background image

21

10

Accessoires

Accessories

Accessoires

Accessorios

ON/OFF

AUTO

PROG

Temps de charge minimum

avant première utilisation: 48 h.

Autonomie: 10 cycles en continu ou
24 h sur portail parfaitement
entretenu.

Durée de vie : 3 ans (Ramener la
batterie usagée dans un lieu de
collecte prévu à cet effet).

S’il y a une panne électrique et
que la batterie de secours n’est

pas chargée, vous ne pourrez pas
ouvrir votre portail. 

En cas de panne électrique sans
batterie, le portail ne peut pas être
ouvert de l’extérieur. De l’intérieur,
déverrouiller le moteur à l’aide de la
goupille.

Minimum charging time before

first use: 48h.

Autonomy: 10 constant cycles or 24h
on gate perfectly maintained.

Lifetime: 3 years (Return the used
battery to a disposal site planned to
this effect).

If a power failure occurs, and if
the emergency battery is not

charged, you will not be able to open
your gate. 

In the event of a power failure with no
backup battery, the gate cannot be
opened from outside. From inside,
unlock the motor using the pin.

Min. oplaadtijd voor de eerste

ingebruikname: 48 u.

Autonomie: 10 cycli bij continu
gebruik of 24 u bij een goed
onderhouden hek.

Levensduur: 3 jaar (Breng de lege
accu naar een hiervoor bestemd
inzamelpunt).

Let op: in geval van een
stroomonderbreking, indien de

noodaccu niet is opgeladen, kunt u
uw hek niet openen. 

Bij spanningsuitval zonder batterij kan
het hek niet van buitenaf geopend
worden. Aan de binnenkant van het
hek de motor ontgrendelen met het
cilinderpen.

Tiempo de carga mínimo antes

de la primera utilización: 48 h.

Autonomía: 10 ciclos en continuo o
24 h en portal perfectamente
mantenido.

Vida útil: 3 años (llevar la batería
gastada a un lugar de recolección
previsto para este efecto).

Si se produce una avería
eléctrica y la batería de

emergencia no está cargada, no
podrá abrir su portal. 

En caso de avería eléctrica sin
batería, la puerta no se puede abrir
desde el exterior. Desde el interior,
desbloquear el motor con ayuda del
pasador.

Batterie de secours

Backup battery

Noodbatterij

Batería de emergencia

230 V

L’éclairage de zone s’allume dès

la mise en route du moteur, et s’éteint
2 minutes après l’arrêt complet du
moteur.

The area lighting switch on when

motor starts, and switch off 2 minutes
after complete stop of motor.

De zoneverlichting gaat aan bij

het starten van de motor en dooft
2 minuten na volledige stilstand van
de motor.

La iluminación de zona se

enciende cuando el motor empieza a
funcionar y se apaga 2 minuto
después de su detención.

Eclairage de zone

Area lighting

Verlichting

Iluminación de zona

Feu orange

Orange light

Oranje waarschuwingslicht

Luz naranja

Summary of Contents for Axovia 170 SNS

Page 1: ...170 SNS 1 216 125 V1 Notice d installation Installation guide Montagehandleiding Guia de instalacion...

Page 2: ...nt en sluit Zorg ervoor dat de gevaarlijke zones omverwerpen afknijpen klemzetten tussen het aangedreven deel en de vaste aangrenzende onderdelen veroorzaakt door het openen van het aangedreven deel v...

Page 3: ...en los dispositivos de mando y seguridad poner los telemandos fuera de su alcance 4 Porter des lunettes lors des phases de per age 4 Wear safety goggles when drilling 4 Draag een veiligheidsbril tijde...

Page 4: ...1 Electronic box x 1 12 Cable connection x 1 1 het kniestuk x 2 2 bevestigingsplaat cilinder x 2 3 Schroeven ringen en moeren x 4 4 Cilinder x 2 5 Bevestigingsassen x 2 6 Schroef ontgrendelingselement...

Page 5: ...500 W en 230 V 17 18 Netvoedingskabel 230V 1 2 Antenna 3 4 Input for Photocell contacts 3 5 Control for total opening 3 6 Control for pedestrian opening 3 7 Output powering the accessories 24Vdc 12Va...

Page 6: ...cm et 4mm d paisseur pour la fixation des querres If one of the attachment holes of the pillar anchors lies in space or near the corner of a wall then the SOMFY support plate provided as an option mus...

Page 7: ...ale opening van de hekvleugels maat B voor het bepalen van de verticale as voor het plaatsen van de knieplaat 1 op de pilaren de montage E of e van de plaat waarop de vijzel gemonteerd wordt Schrijf d...

Page 8: ...l cilindro en el orificio m s cercano del gozne Mark the AM axis on the pillar while complying with the B size chosen Mark an AH horizontal axis in the middle of the reinforcement perpendicular to the...

Page 9: ...af vleugel op de aanslagnok op de grond vijzel op de inwendige aanslagknok Boor de gaten en bevestig de knieplaat op twee plaatsen Het gat voor het derde bevestigingspunt wordt pas geboord wanneer de...

Page 10: ...bornes 11 et 12 Le v rin M2 est toujours connect aux bornes 13 et 14 The M1 motor is installed on the gate pillar which opens first and closes last The cylinder M1 is always connected between termina...

Page 11: ...tussen de contacten van minimaal 3 mm El operador debe contar con un sistema que permita su desconexion Es posible realizarlo a trav s de 2 sistemas norma cf EN 60335 1 Un cable con enchufe IP54 minim...

Page 12: ...flashes slowly 5 Release the key it is memorised Repeat this procedure for all the remote controls to be programmed Controleer voordat u de instellingen uitvoert of de ON OFF en PROG leds branden en...

Page 13: ...te herhalen De laatste inlezing wist de daarvoor ingelezen bedrijfsmodus Om een afstandsbediening om te zetten van volledige of gedeeltelijke opening naar alleen volledige opening hoeft u alleen maar...

Page 14: ...ven per aanslag Draai de sleutel na het contact nog 3 slagen Plaats het tweede hekdeel en bevestig de tweede aanslag Sluit het hek volledig met behulp van de afstandsbediening Adjust the gate end stop...

Page 15: ...it het hek Gedurende de opening of sluiting bij een druk op een toets van de afstandsbediening stopt het hek met openen of sluiten Door opnieuw te drukken gaat het hek in de tegengestelde richting Mem...

Page 16: ...rica durante 5 segundos 4 Encender de nuevo la alimentaci n el ctrica 5 Efectuar una pulsaci n mantenido sobre la tecla Las hojas DEBEN salir en sentido de abertura Si lo hacen en sentido de cierre re...

Page 17: ...s OFF Set a remote control at the target location Do a long press on the key to enable full opening for more than 5 seconds then release indicator AUTO blinks Initiate opening at a normal distance usi...

Page 18: ...de afstandsbediening lang indrukken Nogmaals kort of lang indrukken stuurt een sluitcommando naar de vleugel Gedeeltelijke opening van het hek indien geprogrammeerd door kort indrukken van de toets v...

Page 19: ...re Before connecting the cells remove the bridge located between terminals 3 and 4 Proper operation of the photocells must be checked every 6 months To do this hide a cell behind one of your hands whi...

Page 20: ...V T1 C1 R1 V R3 T2 C2 R2 T3 C3 H P2 M P1 H E V 10 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Digicode Digicode Digicode Digicode Interphone Intercom Parlofoon Portero electr nico Contact cl Key...

Page 21: ...amelpunt Let op in geval van een stroomonderbreking indien de noodaccu niet is opgeladen kunt u uw hek niet openen Bij spanningsuitval zonder batterij kan het hek niet van buitenaf geopend worden Aan...

Page 22: ...s para 90 Detecci n autom tica del obst culo Conforme a la norma EN 12 453 Anexo A Temperatura de funcionamiento 15 C a 55 C Protecci n t rmica Si ndice de protecci n IP 55 para la electr nica IP 44 p...

Page 23: ...ar la alimentaci n Verificar la alimentaci n del sector Verificar el cable de alimentaci n Verificar el fusible se queda encendido permanen temente Esta se al indica un defecto de las c lulas fotoel c...

Page 24: ...tes modifications que nous jugerons utiles SOMFY SOMFY SAS capital 20 000 000 Euros RCS Bonneville 303 970 230 Wijzigingen voorbehouden SOMFY SOMFY SAS capital 20 000 000 Euros RCS Bonneville 303 970...

Reviews: