background image

C

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

28

um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Verificare  sempre  che  il  nodo/moschettone  di  drizza  non  arrivi  mai  a 

battere a fine corsa (es. contro la puleggia di testa).

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

La misura corretta della lunghezza di taglio dello strallo è indicata nella 

tabella del cap. C-2.1. Tagliare lo strallo di RollGen diversamente da 

quanto indicato nella tabella del cap. C-2.1 per adattarlo ad una vela 

(es. bordo di entrata più corto, 

A

) comprometterà l'utilzzo dello strallo 

con una vela tagliata mediamente corretta per la barca in oggetto (

B

).

Qualora la vela da installare su RollGen debba essere realizzata nuova, 

è possibile dare alcune indicazioni generali al velaio per ottimizzarne la 

costruzione fermo restando che su RollGen è possibile installare vele 

costruite indipendentemente dal loro successivo utilizzo su RollGen.

Quelli che seguono sono quindi da intendersi esclusivamente come 

consigli che il velaio con la propria esperienza potrà meglio valutare.

•  L’angolo di rinforzo di penna deve essere il più “morbido” possibile 

con rinforzi a scalare e non rigido (es. NON un unico rinforzo interno), 

al fine di agevolare l’avvolgimento della penna attorno allo strallo.

•  L’attacco di penna deve essere del tipo ad anello cucito con fettucce 

con un diametro il più piccolo possibile (compatibilmente con le 

dimensioni della vela). Sono sconsigliati anelli a pressare meglio 

ancora se gli angoli sono dotati di soft strops.

• 

La lunghezza del bordo d’entrata della vela potrà essere ricalcolata 

rispetto al progetto originale della vela, tenendo conto dell’ingombro 

della sola testa e tamburo (vedi tabella tecnica al cap. A-7). 

Mediamente, la corretta quantità da detrarre per il calcolo del bordo 

d’entrata della vela da installare su RollGen è di poco inferiore 

all’equivalente detrazione che il velaio applicherebbe per l’uso della 

vela con la classica “calza”.

•  Per una vela di taglio radiale è ipotizzabile utilizzare per i primi ferzi 

del bordo d’entrata un tessuto leggermente più pesante del resto della 

vela. Questo poiché i primi giri di tessuto sullo strallo sono quelli che 

subiscono le maggiori sollecitazioni in fase di avvolgimento.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Make sure the halyard knot/snap shackle does not hit its stroke end (i.e. 

against the top pulley).

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The correct measurement for cutting the stay is shown in the table on 

Chapter C-2.1. Cutting the RollGen stay differently than shown in the table 

on Chapter C-2.1 to make it fit a sail (i.e. shorter luff, 

A

) will endanger the 

use of the stay with a sail cut correctly for the boat (

B

).

Should you need to have a new sail made to fit RollGen, then we may 

supply the sail-maker with some general indications in order to maximise 

its construction. Nonetheless, we remind you that RollGen may be fitted 

with sails built independently from their following use with RollGen. 

Therefore, the following pieces of information are to be intended as 

suggestions the sail-maker may evaluate through his experience. 

•  The sail head reinforcement angle must not be rigid (e.g. NOT with 

one single internal reinforcement). It has to be as “flexible” as possible, 

with scaling down reinforcements, in order to allow the head to furl 

easily around the stay.

•  The head connection has to be made by a ring sewn with strops 

and its diameter has to be as small as possible (compatibly with the 

dimensions of the sail). We recommend not using swage rings even 

better if angles are fitted with soft strops.

•  The luff length may be calculated differently from the original sail 

plan, taking into account only the dimensions of drum and halyard 

swivel (please refer to the technical sheet on Chapter A-7). Roughly, 

the correct measure to be deducted  in order to calculate the sail luff 

is just smaller than the deduction the sail-maker would make when 

preparing a sail to be fitted with the sock.

•  When making a sail with a radial cut, we suggest using a slightly 

thicker cloth on the first strips of the luff. In fact, the cloth that is mostly 

stressed when furling in is the one which is furled first around the stay.

Summary of Contents for bamar RLG EVO

Page 1: ...Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgitore per Gennaker Spi asimmetrico Furlering system fo...

Page 2: ...ito chiuso 17 C 3 10 Verifiche e controllo RollGen assemblato 18 C 3 11 Montaggio della vela 19 C 3 12 Collegamento angolo di mura se non dotato di Luff control opzionale 19 C 3 13 Operazione di avvol...

Page 3: ...TE Richiama l attenzione a importanti informazioni di carattere generale che non pregiudicano n la sicurezza personale n il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIO...

Page 4: ...on 4 Number of revision 5 Serial number 6 Code A 2 ASSISTENZA Qualora ci siano dubbi sull utilizzo o la manutenzione dell apparecchiatura consigliamo di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl PE...

Page 5: ...ck fitting G n 2 allen keys cutter and tape to cut the textile stay Optional H Endless line kit I Fixed Snap shackle J Luff control K Carbon fiber drum cage A 5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE Dimensioni e...

Page 6: ...in terms of working load and smoothness in movement and weight decrease if compared to older models Such characteristics have been obtained thanks to the use of materials such as Ergal 17 4PH steel a...

Page 7: ...1 61 10 A D C E C G B F A C E D B E Testa Halyard swivel Max carico lavoro Max working load kg A mm B mm C mm D mm E mm Peso Weight kg 8 2000 45 77 5 11 41 8 0 27 10 3000 48 89 13 51 10 0 34 20 5000 5...

Page 8: ...certi che siano necessari adattamenti o modifiche all armo di bordo per un migliore utilizzo del sistema es innalzamento del punto di attacco dello strallo RLG EVO in testa d albero se l uscita drizza...

Page 9: ...to manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Non utilizzare la testa girevole di RLG EVO per il s...

Page 10: ...generale che saranno integrate nei capitoli seguenti da specifiche avvertenze ogni qualvolta dovesse risultare necessario Nonostante l estrema semplicit delle operazioni di montaggio e la facilit nel...

Page 11: ...dello strallo di prua possibile che la testa di RollGen e la penna della vela interferiscano con il vicino strallo di prua consigliato verificare la possibilit di spostare alzandola l uscita di drizza...

Page 12: ...n top of mast A tolleranza drizza libera in testa detrarre A tolerance free halyard on top deduct 30 mm 40 mm 80 mm E ingombro tamburo morsetto grillo standard detrarre E drum dimensions clamp standar...

Page 13: ...on la cordella metrica come indicato precendentemente Utilizzando la fettuccia di nastro adesivo in dotazione avvolgere lo strallo tessile con due giri al centro della linea A precedentemente individu...

Page 14: ...stay is put up When the stay is in working position please check again measure G as it may shrink because of the normal stretch of the gaiter DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT TH...

Page 15: ...idera gestire la manovra a bordo C 3 6 Cima di controllo Luff Control possibile collegare la cima non in dotazione di regolazione del Luff controll o con paranco 1 1 A o 2 1 B Posizionare l anello di...

Page 16: ...uff Controll cos da avvicinare al massimo il bordo d entrata della vela allo strallo per creare le migliori condizioni per il miglior avvolgimento della vela Non effettuare operazioni di avvolgimento...

Page 17: ...puleggia B Inserire la cima a circuito chiuso all interno della bocca guida cima estrarre un ramo della cima a circuito completare la rotazione della puleggia sino a far fuoriuscire entrambi i rami de...

Page 18: ...r orientare la bocca guida nella direzione del tiro della cima allentare i grani C orientare la bocca guida cima e tornare a serrare i grani In order to orientate the line jaws towards the line pull d...

Page 19: ...periore E della testa girevole ed issare la vela e lo strallo assieme tesando la drizza strallo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Prima della prima issata con...

Page 20: ...u bozzelli apribili non forniti in dotazione sulla cima a circuito per ottimizzare il passaggio in coperta ed evitare attriti You may furl the sail around the RollGen stay on the ground This will allo...

Page 21: ...o the wind the sail may thus be unfurled by either just pulling on the sheet or thanks to the wind blowing on the sail itself DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Aft...

Page 22: ...symmetric sail Penna Top B o r d o d e n t r a t a i n f L u f f Base Base B o r d o d u s c it a b a l L e e c h Bugna Clew Punto di mura Tack Luff Control opzionale Luff Control optional Bompresso B...

Page 23: ...siglia di utilizzare una sola scotta Per effettuare la manovra di abbattuta arrotolare la vela passare la scotta davanti allo strallo di prua e dopo aver abbattuto la randa svolgere la vela asimmetric...

Page 24: ...l vento apparente compreso tra gli 80 e i 130 compatibilmente con le condizioni metereologiche per fare in modo che il bordo d entrata della vela si avvolga correttamente sullo strallo Non rispettando...

Page 25: ...ion socket etc and that both line branches are not too slack The furling drum pulley is designed in such a way that once the stay starts rotating the furling line is disengaged from the pulley gorge i...

Page 26: ...to con la sua naturale catenaria La distanza dallo strallo di prua dipende dall altezza dell uscita della drizza e dalla posizione del punto di aggancio del tamburo di RollGen testa del bompresso Pi q...

Page 27: ...proprio velaio la possibilit di modificare la vela es aggiungendo un ferzo in maniera da ottimizzare la lunghezza della vela al nuovo sistema In tutti i casi l utilizzo del Luff Control opzionale fac...

Page 28: ...ipotizzabile utilizzare per i primi ferzi del bordo d entrata un tessuto leggermente pi pesante del resto della vela Questo poich i primi giri di tessuto sullo strallo sono quelli che subiscono le mag...

Page 29: ...I MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 29 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 Testa Head top Alcuni esempi di applicazione Senza bompresso Some examples of application Without bowsprit Con bompresso Wi...

Page 30: ...utenzione pu richiedere un intervento specializzato a bordo Gli interventi di riparazione riguardano l attrezzatura disinstallata per una revisione generale Se si ritiene gli interventi di manutenzion...

Page 31: ...di prima qualit in grado di mantenere inalterate le caratteristiche tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo...

Page 32: ...tura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in gar...

Page 33: ...33 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Page 34: ...34 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Page 35: ......

Page 36: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Reviews: