background image

GaRantiR uma utiliZaÇÃo 

conFoRmE a mid

•  

instalação 

>

  

Tipo de rede 

O contador E42 só está em conformidade com a 

directiva MID para a ligação às redes: 4NBL 

 

(figura 1 página 25) e 1Ln (figura 5 página 28)

>  Montagem da ocultação dos terminais (figura.

ao lado)

 

Após a ligação do produto, verificar se a montagem 

e a segurança da ocultação dos terminais foi 

efectuada com os 2 selos de plástico fornecidos 

com o produto.

>  Bloqueio da tecla programação 

Queira fechar o obturador da tecla e proceder 

à segurança da mesma com um selo (figura 

2 ao lado)

>  Contador de acontecimentos

 

Após a programação definitiva do contador, queira 

tomar notas dos contadores de acontecimentos C1 

e C2 (ver página 41). 

 

C1:  número de alterações do relatório de TC 

efectuadas

C2:  número de alterações do tipo de rede 

efectuadas

•  

Substituição 

Caso seja necessário desmontar as tampas, tenha o 

cuidado de utilizar sempre e só os mesmos selos. Para 

a substituição, recomendamos-lhe a ref. 485304U.

•  

Saída impulso 

As informações transmitidas via a saída impulso são 

apenas  transmitidas  a  título  informativo  e  não  têm 

qualquer valor legal.

•  

as condições atribuídas  

ao funcionamento  

As condições atribuídas ao funcionamento inerentes 

e em conformidade com MID estão disponíveis nos 

quadros das características técnicas, pág. 56

•  

declaração de conformidade mid

 

A Declaração de conformidade MID está disponível no

 

website: www.socomec.com

P

conFoRmidadE mid

22

COUNTIS E42

 - Ref.: 537 378 A

PRéSENTATIoN

INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAzIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção

Summary of Contents for COUNTIS E42

Page 1: ...ie active et r active triphas via TC 5A avec homologation MID Notice d utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Manual d...

Page 2: ...LUSSTEST 29 PROGRAMMIERUNG 32 BETRIEB 38 KUNDESDIENST 42 TECHNISCHE DATEN 48 Inhaltsverzeichnis D Hazards and warning 4 INITIAL CHECKS 8 INTRODUCTION 9 The Meter 9 Input Tariff and output impulse 13 M...

Page 3: ...REVIAS 8 PRESENTACI N 11 El contador 11 Entrada Tarifa y salida impulsi n 20 La conformidad MID 20 INSTALACI N 28 TEST DE CONEXI N 30 PROGRAMACI N 32 UTILIZACI N 38 ASISTENCIA 43 CARACTER STICAS T CNI...

Page 4: ...t utilisation conforme L installation la mise en service et l exploitation de l quipement d crit dans cette documentation ne peuvent tre r alis es que par du personnel qualifi c est dire form Le non r...

Page 5: ...V AC mass o 230 V AC fase neutro 265 V AC mass la corrente di 6 A mass in ogni circuito di corrente I1 I2 e I3 Qualifiziertes Personal und bestimmungsgem sser Einsatz Die Installation die Inbetriebnah...

Page 6: ...inbedrijfstelling en de werking van de apparatuur zoals beschreven in deze documentatie mogen enkel worden uitgevoerd door gekwalificeerd vakpersoneel met andere woorden personeel dat is opgeleid Het...

Page 7: ...terven o no aparelho desligar as entradas de tens o utilizar sempre um dispositivo de detec o de tens o apropriado para confirmar a aus ncia de tens o repor todos os dispositivos as portas e as tampas...

Page 8: ...zione del pacco contenente il COUNTIS E42 lo stato dell imballaggio lo stato del prodotto la conformit della referenza dell apparecchio con l ordine il contenuto dell imballaggio 1 prodotto 1 kit di p...

Page 9: ...pulse GB GB 9 COUNTIS E42 Le compteur d nergie COUNTIS E42 est un compteur d nergie lectrique active et r active destin aux r seaux triphas s Il peut tre raccord via un TC 5 A sur des installations ju...

Page 10: ...0 1 Wh impulso I der Z hler D C B A LCD Display Taste f r Wertedurchlauf Zugriff Programm Men Messtechnische LED 0 1 Wh Impuls D Der Leistungsz hler COUNTIS E42 ist ein Wirkverbrauchsz hler und Blindv...

Page 11: ...eso men de programa LED metrol gico 0 1 Wh impulsi n E de meter D C B A LCD scherm Scroll knop voor het uitrollen van de waarden Toegang programma menu Metrologische LED 0 1 Wh puls NL De wattuurmeter...

Page 12: ...tarif rio e de uma sa da impulso O COUNTIS E42 dotado das funcionalidades seguintes contagem total contagem duplo tarif rio 2 tarif riosT1 T2 e total T T1 T2 O COUNTIS E42 possu tamb m a certifica o...

Page 13: ...that the connection complies with standard IEC 62053 31 Maximum voltage at terminals 4 and 6 27 V DC The minimum voltage must be specifically defined It depends on the environment quality and length o...

Page 14: ...de aansluiting conform is aan de norm CEI 62053 31 De maximale spanning op de klemmen 4 en 6 27 V DC de minimale spanning dient specifiek te worden bepaald Ze hangt af van de omgeving de kwaliteit en...

Page 15: ...a norma CEI 62053 31 A tens o m xima aos terminais 4 e 6 27 V DC A tens o min ma deve estar especificadamente definida Depende do meio ambiente da qualidade e do cumprimento do cabo E Entrada tarifa y...

Page 16: ...ATION CONFORME A LA MID Installation Type de r seau Le compteur E42 n est conforme la directive MID que pour le raccordement aux r seaux 4NBL fig 1 p 25 et 1Ln fig 5 p 28 Montage des caches bornes fig...

Page 17: ...17 COUNTIS E42 Fig 1 Fig 2...

Page 18: ...www socomec com I Conformit MID EINEN BETRIEB IN BEREINSTIMMUNG MIT DER MID SICHERSTELLEN Installation Stromnetzart Der Z hler E42 entspricht der MID Richtlinie nur bei Anschluss auf folgende Netze 4N...

Page 19: ...Fig 1 Fig 2 19 COUNTIS E42...

Page 20: ...EEN GEBRUIK CONFORM DE MID WAARBORGEN Installatie Netwerktype De teller E42 is enkel conform aan de MID richtlijn voor wat betreft de aansluiting aan de netwerken 4NBL fig 1 p 25 en 1Ln fig 5 p 28 Mo...

Page 21: ...Fig 1 Fig 2 21 COUNTIS E42...

Page 22: ...e C2 ver p gina 41 C1 n mero de altera es do relat rio de TC efectuadas C2 n mero de altera es do tipo de rede efectuadas Substitui o Caso seja necess rio desmontar as tampas tenha o cuidado de utiliz...

Page 23: ...Fig 1 Fig 2 23 COUNTIS E42...

Page 24: ...te worden gebruikt in elektriciteitskasten I Raccomandazioni Il contatore Countis E42 pu essere accoppiato a scatto in una rotaia di 35 mm EN 60715TH35 Deve essere utilizzato in armadi elettrici D Em...

Page 25: ...aarde Zonder neutrale Met neutrale I Rete trifase squilibrata 3nbl 4nbl con o senza neutro Per garantire la precisione del contatore le tre tensioni e le tre correnti devono essere collegate tassativa...

Page 26: ...rrekening met 0 5 Zonder neutraal In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra I Rete trifase squilibrata 3NBL senza neutro L utilizzo di 2 TC diminuisce dello 0 5 la precisione della fa...

Page 27: ...5 Met neutraal Zonder neutraal In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra I Rete trifase equilibrata 3BL 4BL con o senza neutro L utilizzo di 1 TC diminuisce dello 0 5 la precisione de...

Page 28: ...ndairen van de ST niet worden aangesloten aan de aarde I Rete monofase 1BL In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra Con neutro Senza neutro In regime IT non raccordare le secondarie...

Page 29: ...und Nullleiter Err 8 umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V2 und Nullleiter Err9 umgekehrterAnschlussderSpannungzwischenV3undNullleiter D The Countis E42 has a function enabling errors in conn...

Page 30: ...hikt over een functie om fouten in de fasenaansluiting te detec teren Deze functie moet ten minste eenmaal worden gestart alvorens de COUNTIS te gebruiken om het tellen van foutieve waarden te voorkom...

Page 31: ...uma das fases do COUNTIS factor de pot ncia 0 6 FP 1 corrente m nima consumida na rede 20 A 20 Imax 2 Iniciar o teste pressionar longamente sobre BP menu 3 seg 3 As mensagens abaixo indicadas indicam...

Page 32: ...cita impulso SW Wert Stromnetzart Gewicht des Ausgangs f r Impuls Impulsbreite am Ausgang f r Impuls CT value System type Weight of output impulse Impulse width for output impulse 32 COUNTIS E42 Ref 5...

Page 33: ...m ao menu seguinte P Valor TC Pasar al siguiente men E Waarde ST Naar het volgend menu NL Valore TC Passaggio al menu successivo I SW Wert Weiter zum n chsten Men D CT value Move on to the next menu G...

Page 34: ...4NBL Rete equilibrata 4 fili con 1 TC 4BL Rete equilibrata monofase con 1 TC 1BL Rete equilibrata bifase con 1 TC 2BL Stromnetzart Unsymmetrisches 3 4 adriges Netz mit 3 SW 3NBL 4NBL Symmetrisches 4...

Page 35: ...uilibrata 3 fili con 2 TC 3NBL Rete equilibrata 3 fili con 1 TC 3BL L utilizzo di 1 o 2 TC diminuisce dello 0 5 la precisione della fase la cui corrente dedotta per calcolo vettoriale Unsymmetrisches...

Page 36: ...aargelang het puls gewicht NL Descrizione menu peso d impulso e larghezza di impulso I Possibilit di configurazione della larghezza d impulso a seconda del peso d impulso I Beschreibung der Men s f r...

Page 37: ...utomatica dal modo programmazione La configurazione non memorizzata I Nach Ablauf von 2 Min ohne Bet tigung der Tastatur automatisches Verlassen des Programmierbetriebs Die Konfiguration wird nicht ab...

Page 38: ...L Errore di raccordo Fasi Tariffa Grandezze e unit Il display I Passaggio al menu successivo I Anschlussfehler Phasen Geb hr Gr ssen und Einheiten Display D Weiter zum n chsten Men D Connection error...

Page 39: ...Totaal elektriciteitsmeter De elektriciteitsmeter Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 1 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 2 Contatore di energia totale Il contatore di en...

Page 40: ...re di energia totale relativo all energia reattiva Rapporto di trasformazione in sola lettura Rete con o senza neutro in sola lettura Rete equilibrata o squilibrata in sola lettura Momentanleistung En...

Page 41: ...logische software Contatore di eventi C1 vedi p 16 Contatore di eventi C2 vedi p 16 Identificazione del software metrologico esempio di visualizzazione il codice inserito nella dichiarazione di confor...

Page 42: ...rmationen ber die oft vorkommenden Fragen ist die Online FAQ Fragen und Antworten auf der WEB Site www socomec com einzusehen GB Device not turned on Check cables on voltage connections Error message...

Page 43: ...al del contador sigue visualizada substituya el contador Mensaje Err CRC visualizado El aplicativo se ha desvirtuado substituya el aparato procure que su uso sea conforme con la MID Pictograma presen...

Page 44: ...ourte dur e 120 A pendant 0 5 s EN50470 3 et CEI 62053 21 TENSION TRMS Mesure directe 230VAC Phase Neutre 400VAC Phase Phase 15 Surcharge permanente 230 400 VAC 15 PUISSANCES Active Oui R active Non R...

Page 45: ...1 kWh imp 10 kWh imp 100 kWh imp Largeur d impulsion 50 ms 100 ms 200 ms 400 ms 800 ms 1000 ms 1500 ms SAUVEGARDE Registres d nergie En m moire non volatile Heure Sur pile Courbe de charge En m moire...

Page 46: ...50470 3 and IEC 62053 21 VOLTAGE TRMS Direct measurement 230 V AC Phase Neutral 400 V AC Phase Phase 15 Permanent overload 230 400 V AC 15 POWERS Active Yes Reactive No Resolution 0 1 kW ENERGY Active...

Page 47: ...odular case 4 M wide DIN 43880 L x H x D mm 72 x 90 x 62 5 Mounting On DIN rail Connection capacity Flexible 1 to 6 mm Rigid 1 5 to 10 mm Nominal tightening torque 1 5 N m Case type insulation class I...

Page 48: ...TRMS Direktmessung 230 VAC Phase Nullleiter 400 VAC Phase Phase 15 Andauernder berlaststrom 230 400 VAC 15 LEISTUNGEN Wirkleistung Ja Blindleistung Nein Aufl sung 0 1 kW ENERGY Wirkenergie Ja Blinden...

Page 49: ...GEH USE Abmessungen Modulargeh use Breite 4 M DIN 43880 L x H x T mm 72 x 90 x 62 5 Befestigung Auf DIN Schiene Anschlussm glichkeit flexibel 1 bis 6 mm steif 1 5 bis 10 mm Nennanziehdrehmoment 1 5 N...

Page 50: ...3 e CEI 62053 21 TENSIONE TRMS Misura diretta 230VAC Fase Neutro 400V AC Fase Fase 15 Sovraccarico permanente 230 400 VAC 15 POTENZE Attiva S Reattiva No Risoluzione 0 1 kW ENERGIA Attiva S Reattiva S...

Page 51: ...DIN 43880 L x H x P mm 72 x 90 x 62 5 Fissaggio Su rotaia DIN Capacit di raccordo Elastico 1 6 mm Rigido 1 5 10 mm Coppia di serraggio nominale 1 5 N m Contenitore tipo classe isolamento Isolante II...

Page 52: ...SPANNING TRMS Directe meting 230 VAC Fase Neutraal 400 V AC Fase Fase 15 Continue overspanning 230 400 V AC 15 VERMOGENS Actief Ja Reactief Nee Resolutie 0 1 kW ELECTRICITEIT Actief Ja Reactief Ja To...

Page 53: ...dulaire lengte 4 M DIN 43880 L x H x D mm 72 x 90 x 62 5 Bevestiging Op DIN rail Aansluitingmogelijkheid Soepel 1 tot 6 mm Stijf 1 5 tot 10 mm Nominaal aanspanmoment 1 5 N m Type kast isoleringsklasse...

Page 54: ...5 s EN50470 3 y CEI 62053 21 TENSI N TRMS Medici n directa 230V CA Fase Neutro 400V CA Fase Fase 15 Sobrecarga permanente 230 400 V CA 15 POTENCIAS Activa S Reactiva No Resoluci n 0 1 kW ENERG A Activ...

Page 55: ...nsiones Caja modular 4 M DIN 43880 de ancho Anch x Alt x P mm 72 x 90 x 62 5 Fijaci n En riel DIN Capacidad de conexi n Flexible 1 a 6 mm R gida 1 5 a 10 mm Par de apretado nominal 1 5 N m Caja tipo c...

Page 56: ...te 0 5 ms EN50470 3 e CEI 62053 21 TENS O TRMS Medida directa 230VAC Fase Neutra 400V AC Fase Fase 15 Sobrecarga permanente 230 400 V AC 15 POT NCIAS Activa Sim Reactiva N o Resolu o 0 1 kW ENERGIA Ac...

Page 57: ...Caixa modular de largura 4 M DIN 43880 L x H x P mm 72 x 90 x 62 5 Fixa o Sobre calha DIN Capacidade de liga o Flex vel 1 a 6 mm R gido 1 5 a 10 mm Par de press o nominal 1 5 N m Caixa tipo categoria...

Page 58: ...58 COUNTIS E42 Ref 537 378 A...

Page 59: ...59 COUNTIS E42...

Page 60: ...FICE SOCOMEC GROUP S A capital 11 302 300 R C S Strasbourg 548500 149 B 1 Rue de Westhouse B P 60010 F 67235 Benfeld Cedex FRANCE INTERNATIONAL SALES DEPARTMENT SOCOMEC 1 rue de Westhouse B P 60010 F...

Reviews: