background image

MULTIMEDIA STAGE CABINET

PAB 20A

Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the 

Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as 

well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 

and they have understood the hazards associated with use.

 

Children should not be allowed to play with the unit.

 

Children may only clean or perform user maintenance on 

the appliance under supervision.

 Excellent sound quality 

 Inbuilt 3 channel mixer-amplifier High and low tone equ EQ 

 Inbuilt MP3/WMA player with LCD display, remote control 

 

USB/SD/SDHC/MMC device connectable 

 Text information display 

 Single or all song repeat / folder repeat / random order repeat 

 FM radio with automatic station 

search and storage 

 Speakerphone function for Bluetooth devices 

 Access': USB/SD, MIC, WIRELESS MIC, LINE 

 Charge indicator LED 

 Can be placed on a stand for 

amplification (option: HT 900 stand) 

 Portable massive design 

 Included wireless microphone, remote control, network cable 

 Inbuilt secondary battery

EN

USAGE

The two-way, bass-reflex active stage cabinet is recommended primarily for amplifying 
and orchestral usage. Can be placed on a stand, and van be easily moved using the 
handle situated on its top. Its inbuilt secondary battery makes it possible for it to work even 
without being connected to the power grid, e.g.: outdoors.
The  device  beside  the  speakers  also  has  a  power  amplifier,  a  three  way  mixer,  an 
MP3/WMA  player,  FM  radio  and  Bluetooth  function.  It  includes  a  wireless  handheld 
microphone. External devices are connectable to it, like for example: multimedia player, 
microphone, instrument, CD/DVD player, mixer, PC, mobile phone.

POWER SUPPLAY POSSIBILITIES

The stage cabinet can be operated using three different power sources. Besides the usual 
power cord it has an inbuilt secondary battery, and an outer 12 V vehicle secondary battery 
can also be connected to it. In this last possibility please make sure you connect the red / 
black connector as prescribed (

23

.) (

22

.): +/- 12 Volt. Use a wire with a diameter at least 

2x1 mm²! (not included) Place the outer secondary battery in the vicinity of the stage 
cabinet with the shortest connection cable possible.

• 

After operation and charging remove every power cord!

SETUP FOR OPERATION

Make sure the connection is done like the functions shown on the control panel. Make 
every connection when the system is not under electricity! Shut down both the stage 
cabinet  and  the  devices  you  want  to  connect!  Make  sure  that  the  connectors  are 
connected according to the polarity regulation. Keep away the microphone cable and the 
audio connection cables from the power cord!
Connect the power cord first to the stage cabinet, then to the power grid. Before putting the 
device under voltage for the first time, check if the connection is done right. The connection 
must be stable and shortproof, and the LEVEL volume-controller must be in minimum 
position.
After this on the turned on stage cabinet you can start carefully upping the level-controllers' 
settings to your taste. Every time before you turn the device ON or OFF (

25

.) set the 

LEVEL controller (

21

.) to minimum, so the at this time occasionally produced sound does 

not damage the speakers!

CHARGING THE SECONDARY BATTERY

The device is usable without connecting it to the power grid, using the inbuilt secondary 
battery. Before first use the secondary battery must be charged. Connect the network 
cable and leave the stage cabinet turned off. During charging there is a blue LED light. 
Finish charging by removing the power cord from the power grid socket after 10-12 hours, 
or after 24 hours pass. Can be charged during its use, but that increases charge time.

• 

After you finish charging, or using the device, remove the power cord from the power grid 

socket! Leave it only if after fully charged it is in use. Even if the device is turned off the 
secondary battery charger still functions as long as the device is connected to the power 
grid.    

• 

Charge time is ca. 10-12 hour. This ensures approximately 5-7 hours of operation time 

from the secondary battery, which is highly dependent on the set volume level. 

• 

For a longer lifespan keep the secondary battery charged even when not using the 

device!

• 

The  secondary  battery  used  here  is  a  closed,  lead-acid  type.  Does  not  need 

maintenance. At the end of it lifespan can be replaced by a specialist. Recommended 
types: RT1245E, RT 1272, RT 1270ES (before purchase check the parameters of the 
chosen secondary battery)

• 

Removable, after removing the lid on the backside. The lid is fixed by six screws.   

MAXIMUM VOLUME

Every speaker must be warmed up before the intended usage. At the first 30-50 operation 
hours can only be used at 50% volume.
At higher volume settings – in some cases – there can be distorted, lower quality sound. 
This can be caused by a too big input signal. In order to avoid this, lower the input signal 
strength, or if necessary the main volume (

LEVEL

). The systems maximum volume is that 

witch still enables a good quality and sound with no distortions.
By further upping the volume the outwards output will not grow, on the contrary it will 
experience more distortions! This is harmful to the speakers, and can lead to malfunctions!
If you connect a microphone, place it as far from the stage cabinet as you can, so you can 
sort  out  possible  audio  feedbacks!  Do  not  direct  the  stage  cabinet  directly  at  the 
microphone, because the audio feedback can damage the speakers! While using the 
microphone  slowly  up  the  volume,  and  if  experiencing  feedback  turn  it  back  down 
immediately, and if necessary relocate the stage cabinet in another position!      

MP3/WMA LEJÁTSZÁS (USB/SD/SDHC/MMC háttértárolóról)

The device is operational if its display light is on. If you place in an 

USB

 and 

SD

 signal 

source at the same time, then by pressing the 

MODE

 (

11

.) button briefly you can choose 

between them. On the display you can see the number of tracks on the given device: 

TOTAL SONGS

. To start playing press button (

10

.). With this same button you can pause 

the play. With button (

12

.) you can choose the mode of playing in the following order: 

REPEAT: ONE / FOLDER / ALL / RANDOM

By continuously pressing the (

13

.) (

14

.) buttons briefly you can skip to the next or previous 

track, while if you press and hold them the volume can be adjusted regardless of the 

LEVEL

 sound-controls position. In the bottom row of the display you can see the current 

mode, the passed time from the song, and the chosen repeat function. 
After pressing and holding button (

10

.) for 2 seconds - 

FOLDER

 – with the help of button 

(

13

.) (

14

.) you can explore the subfolders if you have created such on the USB / SD device 

• 

If the given track is accompanied by text information (ID3 Tag) then that is also readable.

• 

The last played song can be restarted upon turning on

• 

Suggested memory format: FAT 32. Do not use NTFS formatted memory devices!

• 

If the device does not emits sound, or does not recognize the USB/SD/SDHC/MMC 

memory, then remove, and reconnect the memory and select it again using the MODE 
button. If necessary turn the device off and on again

• 

Only remove the external memory, after you have switched to an alternate source using 

the MODE button, or turned the device off! Otherwise the data can be damaged. Do not 
remove the connected external device during play!

• 

The USB can only be placed in one way. If stuck, rotate it around and try again, do not 

force it!

• 

The slanted part of the SD/SDHC/MMC must face upward, the contacts are on the right 

side.

• 

The specific characteristics of the mass storage unit can cause abnormal functioning, this 

does not mean a malfunction in the device!

• 

Due to the compressed files, the used MP3 encoder programs, and the quality of the 

USB/SD memory, there can be some abnormal functioning, which are not a malfunction in 
the device.

• 

Even the playing of the supported files is not always guaranteed, because they can be 

influenced by software, and hardware circumstances not depending on the manufacturer

• 

Due to their different parameters there can be a volume and sound quality difference 

between the various audio files.

• 

DRM protected files are not guaranteed to play

• 

You can also connect an MP3/MP4 player with a USB cable, but do not connect a hard 

drive!

• 

Outside of the playable MP3 (WMA) files, do not store other type of files on the USB / SD 

device, because these can slow or impair the play

• 

do not connect mobile phones, or navigation to the USB socket with an intent to charge 

them

• 

Make sure that no foreign can get into the USB and memory card sockets, because they 

can cause fatal damage

Warning!

 For lost and damaged data etc. the manufacturer assumes no responsibility, 

even if the data etc, are lost, damaged during the use of the product. It is advised to back 
up any data, or track that is on the connected data storage device to the PC. 

MP3 – ID3 Tag TEXT INORMATION

On the display the text information for the MP3 track are shown. The display can use 10 
characters for this purpose at a time, and switches automatically. The text information can 
contain the following: name of the song, name of the album, name of the performer.

• 

The text only shows if the MP3 file has such. These can be connected to the MP3 file 

during its creation. If no such information is present, or not every displayable information is 
given, the display will not show them.

• 

Occasionally it is possible for some characters to not be displayed correctly, or not 

displayed at all. This mainly affects special, or accented characters. The ID 3 Tag function 
is influenced by the MP3 file creator program, and its settings. If the various tracks are 
made  by  different  compressor  programs  with  different  settings,  then  there  can  be  a 
difference in the displayable text information on a song by song basis

BLUETOOTH FUNCTION

It is possible through a wireless connection to connect with other music players, mobile 
phones, PCs with BLUETOOTH function in a maximum 10 meter radius (outdoors). After 
this the music played on the device can be heard. First choose the BLUETOOTH mode on 
the  stage  cabinet  with  the 

MODE

  (

11

.)  button.  On  the  display  the  BLUETOOTH 

DISCONNECTED text will be shown. As described in the instruction manual of the device 
you wish to connect, search for BLUETOOTH devices in the vicinity, among them this 
stage  cabinet.  Pair  and  connect  the  two  devices.  If  your  mobile  phone  asks  for  a 
password,  give  “0000”  or  “8888”.  After  a  successful  connection  the  BLUETOOTH 
CONNECTED text is displayed.

• 

Occasionally the BLUETOOTH function can be limited because of the devices specific 

characteristics

Summary of Contents for SAL home PAB20A

Page 1: ...tie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití PAB 20A Made for Europe PAP ...

Page 2: ...hlasitosti Navigare înapoi reducerea volumului MP3 Korak nazad MP3 smanjivanje jačine zvuka Korak nazaj MP3 zmanjševanje jakosti zvoka Korak nazaj MP3 zmanjševanje jakosti zvoka Vyhledávání zpátky snížení hlasitosti MP3 14 Skip forward MP3 volume up Léptetés előre MP3 hangerő növelése Krokovanie dopredu MP3 zvyšovanie hlasitosti Navigare înainte amplificarea volumului MP3 Korak napred MP3 pojačava...

Page 3: ...lenablesagoodqualityandsoundwithnodistortions By further upping the volume the outwards output will not grow on the contrary it will experiencemoredistortions Thisisharmfultothespeakers andcanleadtomalfunctions If you connect a microphone place it as far from the stage cabinet as you can so you can sort out possible audio feedbacks Do not direct the stage cabinet directly at the microphone because...

Page 4: ...chievable sound quality is dependent on the external devices audio signal parameters Theexternaldevicemusthavealowlevelaudiooutputfortheconnectiontobepossible CLEANING Before cleaning power off the device by unplugging the power cord Use a soft dry cloth and brush for regular cleaning With a slightly wet cloth clean the devices plastic surface Do not use aggressive cleaners Do not let liquids into...

Page 5: ...AXIMÁLISHANGERŐ Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően Az első 30 50üzemórábancsak50 oshangerővelműködtethető Nagyobb hangerőállásnál bizonyos esetekben előfordulhat torz gyengébb minőségű hangzás Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel Ennek elkerülése érdekében csökkentse az adott bemenő csatorna jelszintjét vagy szükség esetén a fő hangerőt LEVEL A rend...

Page 6: ...hat a beépített multimédialejátszóra Azelérhetőhangminőségfüggakülsőkészülékáltalbiztosítottaudiojelparamétereitől Akülsőberendezésenalacsonyszintűaudiokimenetnekkelllennieacsatlakoztatáshoz TISZTÍTÁS Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával Használjon puha száraz törlőkendőt és ecsetet a rendszeres tisztításhoz Enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készülék mű...

Page 7: ...kymôžebyťzaťaženýlenna50 Pri väčšej hlasitosti v niektorých prípadoch môže nastať skreslenie zvuku alebo nekvalitné ozvučenie Môže to zapríčiniť príliš silný vstupný signál Aby k tomu nedošlo zmenšite silu vstupného signálu daného kanálu alebo v prípade potreby hlavnú hlasitosť LEVEL Maximálna hlasitosť systému je tá pri ktorej sa ešte dá počúvať v dobrej kvalite bezskreslenia Ďalším zvýšením hlas...

Page 8: ...e počúvanie externého zariadenia Opakovaným stlačením tlačidla sa vrátite na počúvanie zabudovanéhomultimediálnehoprehrávača Kvalitazvukuzávisíodparametrovaudiosignáluexternéhozariadenia Externézariadenieprepripojeniemusímaťaudiovýstupnízkejúrovne ČISTENIE Pred čistením prístroj vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zo sieťovej zásuvky K pravidelnému čisteniu používajte mäkkú suchú utierku...

Page 9: ...ea acestei situa ii reduce i nivelul semnalului din canalul de intrare sau volumul principal LEVEL dacă e cazul Volumul maxim al sistemului este acela la care sunetul este de calitate bună fără distorsionări Cre terea în continuare a volumului nu cre te performan a la ie ire Dimpotrivă cre te nivelul distorsionării produse de sistem Distorsionările dăunează difuzoarelor i pot conduce la deteriorar...

Page 10: ...RE Înainte de cură are scoate i aparatul din priză Pentru cură are regulată folosi i o lavetă moale uscată i o pensulă terge i înveli ul de plastic al aparatului cu o lavetă u or umedă Nu folosi i solu ii de cură are agresive Ave i grijă să nu ajungă lichid în interiorul aparatului ilaconectori PROBLEME ISOLU II Opri i aparatul i deconecta i l de la re ea dacă observa i orice tip de defect Încerca...

Page 11: ...tit sa više od 50 snage U tom periodu ne pojačavajte na maksimalnu snagu U pojedinim slučajevima može doći do izobličenja zvuka čemu uzrok može biti preslabo pojačalo gde se u ovom slučaju pojačava izobličenje uzrok može biti i preveliko pojačalo gde problem predstavlja prejaki signal Maksimalna snaga će biti ona na kojoj sistemradijošbezizobličenja Povećavanjem snage se više ne povećava zvučna sn...

Page 12: ...njenopuniti Opasnostodeksplozije LINEIN AUDIOULAZ Uz pomoć RCA priključnog kabela moguće je povezivanje sa računarem MP3 MP4 plejerom HiFi uređajem itd Za slušanje spoljnog izvora pritisnitet taster MP3 LINE 19 Ponovnimpritiskomisključujeseiponovoseaktiviraugrađenimultimedijaplejer Kvalitetzvukazavisiodpriključenogizvorasignalaisnimljenogmaterijal Zapovezivanjepriključeniuređajtrebadaposedujeizlaz...

Page 13: ...0 50 delovnih urah se ne sme preobremenjevati z več od 50 moči V tem obdobju ne pojačavajte na maksimalno moč V posameznih primerih lahko privede do popačenosti zvoka čemu je vzrok lahko preslab ojačevalec kjer se v tem primeru povečuje popačenost je vzrok lahko tudi prevelik ojačevalec kjer problem predstavlja premočen signal Maksimalna moč bo tista prikaterisistemdeluješebrezpopačenosti S poveče...

Page 14: ...napravo itd Za poslušanje zunanjega izvora pritisnite tipko MP3 LINE 19 S ponovnim pritiskom se izključi in se ponovno aktivira vgrajeni multimedijapredvajalnik Kvalitetazvokajeodvisnaodpriključenegaizvorasignalainsnemanegamaterijala Zapovezovanjemoraimetipriključenanapravaizhodnizkegasignala ČIŠČENJE Pred čiščenjem napravo izključite iz električne mreže Za občasno čiščenje uporabljajte suhe krpe ...

Page 15: ...ete po sejmutí víka umístěného v dolní části zadního panelu Víko je upevněnošestišrouby MAXIMÁLNÍHLASITOST Všechny reproduktory musí být před pravidelným používáním z hlediska provozu zaběhnuty V prvních 30 až 50 provozních hodinách je dovoleno pouze 50 ní zatížení Jestliže je hlasitost nastavena na vyšší intenzitu v některých případech může zvuk být zkreslený a mít nízkou kvalitu Důvodem může být...

Page 16: ...o ohněnebozkratovat Nedobíjitelnébateriejezakázánonabíjet Nebezpečívýbuchu LINEIN AUDIOVSTUP Pomocí přípojného kabelu RCA můžete reprobox propojit s počítačem MP3 MP4 přehrávačem HiFi zařízením apod Za účelem poslechu externího zařízení stiskněte tlačítko MP3 LINE 19 Opakovaným stisknutím tlačítka znovu zapnete zabudovaný multimediálnípřehrávač Dosažitelná kvalita zvuku závisí na parametrech audio...

Page 17: ...nski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih S tem ščitite okolje vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre Poveljavnihpredpisihseobvezujemoinnosimovso odgovornost CZ Přístroje které již nebudete používat shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro živ...

Page 18: ...muna Gilău judeţul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Uvoznik za SRB Elementa d o o Jovana Mikića 56 24000 SUBOTICA SRBIJA Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 M...

Reviews: