Smeg KSEC61EB Instruction Manual Download Page 18

 

 

 

Nederlands 

 

Beste klant, 

 

Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. We zijn 
er zeker van dat dit moderne, functionele en 
praktische 

product, 

vervaardigd 

uit 

materialen  van de beste kwaliteit, aan  al uw 
eisen zal voldoen. 
Gelieve 

alle 

hoofdstukken 

van 

deze 

GEBRUIKSHANDLEIDING te lezen alvorens 
de afzuigkap voor het eerst te gebruiken om 
een  optimale  werking  te  waarborgen, 
storingen  ten  gevolge  van  fout  gebruik  te 
voorkomen 

en 

kleine 

problemen 

te 

verhelpen. 
Bewaar  deze  handleiding.  Hierin  vindt  u 
steeds  nuttige  informatie  over  de  afzuigkap 
die  ook  andere  mensen  van  dienst  kan  zijn 
voor het gebruik ervan. 

 

Veiligheidsvoorschriften 

 

 

*  Volg  de  installatie  en  aansluitings-
aanwijzingen  alvorens  u  de  afzuigkap  voor 
het eerst in gebruik neemt. 
*Dit  apparaat  is  niet  bedoeld  om  te  worden 
gebruikt  door  personen  (inclusief  kinderen) 
met 

beperkte 

fysieke, 

sensorische 

of 

geestelijke mogelijkheden of met gebrek aan 
ervaring  en/of  kennis,  tenzij  een  voor  hun 
veiligheid  verantwoordelijke  persoon  erop 
toezicht  houdt  of  hen  aanwijzingen  heeft 
gegeven  hoe  het  apparaat  moet  worden 
gebruikt. 
*  Kinderen  moeten  onder  toezicht  worden 
gehouden om te  verhinderen  dat ze met het 
apparaat spelen.

 

* Trek nooit aan de kabel om de stekker van 
de afzuigkap uit te trekken. Trek steeds aan 
de stekker. 
*  Zet  de  afzuigkap  niet  aan  als  de 
elektriciteitskabel  versleten  of  beschadigd  is 
of  indien  het  bedieningspaneel  tekenen  van 
slijtage vertoont

*  Indien  de  afzuigkap  uitvalt  of  abnormaal 
werkt, trek dan de stekker uit het lichtnet en 
raadpleeg de technische dienst. 
*  Laat  geen  kookplaat  aanstaan  zonder  pan 
erop onder de afzuigkap.

  

*Laat  zich  in  geen  enkel  onderdeel  van  de 
afzuigkap  vet  ophopen,  vooral  in  de  filter 

aangezien  dit  voor

  BRANDGEVAAR  KAN 

ZORGEN

* Flambeer nooit onder de afzuigkap. 
*  Raadpleeg  alvorens  de  afzuigkap  te 
installeren 

de 

plaatselijke 

regels 

en 

voorschriften  die  van  kracht  zijn  met 
betrekking  tot  de  huidige  normen  op  gebied 
van lucht en dampen. 
*  Controleer  alvorens  de  afzuigkap  aan  te 
sluiten op het lichtnet dat zowel de spanning 
als  de  frequentie  overeenstemmen  met  de 
waarden  op  het  identificatieplaatje  aan  de 
binnenkant van de afzuigkap. 
*  Het  aan-  en  uitzetten  moet  gebeuren  met 
een  in  de  vaste  opstelling  ingebouwde 
omnipolaire  schakelaar  met  een  minimum 
afstand van 3 mm tussen de contacten. 
*  De  luchtafvoer  mag  niet  op  een 
schoorsteen 

of 

een 

schouw 

voor 

verbrandingsgassen 

(of 

andere 

stookmiddelen) 

noch 

op 

een 

verluchtingsschouw 

voor 

stookruimtes 

worden  aangesloten.  Wanneer  de  lucht  in 
een ongebruikte schoorsteen wordt geleid, is 
in  elk  geval  de  toestemming  van  de 
verantwoordelijke schoorsteenveger vereist. 
De  elektrische  aansluiting  moet  worden 
gemaakt  aan  de  hand  van  een  flexibele 
kabel.  Het  is  verboden  de  aansluiting  te 
maken  aan  de  hand  van  een  onbuigzame 
leiding. 
*  Het  vertrek  moet  voorzien  zijn  van 
voldoende  ventilatie  indien  de  afzuigkap 
wordt 

gebruikt 

samen 

met 

andere 

voedselverwerkingsapparaten  die  niet  op 
elektrische stroom werken. 
* We raden aan handschoenen te gebruiken 
en  voorzichtig  te  zijn  wanneer  u  de 
binnenkant van de afzuigkap reinigt. 

Uw 

afzuigkap 

is 

ontworpen 

voor 

thuisgebruik  en  enkel  voor  het  uitstoten  en 
zuiveren  van  dampen  die  voortkomen  uit 
voedselbereiding.  Ander  gebruik  van  de 
afzuigkap 

is 

op 

uw 

eigen 

verantwoordelijkheid en kan gevaarlijk zijn. 
*  Neem  contact  op  met  uw  plaatselijke 
Technische  Dienst  voor  reparaties  en 
gebruik  steeds  originele  reserveonderdelen. 
Reparaties  en  wijzigingen  die  door  anderen 
worden  uitgevoerd,  kunnen  het  apparaat 
beschadigen  of  voor  een  slechte  werking 
zorgen,  waardoor  uw  veiligheid  in  gevaar 
wordt  gebracht.  De  fabrikant  is  niet 
aansprakelijk  voor  onrechtmatig  gebruik  van 
het apparaat. 

 

Gerätebeschreibung 

(Abb. 1)

 

 

 

A

 

Bedienelemente  für  den  Motor  mit 
drei Stellungen 

B

 

Von  der  Funktion  der  Motoren 
unabhängiger Lichtschalter 

C

 

Beleuchtung mit Glühlampen 

D

 

Zur Reinigung einfach abnehmbare 
Filter  über  dem  Kochbereich  (2 
order 3 entsprechend Modell). 

E

 

Auszug 

zur 

Einstellung 

einer 

größeren Absaugfläche 

F

 

Einbaumöglichkeit 

für 

Aktivkohlefilter (Abb. 5). 

G

 

Kontrolleuchte Betrieb der Motoren 

H-I

  

Rückschlagklappen  zum  Aufsatz 
auf 

die 

hierfür 

am 

Abzug 

vorgesehenen Durchbrüche. 

 

Bedienungsanweisung 

 

 

Durch  Betätigen  der  in  der  Abbildung  2 
bezeichneten  Bedienelemente  werden  die 
Funktionen 

der 

Dunstabzugshaube 

gesteuert. 
 
Schalten  Sie  die  Dunstabzugshaube  einige 
Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 

Minuten). 

Hierdurch 

wird 

eine 

kontinuierliche  und  stabile  Luftströmung 
erreicht, wenn die Dämpfe abzusaugen sind. 
 
Die  Dunstabzugshaube  nach  dem  Kochen 
noch einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten) 
weiterlaufen  lassen,  damit  Fetteilchen  aus 
der  Abluftleitung  vollständig  nach  außen 
transportiert  werden.  Auf  diese  Weise  wird 
das  Rückströmen  von  Fett,  Dämpfen  und 
Gerüchen verhindert. 
 

Reinigung und Pflege 

 

 

Überzeugen  Sie  sich  vor  Beginn  aller 
Reinigungs-  oder  Pflegearbeiten  davon,  daß 
das Gerät vom Netz getrennt ist. 
Beachten  Sie  bei  allen  Reinigungs-  und 
Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise.  
Wenn  die  Reinigung  nicht  gemäß  der 
Gebrauchsanleitung 

regelmäßig 

durchgeführt  wird,  besteht  die  Gefahr  eines 
Brandes. 
 

Reinigung der Filter 

Hängen  Sie  die  Filter  durch  Betätigung  der 
Verschlüsse  aus.  Tauchen  Sie  die  Filter  zur 
Reinigung  in  heißes  Wasser,  bis  sich  die 
Fettreste  aufgelöst  haben,  spülen  Sie  diese 
danach  mit  fließendem  Wasser  ab.  Die 
Verwendung  eines  speziellen  fettlösenden 
Sprays  zur  Reinigung  der  Filter  ist  ebenfalls 
möglich.  Die  Filter  können  auch  in  der 
Geschirrspülmaschine 

gereinigt 

werden 

(siehe  Anmerkung).  Stellen  Sie  die  Filter 
darin  senkrecht  auf,  damit  sich  keine 
Speisereste  darauf  absetzen  können.  Nach 
der  Reinigung  die  Filter  trocknen  und 
anschließend 

wieder 

in 

die 

Dunstabzugshaube einsetzen. 
 

Anmerkung:

 

Durch 

Reinigung 

mit 

aggressiven  Spülmitteln  im  Geschirrspüler 
kann  die  metallische  Filteroberfläche  schwarz 
anlaufen, 

ohne 

daß 

jedoch 

die 

Rückhaltefähigkeit für Fette beeinträchtigt wird. 
 

Achtung: 

In  Abhängigkeit  vom  Grad  der 

Nutzung  der  Dunstabzugshaube  ist  eine 
Reinigung  der  Filter  mindestens  einmal 
monatlich  erforderlich.  Beachten  Sie  bitte, 
daß 

beim 

Kochen 

auch 

dann 

Fettablagerungen an der Dunstabzugshaube 
und  im  Filter  auftreten,  wenn  diese  nicht  in 
Betrieb ist. 

 

Reinigung  der  Filterhalterung  und  des 
Gehäuses der Abzugshaube 

Zur Reinigung wird die Verwendung eines in 
warmer  Seifenlauge  mit  einer  Temperatur 
von  etwa  40°C  angefeuchteten  Tuchs 
empfohlen. 

Reinigen 

Sie 

besonders 

sorgfältig  alle  Schlitze  und  trocknen  Sie 
anschließend alle Flächen gründlich mit einem 
nicht fasernden Tuch. 

 

Achtung 

*  Verwenden 

Sie 

zur 

Reinigung 

keine 

metallischen  Scheuerschwämme  oder  krat-
zend  wirkende  Mittel,  durch  welche  die 
Oberfläche beschädigt werden kann. 

*  Kratzen  Sie  nicht  mit  harten  Gegenständen 

wie Messer, Scheren usw. 

 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for KSEC61EB

Page 1: ...1NE KSEC61EB KSEC91X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSEC61X KSEC61NE KSEC61EB KSEC91X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSEC61X KSEC61NE KSEC61EB KSEC91X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSEC...

Page 2: ...ulations in force with respect to current standards on air and fumes Before connecting the extractor to the mains check that both the voltage and the frequency conform to that shown on the characteris...

Page 3: ...ting the non metallic parts Once clean leave it to dry Notes cleaning in the dishwasher with aggressive detergents may darken the surface of metallic parts without this affecting its gas retaining pro...

Page 4: ...rbon filter is introduced in the corresponding groove If something does not work Before seeking technical assistance carry out the following checks first Om n gonting inte fungerar Innan du kontaktar...

Page 5: ...ician who is a member of the N I C E I C and who will comply with the I E E and local regulations Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured ma...

Page 6: ...prendre toutes les pr cautions n cessaires au moment de nettoyer l int rieur de la hotte Votre hotte est destin e l usage domestique et doit servir uniquement l extraction et la purification des gaz p...

Page 7: ...on des gaz F Possibilit d incorporer filtre charbon actif Fig 5 G Voyant lumineux indicateur de fonctionnement des moteurs H I Ailettes anti retour qui seront plac es sur la bouche de sortie leurs ext...

Page 8: ...ecirculation travers du filtre de charbon actif on mettra le levier d vacuation en position I On placera inreosuit le filtre charbon actif dans la correspondance cannelure Se algo n o funciona Antes d...

Page 9: ...activado deve se situar a alavanca de evacua o na posi o I O filtro do carv o activado introduzido em seguida em corresponder sulco En cas de panne Avant de solliciter le service de r parations veuill...

Page 10: ...pueden ocasionar da os al aparato o un mal funcionamiento poniendo en peligro su seguridad El fabricante no se responsabiliza de los da os originados por el uso indebido del aparato Descri o do apare...

Page 11: ...sua seguran a O fabricante n o respons vel pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Descripci n del aparato Fig 1 A Mandos del motor que permiten seleccionar tres posiciones B Interrupt...

Page 12: ...po que otros aparatos alimentados por una energ a distinta de la el ctrica la presi n de salida de aire no debe ser superior a 4 Pa 4x10 5 bar Para obtener un rendimiento ptimo la longitud de la tuber...

Page 13: ...aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2003 108 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos RAEE La correcta eliminaci n de este...

Page 14: ...o di grassi in nessun punto della cappa aspirante specialmente nel filtro dato che i medesimi rappresentano un RISCHIO D INCENDIO Non fiammeggiare al di sotto della cappa aspirante Prima di provvedere...

Page 15: ...Per estrarre i filtri dal rispettivo vano agire sui dispositivi di fissaggio Lavarli nella lavastoviglie vedi osservazioni oppure lasciarli in ammollo in acqua calda per il tempo necessario ad agevol...

Page 16: ...t Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschlie en Die Steckdose f hrt keine Spannung F r Spannungszuf hrung zur Steckdose sorgen Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder...

Page 17: ...ber das Abzugsrohr erm glichen F r den Dunstabzug auf der Oberseite ist ein Dunstabzugsrohr nach aussen erforderlich der Hebel zur Steuerung des Dunstabzugs muss sich in Stellung E befinden Abb 5 R c...

Page 18: ...rdelijkheid en kan gevaarlijk zijn Neem contact op met uw plaatselijke Technische Dienst voor reparaties en gebruik steeds originele reserveonderdelen Reparaties en wijzigingen die door anderen worden...

Page 19: ...stehen Der Einsatz f r andere Anwendungen erfolgt ausschlie lich auf Ihr Risiko und kann gef hrlich sein Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an die n chstgelegene Kundendienstst...

Page 20: ...jk te maken moet de afvoerhendel op de I positie worden geplaatst waarbij de bovenste opening wordt afgesloten Dan moet de actieve koolstoffilter in de voorziene gleuf worden geplaatst In geval van pr...

Reviews: