SOLAC Automatic coffeemaker Instructions For Use Manual Download Page 13

 -Rincez le réservoir d’eau avec de l’eau propre, puis remplissez le 

réservoir au niveau maximum et repositionnez-le sur la machine. Assu-

rez-vous qu’il soit bien inséré.

Remarque : pour éviter le débordement de l’eau dans le réservoir d’eau, 

ne rajoutez pas d’eau directement dans l’appareil avec un autre récipient.
IMPORTANT : Ne remplissez jamais le réservoir d’eau avec de l’eau tiède, 

chaude, de l’eau gazeuse ou tout autre liquide qui pourrait endommager 

le réservoir d’eau et la machine.

REMPLISSAGE DU BAC À GRAINS

 -Lorsque l’icône (B) clignote, l’appareil doit être rempli avec du café en 

grains :

 -Retirez le couvercle (12) du bac à grains de café (11).
 -Versez lentement les grains de café.
 -Repositionnez le couvercle du bac (11). 

IMPORTANT : Remplissez le bac à grains de café (11) uniquement 

avec des grains de café. Café moulu, café instantané, café caraméli-

sé et tout autre produit peut abîmer la machine.

 

PRÉPARATION MOUSSE DE LAIT POUR LE CAFÉ

 -Comme la température de la vapeur est plus élevée que celle du café 

express, le café doit être préparé avant de préparer la mousse de lait, 

sinon l’expresso risquerait d’être brulé.

 -Préparer le café avec une grande tasse.
 -Tournez la buse vapeur (6) vers le plateau d’égouttement (1).
 -Appuyez sur le bouton de vapeur (H). Le voyant indicateur de vapeur 

(8) clignotera. À cet instant, l’appareil chauffera et drainera une quan-

tité d’eau résiduelle jusqu’au plateau d’égouttement ou vers un autre 

récipient.

 -Quand le voyant indicateur de vapeur (8) cesse de clignoter et reste all-

umé, placez un récipient avec du lait sous la buse vapeur et plongez-la 

à environ 5 cm de profondeur dans le récipient.

 -Appuyez de nouveau sur le bouton de vapeur (H)
 -Si vous souhaitez faire mousser le lait : Remuez doucement le récipient 

de lait de bas en haut (sans sortir le tube du lait), pendant que la vapeur 

chaude sort.

 -Le lait va chauffer et une mousse crémeuse va apparaitre. 
 -Lorsque le lait est suffisamment chaud et mousseux, appuyez de nou-

veau sur le bouton de vapeur (H) pour stopper la vapeur.

 -Utilisez une serviette humide pour nettoyer l’embout de la buse et le 

tube en métal. (Consultez « NETTOYAGE QUOTIDIEN DE L’APPA-

REIL »).

 -Versez le lait mousseux chaud dans le café.
 -Vous pouvez maintenant déguster votre café capuccino. 

EAU CHAUDE 

 -L’appareil peut fournir de l’eau chaude en appuyant simplement sur le 

bouton d’eau chaude (I). Le bouton d’eau chaude et le voyant (8) s’all-

ument indiquant que l’appareil est en train de chauffer l’eau. Lorsque 

le bouton d’eau chaude (I) et le voyant (8) s’éteignent, l’eau est prête à 

être servie. 

FONCTION « FAVORI »

 -Vous pouvez utiliser la fonction « Favori » pour mémoriser un choix de 

volume additionnel pour le café doux, le café fort ou le café américain 

(Uniquement pour l’un des trois).

Configurer le réglage de café Favori

a) Appuyez sur le bouton « Favori » (L) pendant 2 sec, les boutons café 

doux (K), café expresso (J) et eau chaude (I) clignoteront, appuyez ensui-

te sur l’un d’eux pour mémoriser le volume souhaité.
b) Lorsque vous sélectionnez l’un de ces boutons, expresso, doux ou 

eau, vous verrez qu’il reste fixe et que le liquide commence à sortir. Vous 

devez alors appuyer immédiatement et maintenir enfoncé pour que le 

liquide continue de sortir. Il s’arrêtera quand vous relâcherez le bouton et 

le volume sera alors mémorisé. 

Utilisation de la fonction « Favori »

 -Après avoir programmé la fonction « Favori », il suffit d’appuyer sur le 

bouton de la Fonction « Favori » (L), et la boisson favorite mémorisée 

sortira. 

NETTOYAGE QUOTIDIEN DE L’APPAREIL

 -Le nettoyage et l’entretien nécessaires de l’appareil sont très import-

ants pour prolonger sa durée de vie. 

NETTOYAGE GROUPE CAFÉ

 -Retirez le plateau d’égouttement externe (1).
 -Videz l’eau du plateau d’égouttement dans l’évier et lavez-le avec de 

l’eau propre. Ensuite, séchez-le.

 -Retirez le plateau à résidus interne (3) et le bac à marc de café (4).
 -Vider le bac à marc de café et le laver à l’eau propre. Ensuite, sé-

chez-le.

Remarque : Lorsque l’icône (C) s’allumera, vous devrez vider le bac 

à marc de café.

 -Appuyez sur la partie inférieure de la porte de service (16) (Fig. 2).
 -Retirez la porte de service (Fig. 3).
 -Appuyez sur les boutons de libération du groupe café (17) (couleur 

orange) (Fig. 4).

 -Retirez le groupe café (17) (Fig. 5).
 -Lavez le groupe café à l’eau courante. Ensuite, séchez bien le groupe.
 -Insérez de nouveau le groupe café (17) dans sa position d’origine et 

installez de nouveau la porte de service (16) dans sa position initiale.

Remarque : Lorsque l’icône (D) s’allume en continu, cela signifie que 

le groupe café (17) n’est pas positionné ou qu’il a été mal installé. 

Lorsque l’icône (D) clignote, cela signifie que la porte de service (16) 

n’est pas positionnée ou qu’elle a été mal installée. 

 

 -Placez le bac de marc (4) sur le plateau à résidus interne (3) et remet-

tez-le dans sa position d’origine. 

Remarque : Lorsque l’icône (C) clignote, le bac à marc (4) n’est pas 

installé. 

 

 -Placez le plateau d’égouttement externe (1) dans sa position d’origine. 

POUR LE NETTOYAGE DU SYSTÈME VAPEUR (5-6-7) 

 -Débloquez l’embout de la buse (6) en le tournant vers la gauche. (Vous 

aurez peut-être besoin d’un outil, d’une pince par exemple) Ensuite 

tirez-le vers le bas pour l’enlever (fig. 6). 

 -Tirez le tube en métal (5) vers le bas pour démonter la partie supérieu-

re de la buse et le tube en métal (Fig. 7) 

 -Lavez l’embout de la buse (6) à l’eau tiède et utilisez une aiguille ou un 

poil de la brosse pour nettoyer l’orifice (Fig. 8). 

 -Lavez le tube métallique (5) à l’eau tiède et utilisez une aiguille ou un 

poil de la brosse pour nettoyer l’orifice (Fig. 9). 

 -Remontez le tube métallique (5) sur la buse vapeur (6). Poussez ensui-

te vers le haut pour le placer sur la partie supérieure de la buse (7). Et 

tournez-le vers la droite pour le bloquer (Fig. 10).  

ARRÊT DE LA MACHINE 

 -Éteignez la machine en appuyant sur le bouton ON/OFF (G). 

AUTO-SHUT OFF

 -L’appareil est équipé d’un Arrêt-automatique. Selon le mode que vous 

aurez sélectionné, la machine aura des temps différents d’Arrêt-auto-

matique. (VOIR AUTRES CONFIGURATIONS / SELECTION DU 

MODE).

AUTRES CONFIGURATIONS

RÉGLAGE DU VOLUME DE VOTRE CAFÉ / EAU CHAUDE

 -Vous pouvez mémoriser le volume souhaité de café pour café expresso 

ou café doux, et également de l’eau chaude de 25 ml à 250 ml.

Summary of Contents for Automatic coffeemaker

Page 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Page 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Page 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Page 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Page 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Page 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Page 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Page 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Page 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Page 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Page 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Page 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Page 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Page 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Page 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Page 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Page 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Page 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Page 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Page 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Page 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Page 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Page 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Page 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Page 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Page 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Page 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Page 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Page 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Page 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Page 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Page 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Page 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Page 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Page 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Page 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Page 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Page 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Page 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Page 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Reviews: