F400 m...

Page 20: ...10 k 1 2 odstupanje 15 digita Napon u otvorenom strujnom krugu oko 0 4 V Za tita od prenapona 250 V DC iliAC RMS Zamena baterije i osigura a Ako se na displeju pojavi ikonica potrebno je zameniti bat...

Page 21: ...znane merjenje je potrebno za eti iz najve jega obsega merjenja Pred zamenjavo merjenega obsega vedno odstranite merilne kable iz merjenega tokovnega kroga Nikoli ne izvajajte meritve upora ali prekin...

Page 22: ...OM uti nicu Obrtniprekida postaviteupolo ajzamerenjenapona Tasterom FUNC odaberite funkciju merenja naizmeni nog napona Pipalice mernih kablova postavite na mereni strujni krug Napomena mogu e je nest...

Page 23: ...250 VAC RMS Menjava baterije in varovalk e se na zaslonu prika e ikona potrebno je zamenjati baterijo Menjava varovalke je redka in v glavnem izhaja iz kak ne napake pri merjenju Pred za etkom menjav...

Page 24: ...Comuna Gil u jude ul Cluj Rom nia Str Principal nr 52 Cod po tal 407310 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro ara de origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Miki a 56 24000...

Reviews: