SOLAC Automatic coffeemaker Instructions For Use Manual Download Page 16

DEUTSCH

DE

Automatische Kaffeemaschine 

CA4810

GEBRAUCH UND PFLEGE

 -Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig be-

festigt sind.

 -Niemals das Gerät ohne Wasser einschalten. 
 -Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktio-

niert.

 -Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
 -Achten Sie auf die MAXIMUM- und MINIMUM-Markierungen. 
 -Wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor Sie es reinigen, ziehen 

Sie bitte den Stecker aus der Netzdose.

 -Zum Auffüllen des Wassertanks das Gerät vom Stromnetz nehmen.
 -Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Personen 

mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-

keiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse 

aufbewahren.

 -Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.
 -Das Gerät nur mit Wasser verwenden.
 -Wir empfehlen, abgefülltes Mineral-Trinkwasser zu verwenden.
 -Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. 

Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des 

Gerätes. 

LERNEN SIE IHRE AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE KENNEN

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

1 Externe Abfallbehälter

2 Abdeckung des Abfallbehälters

3 Interner Abfallbehälter

4 Kaffeesatzbehälter

5 Metallrohr

6 Dampfdüse

7 Düsenoberteil

8 Dampfanzeigeleuchte

9 Einstellbarer Kaffeeausgabe

10 Bedienertafel

11 Kaffeebohnenbehälter

12 Deckel des Kaffeebohnenbehälters

13 Tassenbeleuchtung

14 Wassertank

15 Netzkabel

16 Wartungstür

17 Kaffeebaugruppe

18 Reinigungsbürste 

BEDIENERTAFEL 

A Blinken: Wasserstand niedrig / Wassertank fehlt (14)
B Keine Kaffeebohnen
C Bei Dauerlicht: Der Kaffeesatzbehälter (4) ist voll.
Bei Blinklicht: Fehlende Tropfschale (3) / Kaffeesatzbehälter (4)
D Bei Dauerlicht: Die Kaffeebaugruppe (17) fehlt oder ist falsch 

eingesetzt

Bei Blinklicht: Wartungstür (16) ist offen / falsch montiert 
E Bei Dauerlicht: Entkalkung erforderlich
Bei Blinklicht: Entkalkung wird durchgeführt
F Die Funktion Saugsystem wird ausgeführt
G EIN/AUS-Taste
H Dampftaste
I Taste Heißes Wasser.
J Taste Espresso
K Taste Milder Kaffee
L Favoritentaste 

ZUBEHÖR

Die Kiste umfasst:

 -Produktpakete Entkalker für Selbstreinigung
 -Reinigungstuch Bedienfeld.
 -Reinigungspinsel 

MONTAGE DES GERÄTS

 - Schützende Kunststofffolien, Klebstoffe und alle andere Verpackungs-

materialien des Gerätes entfernen.

 -Wählen Sie eine sichere und stabile Oberfläche mit einer leicht zu-

gänglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien 

Abstand zu den Seiten der Maschinen.

 -Die externe Tropfschale (1) einsetzen. Das Gerät verfügt über Magnete 

für eine einfache Montage. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig be-

festigt ist. 

 -Füllen Sie den Wassertank (14) (siehe “FÜLLEN DES WASSER-

TANKS”).

 -Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter (11) mit Kaffee (siehe “FÜLLEN 

DES KAFFEEBOHNENBEHÄLTERS”).

 -Abwickeln und Spannen des Netzkabels (15) und Einstecken des 

Steckers in die Steckdose auf der Rückseite der Maschine. Stecken Sie 

das andere Ende des Netzkabels in eine Steckdose mit der richtigen 

Versorgungsspannung. 

TAGTÄGLICHER BETRIEB

KAFFEEZUBEREITUNG

 -Betätigen Sie zum Einschalten des Geräts den Ein/Aus-Schalter (G)
 -Das Gerät spült automatisch beim Einschalten, beim Ausschalten und 

auch beim automatischen Ausschalten. Stellen Sie einen leeren Be-

hälter unter den einstellbaren Kaffeeauslauf (9), bevor Sie ihn einoder 

ausschalten. 

OPTION DEAKTIVIERUNG DER SELBSTREINIGUNG:

Da Sie die manuelle Reinigung immer durchführen können (siehe 

MANUELLES SPÜLEN), können Sie, wenn Sie die Option Selbstreini-

gung als störend empfinden, diese Funktion wie folgt deaktivieren: 
Wartungstür (16) öffnen und entfernen (siehe Abb. 2 und 3) 

Halten Sie die EIN/AUS-Taste einige Sekunden lang gedrückt, bis Sie 

2 Pieptöne hören.
Dies bedeutet, dass Sie die Selbstreinigungsfunktion deaktiviert 

haben.
Um sie wieder zu aktivieren, wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie 

den doppelten Piepton hören. 

 -Das Gerät befindet sich im Wartezustand.
 -Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf (9) und stellen Sie die 

Höhe des Auslaufs entsprechend ein. Je nach Größe der Tasse (zu 

hoch oder zu breit) können Sie die Tropfschale (1) entfernen oder die 

Position der Tropfschale wie in (Abb. 1) dargestellt einstellen.

 -Je nach Geschmack des gewünschten Kaffees drücken Sie die Kaffee-

taste Stark (J) oder die Taste Mild (K). 

 -Die Kaffeetaste, die gedrückt wird, leuchtet auf und leuchtet weiter, um 

anzuzeigen, dass das Gerät die Tasse Kaffee brüht.

 - Während der Zubereitung von Kaffee wird die Tassenbeleuchtung (13) 

eingeschaltet.

 -Wenn das Gerät in den Standby-Modus zurückkehrt, ist der Kaffee 

servierfertig. 

Hinweis: Die Taste Starker Kaffee (J) mit höherer Kaffeeintensität 

wird für Espresso-Kaffee empfohlen. Die Mengen der Kaffeetasten 

(J, K, L) kann eingestellt werden (siehe Abschnitt ANDERE EINSTE-

LLUNGEN / Kaffeeund Wassermengen).
Anmerkung: Drücken Sie die Taste Heißes Wasser (I) (siehe Absch-

nitt V HEIßES WASSER), um das Innere der Brauerei vor dem ersten 

Gebrauch zu reinigen.

 

Summary of Contents for Automatic coffeemaker

Page 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Page 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Page 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Page 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Page 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Page 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Page 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Page 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Page 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Page 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Page 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Page 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Page 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Page 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Page 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Page 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Page 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Page 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Page 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Page 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Page 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Page 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Page 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Page 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Page 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Page 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Page 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Page 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Page 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Page 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Page 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Page 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Page 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Page 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Page 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Page 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Page 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Page 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Page 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Page 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Reviews: