13
7
Mémorisation des télécommandes
Memorising remote control
Zenders toewijzen
Memorización del emisor
Suppression des télécommandes
Appuyer 7s sur le bouton poussoir. Pendant l’appui, les 4
voyants s’allument.
Lors du relâchement, les 4 voyants s’éteignent. Les voyants
ON/OFF
puis
PROG
se rallument :
tous les paramètres
enregistrés sont supprimés.
Removing transmitters
Press the push button for 7s. The 4
indicators are lit while pressed.
On release, the 4 LEDs go out. The
'
ON/OFF
' and then the '
PROG
' LEDs
come back on:
all the recorded
parameters are deleted.
Wissen van de zenders
Druk 7s op de drukknop. De 4 led's
branden tijdens het drukken.
Bij het loslaten gaan de 4 leds uit. De
ON/OFF
leds en de
PROG
led gaan
weer branden:
alle opgeslagen
parameters zijn nu gewist.
Supresión de los emisores
Pulsar 7s el botón pulsador. Los 4 leds se encienden el
tiempo de la pulsación.
Al soltarla, los 4 indicadores luminosos se encienden. Los
indicadores luminosos
ON/OFF
y
PROG
se vuelven a
encender:
todos los parámetros registrados se
eliminan.
Changement de mode de
fonctionnement des télécommandes déjà
mémorisées
Pour passer une télécommande du mode
«ouverture
totale seule»
au mode
«ouverture piétonne ou totale»
, il
suffit d’effectuer la
«mémorisation des télécommandes
en ouverture piétonne ou totale»
page précédente.
La
dernière mémorisation efface le précédent mode
mémorisé.
Pour passer une télécommande du mode
«ouverture
piétonne ou totale»
au mode
«ouverture totale seule»
, il
suffit d’effectuer la
«mémorisation des télécommandes
en ouverture totale seule»
ci-dessus.
La dernière
mémorisation efface le précédent mode mémorisé.
Changing the operating mode of a
remote control already memorised.
To change a remote control from
“total opening only”
mode to
“pedestrian or total opening”
mode, memorise
the remote conrols for
“pedestrian or total opening”
in the
way described on the previous page.
The latest
memorisation keyed in replaces the mode previously
memorised.
To change a remote control from
“pedestrian or total
opening”
mode to
“total opening only”
mode, memorise
for
“total opening only”
.
The latest memorisation keyed
in replaces the mode previously memorised.
Bedrijfsmodus van de reeds ingelezen
afstandsbedieningen wijzigen
Om een afstandsbediening om te zetten van
«alleen
volledige opening»
naar
«volledige of gedeeltelijke
opening»
hoeft u alleen maar de «
inleesprocedure voor
volledige of gedeeltelijke opening»
te herhalen.
De
laatste inlezing wist de daarvoor ingelezen
bedrijfsmodus.
Om een afstandsbediening om te zetten van
«volledige of
gedeeltelijke opening»
naar
«alleen volledige opening»
hoeft u alleen maar de
«inleesprocedure voor alleen
volledige opening»
te herhalen.
De laatste inlezing wist
de daarvoor ingelezen bedrijfsmodus.
Cambio de modo de funcionamiento
de los mandos a distancia ya
memorizados
Para que un mando a distancia pase del modo
«apertura
total sola»
al modo
«apertura peatón o total»
, basta con
efectuar la
«memorización de los mandos a distancia en
apertura peatón o total»
de la página anterior.
La última
memorización borra el anterior modo memorizado.
Para que un mando a distancia pase del modo
«apertura
peatón o total»
al modo
«apertura total sola»
, basta con
efectuar la
«memorización de los mandos a distancia en
apertura total sola»
arriba indicada.
La última
memorización borra el anterior modo memorizado.
Ajout ultérieur de télécommandes
Reprenez l’opérations de
« Mémorisation des
télécommandes »
(voir page précédente).
Au delà de 16 émetteurs, la mémorisation
échoue. Supprimez toutes les télécommandes
(voir ci-dessus) et recommencer la mémorisation.
Toute mémorisation de nouvelle télécommande
annule la programmation précédente de la
course du portail. Recommencez l’ « Apprentissage de
la course du portail » (voir page suivante).
Subsequent addition of remote
controls
Repeat the operation to memorise the remote controls (see
previous page).
Over and above 16 emitters, memorisation fails.
Delete all the remote controls (see above) and
repeat the memorisation operation.
A new memorisation of a remote control replaces
the previous programming of the gate's travel.
Repeat the "Gate travel learning" (see next page).
Op een later tijdstip
afstandsbedieningen toevoegen
Herhaal de procedures voor het « Inlezen van de
afstandsbedieningen » (zie pag. 10).
Bij meer dan 16 zenders slaagt de inlezing niet.
Wis alle afstandsbedieningen (zie hierboven) en
voer de inlezing opnieuw uit.
Bij elke inlezing van een nieuwe
afstandsbediening wordt de vorige
programmering van de slag van het hek gewist.
Herhaal de procedures voor «Learning van de slag van
het hek» (zie pag. 12)
Añadido posterior de mandos a
distancia
Repita la operación de «Memorización de mandos a
distancia» (ver página anterior).
Con más de 16 emisores, la programación no
funciona. Elimine todos los mandos a distancia
(ver más arriba) y vuelva a comenzar la memorización.
Cualquier memorización de un nuevo mando a
distancia anula la programación anterior de la
carrera de la puerta. Empiece de nuevo el
«Aprendizaje de la carrera de la puerta» (ver página
siguiente).