SOLAC Automatic coffeemaker Instructions For Use Manual Download Page 35

ПРОБЛЕМ

ПРИЧИНА

РЕШЕНИЕ

Уредът не работи

Уредът не е включен към електрическата 

мрежа.

Включете и натиснете прекъсвача.

Проверете състоянието на кабела и щепсела.

Няма реакция, или при редица опити 

се бави при натискане на бутона за 

функция върху таблото.

Уредът се намира под електромагнитно 

влияние. 

Нечистотии върху таблото .

Изключете уреда от мрежата. След изтичането 

на няколко минути го включете отново.

Почистете таблото с кърпата, доставена с 

уреда. 

Кафето не е достатъчно горещо.

Чашите са недостатъчно затоплени 

предварително.

Блокът за приготвяне на кафе е прекалено 

студен. 

Преди да приготвите кафето, промийте уреда 

най-малко трикратно.

Кафето не излиза от изхода.

Функцията "Празна система" може да е 

била използвана преди това.

Натиснете бутона за гореща вода,докато от 

тръбата започне да излиза вода.

Първата чаша кафе е лошокачествена.

Първото смилане на кафето не вкарва 

достатъчно кафе в блока за приготвянето 

му. 

Изхвърлете кафето. Следващите кафета ще 

имат високо качество. 

Кафето няма каймак.

Кафеените зърна не са пресни.

Сменете и използвайте кафе на зърна от 

подходяща марка.

Бутоните за докосване не са 

чувствителни

Не натискате допирния бутон от фронтално 

положение.

Натиснете долната част на изображението на 

допирния бутон от челната част на уреда.

Уредът се загрява за прекалено дълго 

време.

Натрупало се е прекалено голямо 

количество котлен камък

Пристъпете към декалциране на машината

При изтегляне на контейнера за 

вода, равнището на водата е ниско, 

а същевременно изображение (А) не 

задейства алармата. 

Мястото близо до конектора на контейнера 

за вода е влажно.

Почистете вводата около конектора на 

контейнера за вода.

Вътрешният капкосъбиращ поднос се 

пълни с прекалено много вода.

Кафето е смляно прекалено наситно, и това 

не позволява на водата да премине.

По време на процеса на смилане, нагласете 

едрината на смилане с една степен по-едро.

Кафето излиза бавно, и то капка по 

капка.

Кафето и смляно прекалено надребно и не 

позволява на водата да премине. 

Нагласете едрината на кафето с една степен 

по-висока по време на процеса на смилане на 

кафе.

Индикаторът за отсъствие на кафе (B) 

примигва, но в контейнера (11) все още 

има кафе. 

Вътрешният изход за кафе е задръстен.

Следвайте стъпките от раздел ("ПОЧИСТВАНЕ 

НА ИЗХОДА ЗА СМЛЯНО КАФЕ").

Невъзможно е млякото да бъде 

разпенено с дюзата за пароподаване.

Дюзата е замърсена или пък е замърсен 

отворът на горната дюза за подаване на 

пара (7), или пък има остатъци от мляко по 

накрайника за пара (6) или по металната 

тръба. 

Следвайте стъпките от раздел ("ЕЖЕДНЕВНО 

ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА") за почистване на 

дюзата за пара.

 -Прилагането на тази функция се препоръчва преди използването 

на уреда след дълъг период без употребата му, като защита 

срещу замръзване и преди да се обърнете към техник за 

поправка.

 -В положение на изчакване (“standby”), натиснете и дръжте 

натиснат в продължение на 5 секунди бутона (G) “ON/OFF” и, 

едновременно с това, бутона за слабо кафе (K). 

 - Изображението (F) за празна система ще запримигва. 
 -Извадете водния контейнер от уреда. Ще светне непрекъснато 

изображението за празна система (F). Това показва, че процесът 

“Празна система е в ход. За да се върнете в състоянието на 

изчакване, можете да натиснете бутона (G) (“ON/OFF”), преди да 

оттеглите контейнера за вода (14). 

 -Когато функцията “празна система” приключи, уредът се изключва 

от само себе си.

ВАЖНО: След осъществяването на функция “Празна система”, 

когато отново използвате кафе машината, натиснете бутона за 

гореща вода (I) докато от дюзата (5) започне да излиза вода.

 

РЪЧНО ПРОМИВАНЕ

 -Можете да извършите ръчно промиване на уреда, за да 

прочистите изхода на кафето след използването на машината. 

Също така, препоръчва се да се извършите ръчно промиване, ако 

уредът не е бил използван дълго време. За целта постъпете по 

следния начин:

 -В положение “изчакване” натиснете и дръжте натиснат бутон “ON/

OFF” едновременно с бутона за гореща вода  (I).

 -Бутонът за гореща вода  (I), бутонът за кафе еспресо (J) и бутонът 

за  

 -слабо кафе (K) ще се изключат. От изхода за кафе (9) ще излезе 

малко вода, която прочиства каналите на уреда.  

ВНИМАНИЕ! Водата, излизаща от дюзата за кафе е гореща и се 

събира в капкосъбирателния поднос отдолу.  Старайте се да 

избегнете допир с пръски от водата. 

 -След промиването, уредът се връща в състояние на изчакване. 

ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА

 -Изключете захранващия кабел (15) от електроконтакта.
 -Изпразнете вътрешния (3) и външния капкосъбиращи подноси (1).
 -За почистване на петната от вода по уреда, Използвайте 

навлажнена кърпа или ненадраскващ почистващ апарат. 

ВАЖНО! В никакъв случай не използвайте абразивни вещества, 

оцет или налипопочистващи препарати, невключени в кутията за 

почистване на уреда.

 

ПОЧИСТВАНЕ НА ИЗХОДА ЗА СМЛЯНО КАФЕ.

 -След дълго използване, при излизането от мелничката към 

блока за кафе (17), смляното кафе може да се налепи по стените 

на изходния канал към блока за кафе (17). Препоръчваме да 

почистите изхода, като следвате канала, за да се уверите, че 

смляното кафе ще може да достигне до кафе машината.

 -Натиснете върху долната част на сервизната вратичка (Fig 2)
 -Извадете сервизната вратичка (Fig 3)
 -Натиснете освобождаващите блока за кафе бутони (Fig 4)
 -Извадете блока за кафе (Fig 5) 
 -За почистване на изхода от прах, използвайте почистващата 

четка (18) (Fig 12)

РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

Summary of Contents for Automatic coffeemaker

Page 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Page 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Page 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Page 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Page 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Page 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Page 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Page 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Page 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Page 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Page 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Page 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Page 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Page 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Page 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Page 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Page 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Page 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Page 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Page 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Page 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Page 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Page 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Page 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Page 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Page 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Page 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Page 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Page 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Page 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Page 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Page 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Page 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Page 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Page 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Page 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Page 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Page 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Page 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Page 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Reviews: