SOLAC Automatic coffeemaker Instructions For Use Manual Download Page 23

 -Após esta lavagem manual, o aparelho regressa ao modo de espera. 

LIMPEZA DO APARELHO

 -Desligue o cabo de alimentação (15) da corrente elétrica.
 -Esvazie os tabuleiros antigotejamento interno (3) e externo (1).
 -Utilize um pano húmido ou um agente não abrasivo para limpar as 

manchas de água do aparelho.

IMPORTANTE: Nunca utilize agentes abrasivos, vinagre ou desin-

crustantes que não estejam incluídosno kit de limpeza do aparelho.

 

LIMPEZA DA SAÍDA DE CAFÉ MOÍDO.

 -Ao sair do moinho até ao conjunto de distribuição de café (17), o café 

moído pode ficar pegado no percurso de condução da saída da moa-

gem para o grupo de distribuição (17) após um período prolongado de 

utilização. Sugerimos limpar a saída desse percurso de condução para 

se certificar de que o café moído chega à máquina.

 -Prima a área inferior da porta de serviço (Fig 2)
 -Retire a porta de serviço (Fig 3)
 -Prima os botões de ejeção do conjunto de distribuição de café (Fig 4)
 -Retire conjunto de distribuição de café (Fig 5) 
 -Utilize a escova de limpeza (18) para limpar a saída da moagem (Fig 

12).

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA

SOLUÇÃO

Se o aparelho não funciona

O aparelho não está ligado à corrente elétrica.

Ligue a ficha e prima o botão de ligar/desligar.

Verifique o cabo e a ficha

No há reação ou requerem-se várias 

tentativas ao premir-se a tecla de função 

no painel

O aparelho está sob interferência 

eletromagnética.

O painel está sujo.

Desligue o aparelho da tomada. Torne a ligar e 

reinicie-o após dois minutos

Limpe o painel com o pano fornecido.

O café não está suficientemente quente.

As chávenas não foram preaquecidas.

A unidade de elaboração está demasiado fria.

Faça a lavagem manual do aparelho pelo 3 vezes 

antes de preparar o café.

Não sai café.

Foi utilizada previamente a função de sistema 

de vácuo.

Prima o botão de água quente até que saia 

alguma água pelo tubo.

A primeira chávena de café não tem boa 

qualidade.

A primeira moagem do moinho pode não 

verter quantidade suficiente de café na 

unidade de elaboração. 

Retire o café. Os cafés seguintes serão de boa 

qualidade. 

O café sai sem creme

O café em grão não é fresco.

Substituir ou utilizar uma marca adequada de café 

em grão.

Os botões táteis não têm sensibilidade

Não premiu o botão tátil pela zona mais frontal 

do aparelho

Prima a parte inferior do ícone do botão tátil pela 

posição mais frontal do dispositivo.

O aparelho demora demasiado tempo a 

aquecer.

Há acumulação de calcário

Efetue a descalcificação da máquina

Ao retirar-se o depósito de água, o nível 

de água está muito baixo mas o Ícone (A) 

não ativou o indicador de alerta.

A área em redor do conetor do depósito de 

água está húmida.

Limpe a água em redor do conetor do depósito 

de água.

A bandeja antigotejamento interna fica 

cheia com demasiada água.

O café foi moído muito fino e bloqueou a saída 

de água.

Ajuste o grau de moagem do café para um ponto 

mais grosso durante a operação de de moagem.

O café sai demasiado lentamente ou gota 

a gota.

O café foi moído muito fino e e está a bloquear 

a saída de água.

Ajuste o grau de moagem do café para um ponto 

mais grosso durante a operação de de moagem.

O indicador de falta de café (B) fica a 

piscar, mas existe café em grão dentro do 

recipiente (11).

A saída interna do café moído está bloqueada.

Siga os passos da secção (LIMPEZA DA SAÍDA 

DE CAFÉ MOÍDO).

Não se consegue fazer espuma de leite 

com o bico de saída de vapor.

O bico está sujo ou, então, os orifícios do 

bico de vapor superior (7) ou do bico de saída 

de vapor (6), ou do tubo de metal(5) estão 

obstruídos por restos de leite.

Siga os passos da secção (LIMPEZA DIÁRIA DA 

MÁQUINA) para limpar o bico de saída de vapor.

Summary of Contents for Automatic coffeemaker

Page 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Page 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Page 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Page 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Page 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Page 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Page 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Page 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Page 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Page 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Page 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Page 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Page 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Page 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Page 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Page 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Page 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Page 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Page 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Page 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Page 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Page 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Page 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Page 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Page 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Page 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Page 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Page 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Page 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Page 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Page 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Page 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Page 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Page 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Page 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Page 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Page 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Page 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Page 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Page 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Reviews: