background image

27

Dichiarazione di incorporazione - Declaration of Incorporation - Erklärung für den Einbau - Déclaration D’incorporation- Declaración De Incorporación

(2006/42/CE - All. 

II

 / B)

The undersigned, repre-
sentative of the Company :

DECLARES

that  the  generators  of  the 
series :

with commercial name :

- are made and tested in ac-
cordance with the standards 
indicated below:

- comply with the legal requi-
rements :

1) Machinery Directive 
2006/42/EC .

2) Directive 2014/35/EC  on 
the harmonisation of the laws 
of Member States relating to 
electrical  equipment  desi-
gned  for  use  within  certain 
voltage limits .

3)  Directive  2014/30/EC  on 
the  approximation  of  the 
laws  of  the  Member  States 
relating  to  electromagnetic 
compatibility.

- The Manufacturer underta-
kes to provide information on 
the product in reply to an ade-
quately motivated request by 
the national authorities.

- It is also declared that the 
generators, identifi ed by the 
new  Machinery  Directive 
as  “partly-completed  ma-
chinary”,  must  not  be  put 
into  service  until  the  final 
machine, in which they must 
be  incorporated,  has  been 
declared  to  conform  with 
the  provisions  of  the  same 
directive  2006/42/EC,  and 
with the regulations in force 
concerning  electromagnetic 
compatibility.

Der unterzeichnende Re-
präsentant der Firma :

ERKLÄRT

dass  die  Generatoren  der 
Serie :

und Handelsname :

-  gemäss  der  nachstehend 
aufgeführten  Normen  kon-
struiert und geprüft wurden:

- den gesetzlichen Bestimmun-
gen entsprechen:

1) Maschinenrichtlinie 
2006/42/EG.

2) Richtlinie 2014/35/EG zur 
Angleichung der Rechtsvor-
schriften der Mitgliedstaaten 
betreffend  elektrische  Be-
triebsmittel zur Verwendung 
innerhalb  bestimmter  Span-
nungsgrenzen .

3) Richtlinie 2014/30/EG zur 
Angleichung der Rechtsvor-
schriften der Mitgliedstaaten 
über die elektromagnetische 
Verträglichkeit.

-  Der  Hersteller  verpfl ichtet 
sich, auf eine entsprechend 
begründete Anfrage der na-
tionalen Behörden Angaben 
zu dem Produkt zu liefern.

- Er erklärt ausserdem, dass 
die  eigenen  Generatoren, 
die in der neuen Maschinen-
richtlinie  als  “unvollständige 
Maschinen“ defi niert werden, 
erst dann in Betrieb gesetzt 
werden dürfen, nachdem die 
“Endmaschine”,  in  welche 
die unvollständige Maschine 
eingebaut  werden  soll,  als 
konform mit der Bestimmung 
der  2006/42/EG  und  mit 
den  einschlägigen  Normen 
zur  elektromagnetischen 
Verträglichkeit erklärt wurde.

Le soussigné, représentant 
de la Société :

DÉCLARE

que  les  générateurs  de  la 
série :

et  dénomination  commer-
ciale :

-  sont  construits  et  testés 
conformément  aux  normes 
indiquées ci-après :

- sont conformes aux dispo-
sitions législatives :

1) Directive 2006/42/CE rela-
tive aux machines.

2)  Directive  2014/35/CE 
concernant  le  rapproche-
ment  des  législations  des 
États  membres  relatives  au 
matériel électrique destiné à 
être employé dans certaines 
limites de tension .

3)  Directive  2014/30/CE  re-
lative  au  rapprochement 
des  législations  des  États 
membres concernant la com-
patibilité électromagnétique.

-  Sur  demande  motivée  de 
manière  adéquate  émanant 
des  autorités  nationales,  le 
Constructeur  s’engage  à 
transmettre les informations 
concernant le produit.

- Il déclare également que les 
générateurs  de  sa  fabrica-
tion, identifi és par la nouvelle 
Directive  Machines  comme 
des  «  quasi-machines  », 
ne  doivent  pas  être  mis  en 
service tant que la machine 
fi nale,  à  laquelle  ils  doivent 
être  incorporés,  n’a  pas 
été  déclarée  conforme  aux 
dispositions  de  la  norme 
2006/42/CE, et à celles des 
normes  en  vigueur  en  ma-
tière  de  compatibilité  élec-
tromagnétique.

El abajo fi rmante, represen-
tante de la sociedad :

DECLARA

que los generadores de la 
serie :

y denominación comercial :

- han sido fabricados y pro-
bados  según  las  normas 
indicadas a continuación:

-  son  conformes  con  las 
disposiciones legislativas :

1) Directiva 2006/42/CE rela-
tiva a las máquinas.

2)  Directiva  2014/35/CE 
relativa  a  la  aproximación 
de  las  legislaciones  de  los 
Estados  miembros  sobre  el 
material  eléctrico  destinado 
a utilizarse con determinados 
límites de tensión .

3)  la  Directiva  2014/30/CE 
relativa  a  la  aproximación 
de  las  legislaciones  de  los 
Estados miembros en mate-
ria de compatibilidad electro-
magnética.

-  El  Fabricante  se  compro-
mete  a  transmitir,  en  re-
spuesta  a  un  requerimiento 
debidamente  motivado  de 
las  autoridades  nacionales, 
la  información  pertinente 
relativa al producto.

- Declara asimismo que sus 
generadores,  identificados 
por la nueva Directiva Máqui-
nas como “cuasi-máquinas“, 
no deberán ponerse en ser-
vicio  mientras  la  máquina 
final,  en  la  que  van  a  ser 
incorporados,  no  haya  sido 
declarada conforme a lo dis-
puesto en la misma 2006/42/
CE y en las normas vigentes 
en materia de compatibilidad 
electromagnética.

Il sottoscritto, rappresentan-
te dell’Azienda :

DICHIARA

che i generatori della serie :

e  denominazione  commer-
ciale :

- sono costruiti e collaudati in 
accordo alle norme di seguito 
indicate:

- sono conformi alle disposi-
zioni legislative :

1) Direttiva 2006/42/CE rela-
tiva alle macchine.

2)  Direttiva  2014/35/CE, 
concernente ravvicinamento 
delle  legislazioni  degli  stati 
membri relative al materiale 
elettrico destinato ad essere 
adoperato  entro  taluni  limiti 
di tensione .

3)  Direttiva  2014/30/CE,  
riguardante il ravvicinamento 
delle  legislazioni  degli  Stati 
membri relative alla compati-
bilità elettromagnetica.

- Il Costruttore si impegna a 
trasmettere , in risposta  ad 
una richiesta adeguatamente 
motivata dalle autorità nazio-
nali, informazioni pertinenti il 
prodotto.

- Dichiara inoltre che i propri 
generatori,  identifi cati  dalla 
nuova  Direttiva  Macchine 
come  delle  “quasi-macchi-
ne“,  non  devono  essere  
messi  in  servizio  finché  la 
macchina  fi nale,  alla  quale 
devono  essere  incorporati, 
non  è  stata  dichiarata  con-
forme alle disposizioni della  
stessa  2006/42/CE  ,  e  a 
quelle delle norme vigenti in 
tema di compatibilità elettro-
magnetica.

PMG

PMG 90 - PMG 112 - PMG 160

IEC 60034-1

Montecchio Maggiore, li 02/2021

Soga S.p.A.

Technical Manager

Tommaso Benedetti

Soga S.p.A.

  Via Della Tecnica, 15 - 36075 Montecchio Maggiore Vicenza - Italy

Summary of Contents for PMG 112

Page 1: ...SERIE PMG Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual 187367 REV00 02 2021 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... ALLEGATI 16 COLLEGAMENTI IN MORSETTIERA 17 ESPLOSO E PARTI DI RICAMBIO 18 RICAMBI E ASSISTENZA 22 GARANZIA 24 Dichiarazione di incorporazione 27 CONTENTS 1 SAFETY INFORMATION 4 1 1 Sources of potential hazard 5 1 1 1 Mechanical hazard 5 1 1 2 Electrical hazard 5 2 USE 6 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND STOCKING 7 3 1 General information 8 3 2 Handling and lifting 8 3 3 Coupling configurations 9...

Page 4: ... potrebbero essere causa di gravi lesioni alla persona o di decesso PERICOLO Il simbolo segnala situazioni di rischio o procedure pericolose che causano gravi lesioni alla persona o decesso 1 SAFETY INFORMATION The User and Maintenance Manual included with the generator provides important indications regarding safety installation use and maintenance This instruction manual has been compiled in acc...

Page 5: ...n è completamente scollegato dalla linea inverter PERICOLO Per il collegamento a massa fare riferi mento alle corrispondenti norme locali in materia Collegamenti a massa o di pro tezione eseguiti in modo errato possono portare a lesioni o al decesso 1 1 Sources of potential hazard There are a variety of sources of potential hazards which can result in death or serious injury These dan gers exist d...

Page 6: ... per am bienti particolarmente corrosivi e ad elevata umidità Per temperature maggiori di 40 C e per ambienti con CAUTION Only qualified personel can make the electrical connections Wrong connections can cause injury to the persons and can damage the generator 2 USE The electric generators of the PMG series with an axial height range from 90 to 160 are intended for industrial and commercial install...

Page 7: ...i la trasmissione di eventuali spinte assiali ai cuscinetti Nel caso di accoppiamento con cinghie di trasmissione installare il generatore con l albero parallelo a quello della macchina conduttrice e su di un tendicinghia per For temperatures over 40 C and for environments with temperatures constantly below 15 C it is advisable to contact our Technical Office For overloads services of limited durat...

Page 8: ...i dalla fornitura e con un immagazzi namento in condizioni favorevoli è consigliabile sostitu ire i cuscinetti e controllare che la resistenza di isola mento sia superiore a 10 MΩ In condizioni sfavorevoli tale tempo si dimezza Keep in mind that the excessive tension is harmful to bearings life and in the worst case could cause the breaking of the shaft IMPORTANT Never exceed the maximum axial and...

Page 9: ...tano sollecitazioni mecca niche ai morsetti del generatore Al termine di tutte le connessioni assicurarsi che pressacavi e coprimorset tiera siano ben chiusi per garantire il massimo grado di protezione 3 3 Condensate drain holes If the generator is provided with condensate drain ports closed with a screw cap periodically drain the con densate this operation has to be carried out with the generato...

Page 10: ...la tensione di uscita Ne risulta che la tensione a carico è leggermente inferiore rispetto la tensione a vuoto Consultare la scheda tec nica per maggiori informazioni In targa è indicata la tensione a carico 3 5 Insulation resistance check At first commissioning check that the insulation resist ance is not lower than 10 MΩ The insulation resistance of windings that have operated for long period of ...

Page 11: ...care tutti i serraggi di viti e bulloni secondo la tabella 7 3 la resistenza d isolamen to e l allineamento alla macchina accoppiata 5 MAINTENANCE AND SERVICE WARNING Any operation to the motor must be carried out with machine at standstill and disconnected from the power grid Included the auxiliary circuits such as anti condensation resistances WARNING Never and for no reason whatsoever use fluids...

Page 12: ...rati i cuscinetti vanno sostituiti In tale occasione pulire i supporti e verificare che non siano presenti usure sui mozzi degli scudi flangie Il tipo di cuscinetti utilizzati in ciascun motore è riporta tato in tabella 7 4 5 1 Disassembly and re assembly WARNING Any operation to the generator must be carried out with machine at standstill The assembly and disassembly of the coupling elements and th...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...orrente erogata non sia superiore a quella in targa ed eventualmente ridurre il carico Controllare i parametri impostati nell inverter 2 Controllare il circuito di ventilazione Macchina rumorosa 1 Cuscinetti sovraccaricati 2 Accoppiamento realizzato in modo sbagliato 3 Il generatore sta lavorando al di sopra delle sue prestazioni nominali 4 Parametri errati impostati nell inverter 1 Controllare i ...

Page 15: ...ure the generated current is not higher than the rated one and possibly reduce the load Check the inverter parameters set up 2 Check the cooling system Machine noisy 1 Over loaded bearings 2 Faulty coupling 3 The generator is working above its rated performances 4 Wrong parameters set in the inverter 1 Check axial and radial loads 2 Check and fix the coupling 3 Reduce the load 4 Check and change th...

Page 16: ...7 0 78 0 89 112 0 74 0 90 1 08 1 23 160 2 15 2 60 2 84 3 09 Tab 7 1 MASSIMO CARICO ASSIALE AMMISSIBILE MAXIMUM AXIAL LOAD Grandezza IEC IEC size Carico assiale massimo Misura espressa in kN Maximum axial load measurement expressed in kN Velocità giri min numero di poli Speed revs min number of poles 750 1000 1500 3000 750 1000 1500 3000 90 0 61 0 54 0 43 0 32 0 57 0 49 0 39 0 29 112 0 80 0 76 0 59...

Page 17: ...iameter M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 Connessioni elettriche ottone Electrical connections brass 3 5 10 14 20 40 Connessioni meccaniche acciaio classe 8 8 Mechanical connections steel grade 8 8 6 9 23 45 80 200 350 620 Tab 7 3 CUSCINETTI DEI GENERATORI IN ESECUZIONE STANDARD STANDARD GENERATOR BEARINGS Grandezza IEC IEC size 90 112 160 L Comando Control side 6205 2Z 6206 2Z 6309 2Z L Opposto Opposi...

Page 18: ...18 EXPLODED VIEW DISEGNO ESPLOSO Fig 7 1 ...

Page 19: ...8803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 118803 14 Golfare Lifting eye 15 Linguetta Key 118044 118044 118044 118044 118044 118044 118044 118044 16b Tiranti Tie rod 117916 117916 117916 117916 117916 117916 117919 117919 117919 117919 117919 117919 17 Scudo Posteriore Rear shield 119647 119647 119647 119647 119654 119654 119647 119647 119647 119647 119654 119654 19 Anello...

Page 20: ...118811 118811 118811 14 Golfare Lifting eye 15 Linguetta Key 118045 118045 118045 118045 16b Tiranti Tie rod 117934 117934 117934 117934 117934 117934 17 Scudo Posteriore Rear shield 119490 119476 119476 119490 159952 159952 19 Anello di tenuta Tightening ring 20a Ventola Fan 117454 117454 117454 117454 117454 117454 20b Fascetta blocca ventola Block fan ring 118596 118596 118596 118596 118596 118...

Page 21: ...19101 119101 119101 119101 15 Linguetta Key 117994 117994 117994 117994 117994 117994 117994 117994 16a Viti flangia scudo anteriori Front screw 119297 119257 119257 119297 119297 119257 119257 119297 16b Viti scudo posteriore Rear screw 119297 119297 119297 119297 119297 119297 119297 119297 17 Scudo Posteriore Rear shield 119526 119526 119526 119526 119526 119526 119526 119526 19 Anello di tenuta...

Page 22: ...nt that ac company material Products that have been returned without fol lowing the procedure above will be returned to sender In order to obtain coverage under warranty Soga must be contacted exclusive ly by its authorized dealers or by its direct customers Requests for repairs received directly from final user clients will be considered OUT SIDE the terms of warranty cover age Prior to performing...

Page 23: ...ckt sein dass der Inhalt gegen Stoß einwirkungen geschützt ist RECAMBIOS Y ASISTENCIA Procedimientos y direcciones de referencia para solicitudes de asistencia Nuestro Servicio de Asistencia proporciona una completa ase soría técnica Antes de solicitar Asistencia en garantía comprobar que se dispone de los datos de identificación del generador de su número de serie y del número de pedido de producc...

Page 24: ... its judgment or to the one of an author ized representative appear with manufacturing or material defects or always to its judgment to direct ly or through an authorized center carry out the repairing without un dertaking transport costs We any how exclude forms of responsibility or obligation for other costs dam ages and direct or indirect loss caused by total or partial usage or impossible usag...

Page 25: ... Produkt verändert wurde oder wenn es in zerlegtem Zustand oder mit veränderten oder beschädig ten Typenschildern zurückgesandt wird GARANTÍA A menos que se especifique lo contrario en el contrato se apli can las siguientes condiciones Soga garantiza a sus clientes las maquinas producidos por ella por un periodo de 18 meses a partir de la fecha de factura de Soga o bien 12 meses a partir de la fech...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...s concernant la com patibilité électromagnétique Sur demande motivée de manière adéquate émanant des autorités nationales le Constructeur s engage à transmettre les informations concernant le produit Il déclare également que les générateurs de sa fabrica tion identifiés par la nouvelle Directive Machines comme des quasi machines ne doivent pas être mis en service tant que la machine finale à laquell...

Page 28: ... préavis aucun Soga behält sich das Recht vor die Daten in jedem Moment und ohne Vorankündigung zu ändern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu ständig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar sus propios productos sin ningún aviso previo Sogaenergies is a brand of SOGA S p A Via della Tecnica 15 36075 Montecchio Magg VI ITALY ph 39 ...

Reviews: