background image

13

7

Mémorisation des télécommandes

Memorising remote control

Zenders toewijzen

Memorización del emisor

Suppression des télécommandes

Appuyer 7s sur le bouton poussoir. Pendant l’appui, les 4
voyants s’allument. 
Lors du relâchement, les 4 voyants s’éteignent. Les voyants

ON/OFF

puis 

PROG

se rallument : 

tous les paramètres

enregistrés sont supprimés.

Removing transmitters

Press the push button for 7s. The 4
indicators are lit while pressed. 
On release, the 4 LEDs go out. The
'

ON/OFF

' and then the '

PROG

' LEDs

come back on: 

all the recorded

parameters are deleted.

Wissen van de zenders

Druk 7s op de drukknop. De 4 led's
branden tijdens het drukken.
Bij het loslaten gaan de 4 leds uit. De

ON/OFF

leds en de 

PROG

led gaan

weer branden: 

alle opgeslagen

parameters zijn nu gewist.

Supresión de los emisores

Pulsar 7s el botón pulsador. Los 4 leds se encienden el
tiempo de la pulsación. 
Al soltarla, los 4 indicadores luminosos se encienden. Los
indicadores luminosos 

ON/OFF

PROG

se vuelven a

encender: 

todos los parámetros registrados se

eliminan.

Changement de mode de

fonctionnement des télécommandes déjà
mémorisées

Pour passer une télécommande du mode 

«ouverture

totale seule»

au mode 

«ouverture piétonne ou totale»

, il

suffit d’effectuer la 

«mémorisation des télécommandes

en ouverture piétonne ou totale»

page précédente. 

La

dernière mémorisation efface le précédent mode
mémorisé.

Pour passer une télécommande du mode 

«ouverture

piétonne ou totale»

au mode 

«ouverture totale seule»

, il

suffit d’effectuer la 

«mémorisation des télécommandes

en ouverture totale seule»

ci-dessus. 

La dernière

mémorisation efface le précédent mode mémorisé.

Changing the operating mode of a

remote control already memorised.

To change a remote control from 

“total opening only”

mode to 

“pedestrian or total opening”

mode, memorise

the remote conrols for 

“pedestrian or total opening”

in the

way described on the previous page. 

The latest

memorisation keyed in replaces the mode previously
memorised.

To change a remote control from 

“pedestrian or total

opening”

mode to 

“total opening only”

mode, memorise

for 

“total opening only”

The latest memorisation keyed

in replaces the mode previously memorised.

Bedrijfsmodus van de reeds ingelezen

afstandsbedieningen wijzigen

Om een afstandsbediening om te zetten van 

«alleen

volledige opening»

naar 

«volledige of gedeeltelijke

opening»

hoeft u alleen maar de «

inleesprocedure voor

volledige of gedeeltelijke opening»

te herhalen. 

De

laatste inlezing wist de daarvoor ingelezen
bedrijfsmodus.

Om een afstandsbediening om te zetten van 

«volledige of

gedeeltelijke opening»

naar 

«alleen volledige opening»

hoeft u alleen maar de 

«inleesprocedure voor alleen

volledige opening»

te herhalen. 

De laatste inlezing wist

de daarvoor ingelezen bedrijfsmodus.

Cambio de modo de funcionamiento

de los mandos a distancia ya
memorizados

Para que un mando a distancia pase del modo 

«apertura

total sola»

al modo 

«apertura peatón o total»

, basta con

efectuar la 

«memorización de los mandos a distancia en

apertura peatón o total»

de la página anterior. 

La última

memorización borra el anterior modo memorizado.

Para que un mando a distancia pase del modo 

«apertura

peatón o total»

al modo 

«apertura total sola»

, basta con

efectuar la 

«memorización de los mandos a distancia en

apertura total sola»

arriba indicada. 

La última

memorización borra el anterior modo memorizado.

Ajout ultérieur de télécommandes 

Reprenez l’opérations de 

« Mémorisation des

télécommandes »

(voir page précédente).

Au delà de 16 émetteurs, la mémorisation
échoue. Supprimez toutes les télécommandes

(voir ci-dessus) et recommencer la mémorisation.

Toute mémorisation de nouvelle télécommande
annule la programmation précédente de la

course du portail. Recommencez l’ « Apprentissage de
la course du portail » (voir page suivante).

Subsequent addition of remote

controls 

Repeat the operation to memorise the remote controls (see
previous page).

Over and above 16 emitters, memorisation fails.
Delete all the remote controls (see above) and

repeat the memorisation operation.

A new memorisation of a remote control replaces
the previous programming of the gate's travel.

Repeat the "Gate travel learning" (see next page).

Op een later tijdstip

afstandsbedieningen toevoegen

Herhaal de procedures voor het « Inlezen van de
afstandsbedieningen » (zie pag. 10).

Bij meer dan 16 zenders slaagt de inlezing niet.
Wis alle afstandsbedieningen (zie hierboven) en

voer de inlezing opnieuw uit.

Bij elke inlezing van een nieuwe
afstandsbediening wordt de vorige

programmering van de slag van het hek gewist.
Herhaal de procedures voor «Learning van de slag van
het hek» (zie pag. 12)

Añadido posterior de mandos a

distancia

Repita la operación de «Memorización de mandos a
distancia» (ver página anterior).

Con más de 16 emisores, la programación no
funciona. Elimine todos los mandos a distancia

(ver más arriba) y vuelva a comenzar la memorización.

Cualquier memorización de un nuevo mando a
distancia anula la programación anterior de la

carrera de la puerta. Empiece de nuevo el
«Aprendizaje de la carrera de la puerta» (ver página
siguiente).

Summary of Contents for Axovia 170 SNS

Page 1: ...170 SNS 1 216 125 V1 Notice d installation Installation guide Montagehandleiding Guia de instalacion...

Page 2: ...nt en sluit Zorg ervoor dat de gevaarlijke zones omverwerpen afknijpen klemzetten tussen het aangedreven deel en de vaste aangrenzende onderdelen veroorzaakt door het openen van het aangedreven deel v...

Page 3: ...en los dispositivos de mando y seguridad poner los telemandos fuera de su alcance 4 Porter des lunettes lors des phases de per age 4 Wear safety goggles when drilling 4 Draag een veiligheidsbril tijde...

Page 4: ...1 Electronic box x 1 12 Cable connection x 1 1 het kniestuk x 2 2 bevestigingsplaat cilinder x 2 3 Schroeven ringen en moeren x 4 4 Cilinder x 2 5 Bevestigingsassen x 2 6 Schroef ontgrendelingselement...

Page 5: ...500 W en 230 V 17 18 Netvoedingskabel 230V 1 2 Antenna 3 4 Input for Photocell contacts 3 5 Control for total opening 3 6 Control for pedestrian opening 3 7 Output powering the accessories 24Vdc 12Va...

Page 6: ...cm et 4mm d paisseur pour la fixation des querres If one of the attachment holes of the pillar anchors lies in space or near the corner of a wall then the SOMFY support plate provided as an option mus...

Page 7: ...ale opening van de hekvleugels maat B voor het bepalen van de verticale as voor het plaatsen van de knieplaat 1 op de pilaren de montage E of e van de plaat waarop de vijzel gemonteerd wordt Schrijf d...

Page 8: ...l cilindro en el orificio m s cercano del gozne Mark the AM axis on the pillar while complying with the B size chosen Mark an AH horizontal axis in the middle of the reinforcement perpendicular to the...

Page 9: ...af vleugel op de aanslagnok op de grond vijzel op de inwendige aanslagknok Boor de gaten en bevestig de knieplaat op twee plaatsen Het gat voor het derde bevestigingspunt wordt pas geboord wanneer de...

Page 10: ...bornes 11 et 12 Le v rin M2 est toujours connect aux bornes 13 et 14 The M1 motor is installed on the gate pillar which opens first and closes last The cylinder M1 is always connected between termina...

Page 11: ...tussen de contacten van minimaal 3 mm El operador debe contar con un sistema que permita su desconexion Es posible realizarlo a trav s de 2 sistemas norma cf EN 60335 1 Un cable con enchufe IP54 minim...

Page 12: ...flashes slowly 5 Release the key it is memorised Repeat this procedure for all the remote controls to be programmed Controleer voordat u de instellingen uitvoert of de ON OFF en PROG leds branden en...

Page 13: ...te herhalen De laatste inlezing wist de daarvoor ingelezen bedrijfsmodus Om een afstandsbediening om te zetten van volledige of gedeeltelijke opening naar alleen volledige opening hoeft u alleen maar...

Page 14: ...ven per aanslag Draai de sleutel na het contact nog 3 slagen Plaats het tweede hekdeel en bevestig de tweede aanslag Sluit het hek volledig met behulp van de afstandsbediening Adjust the gate end stop...

Page 15: ...it het hek Gedurende de opening of sluiting bij een druk op een toets van de afstandsbediening stopt het hek met openen of sluiten Door opnieuw te drukken gaat het hek in de tegengestelde richting Mem...

Page 16: ...rica durante 5 segundos 4 Encender de nuevo la alimentaci n el ctrica 5 Efectuar una pulsaci n mantenido sobre la tecla Las hojas DEBEN salir en sentido de abertura Si lo hacen en sentido de cierre re...

Page 17: ...s OFF Set a remote control at the target location Do a long press on the key to enable full opening for more than 5 seconds then release indicator AUTO blinks Initiate opening at a normal distance usi...

Page 18: ...de afstandsbediening lang indrukken Nogmaals kort of lang indrukken stuurt een sluitcommando naar de vleugel Gedeeltelijke opening van het hek indien geprogrammeerd door kort indrukken van de toets v...

Page 19: ...re Before connecting the cells remove the bridge located between terminals 3 and 4 Proper operation of the photocells must be checked every 6 months To do this hide a cell behind one of your hands whi...

Page 20: ...V T1 C1 R1 V R3 T2 C2 R2 T3 C3 H P2 M P1 H E V 10 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Digicode Digicode Digicode Digicode Interphone Intercom Parlofoon Portero electr nico Contact cl Key...

Page 21: ...amelpunt Let op in geval van een stroomonderbreking indien de noodaccu niet is opgeladen kunt u uw hek niet openen Bij spanningsuitval zonder batterij kan het hek niet van buitenaf geopend worden Aan...

Page 22: ...s para 90 Detecci n autom tica del obst culo Conforme a la norma EN 12 453 Anexo A Temperatura de funcionamiento 15 C a 55 C Protecci n t rmica Si ndice de protecci n IP 55 para la electr nica IP 44 p...

Page 23: ...ar la alimentaci n Verificar la alimentaci n del sector Verificar el cable de alimentaci n Verificar el fusible se queda encendido permanen temente Esta se al indica un defecto de las c lulas fotoel c...

Page 24: ...tes modifications que nous jugerons utiles SOMFY SOMFY SAS capital 20 000 000 Euros RCS Bonneville 303 970 230 Wijzigingen voorbehouden SOMFY SOMFY SAS capital 20 000 000 Euros RCS Bonneville 303 970...

Reviews: