background image

1.2. Introduction

1.2.1. Informations  importantes

Ce produit est une motorisation pour un portail battant, 
en usage résidentiel, tel que défini dans la norme 

 

EN 60335-2-103 à laquelle il est conforme. Ces instructions 
ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences de 
la dite norme et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des 
personnes.

 AVERTISSEMENT

Toute utilisation de ce produit hors du domaine 
d’application décrit dans cette notice est interdite 
(voir paragraphe «Domaine d’application» du manuel 
d’installation). 
L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant 
non préconisé par Somfy est interdite - la sécurité des 
personnes ne serait pas assurée.

Tout irrespect des instructions figurant dans cette notice exclut 
toute responsabilité et garantie de SOMFY. 
Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation  
ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter 
le site internet www.somfy.com.
Ces instructions sont susceptibles d’être modifiées en cas 
d’évolution des normes ou de la motorisation.

1.3. Vérifications  préliminaires

1.3.1. Environnement  d’installation

 ATTENTION

Ne pas projeter d’eau sur la motorisation.
Ne pas installer la motorisation dans un milieu explosif.
Vérifier que la plage de température marquée sur la 
motorisation est adaptée à l’emplacement.

1.3.2. État du portail à motoriser

Ne pas motoriser un portail en mauvais état ou mal installé.
Avant d’installer la motorisation, vérifier que :
•  le portail est en bonne condition mécanique
•  le portail est stable quelque soit sa position
•  les structures supportant le portail permettent de fixer la 

motorisation solidement. Les renforcer si nécessaire.

•  le portail se ferme et s’ouvre convenablement avec une 

force inférieure à 150 N.

1.4. Prévention des risques

 AVERTISSEMENT

Prévention des risques - 

motorisation de portail bat-

tant à usage résidentiel

S’assurer que les zones dangereuses (écrasement, 
cisaillement, coincement) entre la partie entraînée et 
les parties fixes environnantes dues au mouvement 
d’ouverture de la partie entraînée sont évitées ou 
signalées sur l’installation.
Fixer à demeure les étiquettes de mise en garde contre 
l’écrasement à un endroit très visible ou près des 
dispositifs de commande fixes éventuels.

Zone 1

Zone 2

Zone 3

Zone 4

Zone 5

 

Zones à risque : quelles mesures prendre pour les 
éliminer ?

RISQUES

SOLUTIONS

ZONE 1
Risque d’écrasement 
à la fermeture

Détection d’obstacle intrinsèque 
à la motorisation. Valider 
impérativement que la détection 
d’obstacle est conforme à l’annexe 
A de la norme EN 12 453.
Dans le cas de fonctionnement à 
refermeture automatique, installer 
des cellules photoélectriques.

ZONE 2
Risque de coupure 
et d’écrasement 
entre le vantail et 
d’éventuelles parties 
fixes attenantes

Détection d’obstacle intrinsèque 
à la motorisation. Valider 
impérativement que la détection 
d’obstacle est conforme à l’annexe 
A de la norme EN 12 453.
Protection par des distances de 
sécurité (voir figure 1)

ZONE 3
Risque d’écrasement 
avec une partie 
fixe attenante à 
l’ouverture

Détection d’obstacle intrinsèque 
à la motorisation. Valider 
impérativement que la détection 
d’obstacle est conforme à l’annexe 
A de la norme EN 12 453.
Protection mécanique (voir figure 2)
Supprimer tout jour de dimension ≥ 
8 mm ou ≤ 25 mm

ZONE 4
Risque de 
coincement entre les 
bords secondaires 
et les parties fixes 
attenantes

Détection d’obstacle intrinsèque 
à la motorisation. Valider 
impérativement que la détection 
d’obstacle est conforme à l’annexe 
A de la norme EN 12 453.
Supprimer tout jour ≥ 8 mm ou ≤ 50 
mm

ZONE 5
Risque de 
cisaillement entre 
les bras, les bras et 
le capot du moteur.
Risque d’écrasement 
entre les bras et le 
portail

Détection d’obstacle intrinsèque 
à la motorisation. Valider 
impérativement que la détection 
d’obstacle est conforme à l’annexe 
A de la norme EN 12 453.
Protection par des distances de 
sécurité (voir figure 1)

Aucune protection n’est requise si le portail est à commande 
maintenue ou si la hauteur de la zone dangereuse est 
supérieure à 2,5 m par rapport au sol ou à tout autre niveau 
d’accès permanent.

2

Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 

Axovia Multipro

FR

Summary of Contents for 1216499

Page 1: ...AXOVIA MULTIPRO Manuel d installation Installation instructions Installationsanleitung Manuale d installazione FR EN DE IT...

Page 2: ......

Page 3: ...tion Rep Quantit D signation 13 4 Tube entretoise 14 4 Rondelle plate 15 4 crou 16 2 Bras moteur moyen aluminium 17 2 Bague bras moteur bras portail 18 2 Bras portail moyen aluminium 19 2 Rondelle 20...

Page 4: ...curit Danger Signale un danger entra nant imm diatement la mort ou des blessures graves Avertissement Signale un danger susceptible d entra ner la mort ou des blessures graves Pr caution Signale un da...

Page 5: ...n e et les parties fixes environnantes dues au mouvement d ouverture de la partie entra n e sont vit es ou signal es sur l installation Fixer demeure les tiquettes de mise en garde contre l crasement...

Page 6: ...manuel peut entra ner un mouvement incontr l du portail DANGER Si un des c bles d alimentation est endommag il doit tre remplac par l installateur son service apr s vente ou des personnes de qualific...

Page 7: ...2500 mm A B 350 mm 65 c 450 mm 800 mm L 2500 mm 3 2 querre de renfort pilier Si l un des trous de fixation de la plaque de fixation moteur pilier se trouve dans le vide ou proche de l angle du pilier...

Page 8: ...jusqu l intersection avec AM 4 1 3 Fixation du moteur 3 Placer la plaque de fixation moteur pilier une distance de 54 mm au dessus de AH Nota Pour les installations avec bras sp ciaux voir 6 Installa...

Page 9: ...ionnement manuel Attention En position d verrouill e les bras doivent tre manoeuvr s lentement pour viter la d t rioration des moteurs 4 3 Assemblage des bras Assembler les bras et positionner la chap...

Page 10: ...4 5 2 Installation en zone vent e Mettre le bras en position de fermeture 1 Mettre le portail en position ferm e les vantaux doivent plaquer contre la but e centrale de fermeture 2 D plier le bras ve...

Page 11: ...a but e basse de fermeture soit bien en appui contre le butoir Attention Cette tape est importante pour assurer un bon plaquage des vantaux 6 V rifier l horizontalit des bras 7 Marquer les points de p...

Page 12: ...l ext rieur Attention Le portail ne doit pas s ouvrir sur la voie publique L installation d un jeu de cellules photo lectriques est vivement recommand e 3OLHU OHV DQJOHV GH IDoRQ j EORTXHU OD WrWH GHV...

Page 13: ...ouverture sur pente jusqu 20 3OLHU OHV DQJOHV GH IDoRQ j EORTXHU OD WrWH GHV ERXORQV UDV YDQWDLO UDV PRWHXU 6 2 1 Domaine d application Poids par vantail 100 kg maximum 800 1000 1200 1400 1600 1800 2...

Page 14: ...force d impact l issue de l auto apprentissage doit tre r alis e afin de v rifier la conformit aux normes de s curit 6 3 Bras glissi re pour ouverture jusqu 150 ou coin on r duit 3OLHU OHV DQJOHV GH I...

Page 15: ...ras moteur Bras portail Moyen Moyen 360 mm 620 mm Long Long 460 mm 820 mm 6 4 1 Domaine d application 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2500 400 350 300 250 200 150 100 50 0 8 400 350 300 25...

Page 16: ...in on C mini Cote B Longueur L A 90 6 4 3 Position de la plaque de fixation La cote A d implantation est identique celle du kit standard voir 4 1 Montage du moteur AM AH 68 mm A Une mesure de la force...

Page 17: ...unting bolt No Quantity Description 13 4 Spacer tube 14 4 Flat washer 15 4 nut 16 2 Medium aluminium motor arm 17 2 Motor arm gate arm ring 18 2 Medium aluminium gate arm 19 2 Washer 20 2 Motor arm ga...

Page 18: ...ult in immediate death or serious injury Warning Indicates a danger which may result in death or serious injury Precaution Indicates a danger which may result in minor or moderate injury Attention Ind...

Page 19: ...apping between the motorised section and the surrounding xed sections created by the opening of the motorised section are avoided or indicated on the installation Permanently a x the crushing warning...

Page 20: ...uncontrolled movement of the gate DANGER If one of the power supply cables is damaged it must be replaced by the installer the a er sales department or an individual with similar quali cations to prev...

Page 21: ...2 500 mm A B 350 mm 65 c 450 mm 800 mm L 2500 mm 3 2 Pillar strengthening bracket If one of the mounting holes on the motor pillar mounting plate is not lo cated against anything or is close to the c...

Page 22: ...e way up the gate leaves from the bottom 2 Extend this line on the pillar until it intersects with AM 4 1 3 Mounting the motor 3 Place the motor pillar mounting plate 54 mm above AH Note For installat...

Page 23: ...nlocked manual operation Attention In unlocked position move the arms slowly to avoid damaging the motors 4 3 Assembling the arms Assemble the arms and position the gate leaf bracket without assemblin...

Page 24: ...nment to be respected 4 5 2 Installing in a windy zone Placing the arm in the closing position 1 Place the gate in the closed position the gate leaves must press against the central closing stop 2 Unf...

Page 25: ...g against the bu er Attention This stage is important in ensuring that the gate leafs press against it as required 6 Check the horizontality of the arms 7 Mark the drilling points on the gate leaf 8 R...

Page 26: ...The gate must not open onto a public thoroughfare The installation of a set of photoelectric cells is strongly recom mended ROG WKH DQJOHV VXFK WKDW WKH EROW KHDGV DUH EORFNHG 0RWRU DUP DWH OHDI DUP 6...

Page 27: ...t arm for opening on a slope of up to 20 ROG WKH DQJOHV VXFK WKDW WKH EROW KHDGV DUH EORFNHG DWH OHDI DUP 0RWRU DUP 6 2 1 Field of application Weight per gate leaf max 100 kg 800 1000 1200 1400 1600 1...

Page 28: ...rement of the force of impact a er the auto programming pro cess must be taken to check compliance with the safety standards 6 3 Runner arm for opening up to 150 or reduce side room ROG WKH DQJOHV VXF...

Page 29: ...mm 420 mm Motor arm Gate arm Medium Medium 360 mm 620 mm long long 460 mm 820 mm 6 4 1 Field of application 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2500 400 350 300 250 200 150 100 50 0 8 400 350...

Page 30: ...oom Min C Dimension B Length L A 90 6 4 3 Position of the mounting plate Installation dimension A is identical to that of the standard kit see 4 1 Assembling the motor AM AH 68 mm A A measurement of t...

Page 31: ...latte Antrieb Pfosten 12 4 Befestigungsbolzen Pos Menge Bezeichnung 13 4 Distanzh lse 14 4 Unterlegscheibe 15 4 Mutter 16 2 Antriebsarm mittel Aluminium 17 2 H lse Antriebsarm Torarm 18 2 Torarm mitte...

Page 32: ...ine Gefahr hin die sofort zu schweren bis t dlichen Verletzungen f hrt Warnung Weist auf eine Gefahr hin die zu schweren bis t dlichen Verletzungen f hren kann Vorsicht Weist auf eine Gefahr hin die z...

Page 33: ...n feststehenden Teilen aufgrund der nung des angetrie benen Segments keine Gefahrenzonen entstehen k nnen Verletzungen durch Quetschen Scheren oder Klemmen oder an der Anlage entsprechend darauf aufme...

Page 34: ...rrichtung vorsichtig vor Die manuelle Entriege lung kann eine unkontrollierte Bewegung des Tors zur Folge haben GEFAHR Ist eines der Stromversorgungskabel besch digt muss es zur Vermeidung jeglicher G...

Page 35: ...800 mm L 2500 mm 3 2 Pfostenversteifungswinkel Wenn eines der L cher zur Befestigung der Antriebs Pfostenhalteplat te au erhalb des Pfostens oder nahe an der Pfostenecke liegt muss ein Versteifungswin...

Page 36: ...g des Antriebs 3 Die Befestigungsplatte Antrieb Pfosten im Abstand von 54 mm ober halb von AH anbringen Hinweis F r Anlagen mit Sonderarmen siehe 6 Montage der Spezial arme 4 Pr fen ob die Komponente...

Page 37: ...loss auf Handbetrieb Achtung In der entriegelten Stellung m ssen die Arme langsam bewegt werden um Sch den an den Antrieben zu vermeiden 4 3 Zusammenbau der Arme Die Arme zusammensetzen und die Tor ge...

Page 38: ...3S Axo via Einzuhaltende Ausrichtung der Arme 4 5 2 Installation in einer windigen Region Arm in Schlie position bringen 1 Tor in die geschlossene Stellung bringen Die Tor gel m ssen am mittleren Sch...

Page 39: ...untere Schlie stopper an der festen Arretierung anliegt Achtung Dieser Schritt ist wichtig um die genaue Ausrichtung der Tor gel zu gew hrleisten 6 Pr fen ob die Arme waagerecht ausgerichtet sind 7 D...

Page 40: ...e Au en nung Achtung Das Tor darf nicht zu einer entlichen Stra e hin nen Es emp ehlt sich unbedingt einen Lichtschrankensatz einzubauen LH FNHQ VR XPELHJHQ GDVV GLH RO HQN SIH EORFNLHUW VLQG QWULHEVD...

Page 41: ...lgelenkarm f r die Hang nung bis zu 20 LH FNHQ VR XPELHJHQ GDVV GLH RO HQN SIH EORFNLHUW VLQG 7RU JHODUP QWULHEVDUP 6 2 1 Anwendungsbereich Gewicht pro Fl gel 100 kg Maximum 800 1000 1200 1400 1600 18...

Page 42: ...ufprallkra muss beim automatischen Einlernen gemessen werden um sicherzustellen dass die Vorgaben der Sicherheitsnormen erf llt sind 6 3 Schienenarm f r nungswinkel bis zu 150 oder bei enger Eckbauwei...

Page 43: ...m Antriebsarm Torarm Mittel Mittel 360 mm 620 mm Lang Lang 460 mm 820 mm 6 4 1 Anwendungsbereich 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2500 400 350 300 250 200 150 100 50 0 8 400 350 300 250 200...

Page 44: ...in C Ma B L nge L A 90 6 4 3 Position der Befestigungsplatte Das Ma A f r die Montage stimmt mit dem des Standardkits berein sie he 4 1 Montage des Antriebs AM AH 68 mm A Die Aufprallkra muss beim aut...

Page 45: ...issaggio Rep Quantit D signation 13 4 Tubo distanziatore 14 4 Rondella piatta 15 4 Dado 16 2 Braccio motore medio alluminio 17 2 Boccola braccio motore braccio cancello 18 2 Braccio cancello medio all...

Page 46: ...MANUALE SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI Istruzioni di sicurezza Pericolo Segnala un pericolo che causa immediatamente il decesso o gravi lesioni corporali Avviso Segnala un pericolo che pu causare il...

Page 47: ...a e le parti sse cir costanti individuate dal movimento di apertura della par te azionata siano evitate o segnalate sull installazione Fissare in modo permanente le etichette di avvertenza contro lo s...

Page 48: ...le pu causare un movimen to incontrollato del cancello PERICOLO Se uno dei cavi di alimentazione danneggiato deve esse re sostituito dall installatore dal suo servizio post ven dita o da persone avent...

Page 49: ...mm A B 350 mm 65 c 450 mm 800 mm L 2500 mm 3 2 Sta a di rinforzo pilastro Se uno dei fori di ssaggio della piastra di ssaggio motore pilastro si trova nel vuoto o vicina allo spigolo del pilastro obbl...

Page 50: ...ro no all intersezione con AM 4 1 3 Fissaggio del motore 3 Posizionare la piastra di ssaggio motore pilastro ad una distanza di 54 mm al di sopra di AH Nota Per le installazioni con bracci speciali ve...

Page 51: ...to manuale Attenzione In posizione sbloccata i bracci devono essere manovrati lentamen te per evitare il danneggiamento dei motori 4 3 Montaggio dei bracci Assemblare i bracci e posizionare la forcell...

Page 52: ...ol Box 3S Axovia Allineamento dei bracci da rispettare 4 5 2 Installazione in zone ventose Posizionare il braccio in posizione di chiusura 1 Mettere il cancello in posizione chiusa i battenti devono a...

Page 53: ...almente in modo che il necorsa basso di chiusura si trovi correttamente appoggiato al paracolpi Attenzione Questa fase importante per assicurare una buona chiusura dei battenti 6 Veri care l orizzonta...

Page 54: ...zione Il cancello non deve aprirsi sulla via pubblica vivamente raccomandata l installazione di una serie di fotocel lule 3LHJDUH JOL VSLJROL LQ PRGR GD EORFFDUH OD WHVWD GHL EXOORQL UDFFLR PRWRUH UDF...

Page 55: ...nodato per apertura su pendenze no al 20 3LHJDUH JOL VSLJROL LQ PRGR GD EORFFDUH OD WHVWD GHL EXOORQL UDFFLR EDWWHQWH UDFFLR PRWRUH 6 2 1 Settore di applicazione Peso per battente massimo 100 kg 800 1...

Page 56: ...i care la conformit alle norme di sicurezza al termine dell autoapprendimento va portata a termine una misurazione della forza d impatto 6 3 Braccio con guida per apertura no a 150 o luce ridotta 3LHJ...

Page 57: ...cancello Medio Medio 360 mm 620 mm Lungo Lungo 460 mm 820 mm 6 4 1 Settore di applicazione 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2500 400 350 300 250 200 150 100 50 0 8 400 350 300 250 200 150...

Page 58: ...Quota B Lunghezza L A 90 6 4 3 Posizione della piastra di ssaggio La quota di montaggio A identica a quella del kit standard vedere 4 1 Montaggio del motore AM AH 68 mm A Al ne di veri care la confor...

Page 59: ......

Page 60: ...ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 Cluses FRANCE www somfy com SOMFY ACTIVITES SA Soci t Anonyme capital 35 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 10 2017 Images not contractually binding 513...

Reviews: