background image

C

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

26

um_rlg evo_rollgen_it-en_rev. 1.0

•  Do not keep halyards near to the textile stay; they may hinder the 

rotation of RollGen.

•  Distance between RollGen stay and forestay. It is important that when 

the RollGen stay is in working position it does not touch the forestay 

(or the Genoa furled around the stay), even when furling and unfurling 

with its natural sag. The distance from the forestay depends on the 

height of the halyard exit and on the position of the connection of 

the RollGen drum (end of the bowsprit). The higher these measures, 

the longer the distance from the forestay. It is important to carry out 

the furling/unfurling operation downwind (between 80° and 130°) as 

you will be naturally helped by the direction of the apparent wind 

that keeps the system (stay + sail) off from the forestay. You may 

therefore install RollGen with very short distances (e.g. on the bow 

without bowsprit), if you make sure you furl and unfurl RollGen ONLY 

when the natural pressure of the wind keeps the system away from 

the forestay, thus preventing dangerous overlaps.

•  Do not interpose

 

strops or extensions

 either between tack rod and 

sail tack, or on sail head lashing, as per instructions on Chapt. 

C-3.7

The sail tack has to be connected 

directly to the rod

; the head of 

the sail has to be connected 

directly to upper thimble

.

•  Please, make sure the drum does not rotate on its axis. 

It has to 

be fitted as low as possible (bowsprit head) by means of either the 

bow shackle supplied or a 

fixed snap shackle

 (optional). Should you 

wish to use an extension and/or a snap shackle under the drum , it 

must be a 

non-swivel system

. Moreover, the device must not have 

an excessive length in order to avoid possible torsions.

SI - YES

NO

• 

Non tenere a prua drizze a riposo in prossimità dello strallo; queste 

potrebbero intralciare la rotazione dello strallo di RollGen.

•  Distanza dello strallo di RollGen dallo strallo di prua. È importante 

che lo strallo di RollGen in posizione di lavoro non appoggi contro 

lo strallo di prua (es. il Genoa avvolto sullo strallo), anche in fase 

avvolgimento/svolgimento con la sua naturale “catenaria”. La 

distanza dallo strallo di prua dipende dall’altezza dell’uscita della 

drizza e dalla posizione del punto di aggancio del tamburo di RollGen 

(testa del bompresso). Più queste quote sono alte, più lo strallo di 

RollGen sarà lontano dallo strallo di prua. È importante effettuare le 

manovre di svolgimento/avvolgimento in andatura compresa tra 80° 

e 130° essendo naturalmente agevolati dalla direzione del vento 

apparente che tende ad allontanare il sistema (s vela) dallo 

strallo di prua. È pertanto possibile installare RollGen con tali quote 

molto ridotte (es. sulla prua senza bompresso), avendo l’accortezza 

di avvolgere e svolgere RollGen SOLO in andature nelle quali la 

naturale pressione del vento lo allontani dallo strallo di prua, evitando 

dannose sovrapposizioni.

•  Non interporre stroppi o prolunghe

 tra il loop del punto di mura 

e l’angolo della vela o sulla legatura dell’angolo di penna, come 

da istruzioni al cap.

 C-3.7

. Il punto di mura della vela deve essere 

vincolato 

direttamente al loop

 e la penna 

direttamente legata alla 

redancia terminale

•  Il tamburo deve essere installato di modo che questo non 

possa ruotare sul suo asse

. Installarlo il più basso possibile (testa 

bompresso) con il grillo a lira in dotazione o 

con il moschettone fisso

 

a sgancio rapido (optional). Se si desidera interporre una prolunga e/o 

un moschettone sotto il tamburo, questo deve essere 

non girevole

 

e di una lunghezza non eccessiva, per evitare il rischio di torsioni.

PENZOLO PROLUNGA SCOTTA

Il penzolo prolunga scotta ha lo 

scopo di essere avvolto sulla vela per 

poter contenere al meglio il tessuto 

e consentire così di sganciare la/le 

scotta/e.

Collegare il penzolo prolunga scotta 

(opzionale) alla bugna della vela e la/

le scotta/e all'altro capo del penzolo.

Il penzolo dovrà essere avvolto sulla 

vela contenendola, consentendo di 

sganciare così la/le scotta/e prima di 

riporre il sistema.

SHEET STROP

The sheet strop is used to be furled 

around the sail in order to control 

the cloth better, thus allowing to 

disconnect the sheet/s.

Connect one sheet/s end of the sheet 

strop (optional) to the sail clew and 

the two sheets to the other end of 

the strop.

The extension needs to be furled 

around the sail thus containing it, 

making it possible to disconnect the 

sheet/s before stowing the system.

Summary of Contents for bamar RLG EVO

Page 1: ...Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgitore per Gennaker Spi asimmetrico Furlering system fo...

Page 2: ...ito chiuso 17 C 3 10 Verifiche e controllo RollGen assemblato 18 C 3 11 Montaggio della vela 19 C 3 12 Collegamento angolo di mura se non dotato di Luff control opzionale 19 C 3 13 Operazione di avvol...

Page 3: ...TE Richiama l attenzione a importanti informazioni di carattere generale che non pregiudicano n la sicurezza personale n il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIO...

Page 4: ...on 4 Number of revision 5 Serial number 6 Code A 2 ASSISTENZA Qualora ci siano dubbi sull utilizzo o la manutenzione dell apparecchiatura consigliamo di contattare la ditta Soluzioni Meccaniche srl PE...

Page 5: ...ck fitting G n 2 allen keys cutter and tape to cut the textile stay Optional H Endless line kit I Fixed Snap shackle J Luff control K Carbon fiber drum cage A 5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE Dimensioni e...

Page 6: ...in terms of working load and smoothness in movement and weight decrease if compared to older models Such characteristics have been obtained thanks to the use of materials such as Ergal 17 4PH steel a...

Page 7: ...1 61 10 A D C E C G B F A C E D B E Testa Halyard swivel Max carico lavoro Max working load kg A mm B mm C mm D mm E mm Peso Weight kg 8 2000 45 77 5 11 41 8 0 27 10 3000 48 89 13 51 10 0 34 20 5000 5...

Page 8: ...certi che siano necessari adattamenti o modifiche all armo di bordo per un migliore utilizzo del sistema es innalzamento del punto di attacco dello strallo RLG EVO in testa d albero se l uscita drizza...

Page 9: ...to manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Non utilizzare la testa girevole di RLG EVO per il s...

Page 10: ...generale che saranno integrate nei capitoli seguenti da specifiche avvertenze ogni qualvolta dovesse risultare necessario Nonostante l estrema semplicit delle operazioni di montaggio e la facilit nel...

Page 11: ...dello strallo di prua possibile che la testa di RollGen e la penna della vela interferiscano con il vicino strallo di prua consigliato verificare la possibilit di spostare alzandola l uscita di drizza...

Page 12: ...n top of mast A tolleranza drizza libera in testa detrarre A tolerance free halyard on top deduct 30 mm 40 mm 80 mm E ingombro tamburo morsetto grillo standard detrarre E drum dimensions clamp standar...

Page 13: ...on la cordella metrica come indicato precendentemente Utilizzando la fettuccia di nastro adesivo in dotazione avvolgere lo strallo tessile con due giri al centro della linea A precedentemente individu...

Page 14: ...stay is put up When the stay is in working position please check again measure G as it may shrink because of the normal stretch of the gaiter DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT TH...

Page 15: ...idera gestire la manovra a bordo C 3 6 Cima di controllo Luff Control possibile collegare la cima non in dotazione di regolazione del Luff controll o con paranco 1 1 A o 2 1 B Posizionare l anello di...

Page 16: ...uff Controll cos da avvicinare al massimo il bordo d entrata della vela allo strallo per creare le migliori condizioni per il miglior avvolgimento della vela Non effettuare operazioni di avvolgimento...

Page 17: ...puleggia B Inserire la cima a circuito chiuso all interno della bocca guida cima estrarre un ramo della cima a circuito completare la rotazione della puleggia sino a far fuoriuscire entrambi i rami de...

Page 18: ...r orientare la bocca guida nella direzione del tiro della cima allentare i grani C orientare la bocca guida cima e tornare a serrare i grani In order to orientate the line jaws towards the line pull d...

Page 19: ...periore E della testa girevole ed issare la vela e lo strallo assieme tesando la drizza strallo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Prima della prima issata con...

Page 20: ...u bozzelli apribili non forniti in dotazione sulla cima a circuito per ottimizzare il passaggio in coperta ed evitare attriti You may furl the sail around the RollGen stay on the ground This will allo...

Page 21: ...o the wind the sail may thus be unfurled by either just pulling on the sheet or thanks to the wind blowing on the sail itself DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Aft...

Page 22: ...symmetric sail Penna Top B o r d o d e n t r a t a i n f L u f f Base Base B o r d o d u s c it a b a l L e e c h Bugna Clew Punto di mura Tack Luff Control opzionale Luff Control optional Bompresso B...

Page 23: ...siglia di utilizzare una sola scotta Per effettuare la manovra di abbattuta arrotolare la vela passare la scotta davanti allo strallo di prua e dopo aver abbattuto la randa svolgere la vela asimmetric...

Page 24: ...l vento apparente compreso tra gli 80 e i 130 compatibilmente con le condizioni metereologiche per fare in modo che il bordo d entrata della vela si avvolga correttamente sullo strallo Non rispettando...

Page 25: ...ion socket etc and that both line branches are not too slack The furling drum pulley is designed in such a way that once the stay starts rotating the furling line is disengaged from the pulley gorge i...

Page 26: ...to con la sua naturale catenaria La distanza dallo strallo di prua dipende dall altezza dell uscita della drizza e dalla posizione del punto di aggancio del tamburo di RollGen testa del bompresso Pi q...

Page 27: ...proprio velaio la possibilit di modificare la vela es aggiungendo un ferzo in maniera da ottimizzare la lunghezza della vela al nuovo sistema In tutti i casi l utilizzo del Luff Control opzionale fac...

Page 28: ...ipotizzabile utilizzare per i primi ferzi del bordo d entrata un tessuto leggermente pi pesante del resto della vela Questo poich i primi giri di tessuto sullo strallo sono quelli che subiscono le mag...

Page 29: ...I MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 29 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 Testa Head top Alcuni esempi di applicazione Senza bompresso Some examples of application Without bowsprit Con bompresso Wi...

Page 30: ...utenzione pu richiedere un intervento specializzato a bordo Gli interventi di riparazione riguardano l attrezzatura disinstallata per una revisione generale Se si ritiene gli interventi di manutenzion...

Page 31: ...di prima qualit in grado di mantenere inalterate le caratteristiche tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo...

Page 32: ...tura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in gar...

Page 33: ...33 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Page 34: ...34 um_rlg evo_rollgen_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Page 35: ......

Page 36: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Reviews: