Smeg KSEC61EB Instruction Manual Download Page 10

 

 

 

Español 

 

Estimado cliente: 
 
Le  felicitamos  por  su  elección.  Estamos 
seguros 

que 

este 

aparato, 

moderno, 

funcional 

práctico, 

construido 

con 

materiales  de  primera  calidad,  ha  de 
satisfacer plenamente sus necesidades. 
 
Lea  todas  las  secciones  de  este  MANUAL 
DE  INSTRUCCIONES  antes  de  utilizar  la 
campana por primera vez, a fin de obtener el 
máximo  rendimiento  del  aparato  y  evitar 
aquellas  averías  que  pudieran  derivarse  de 
un  uso  incorrecto,  permitiéndole  además 
solucionar pequeños problemas

 
Guarde  este  manual,  le  proporcionará 
información  útil  sobre  su  campana  en  todo 
momento  y facilitará el uso de la misma por 
parte de otras personas

 

Instrucciones de seguridad

 

 
*  Antes  de  la  primera  puesta  en  Servicio  se 
deben  tener  en  cuenta  las  instrucciones  de 
instalación y conexión. 
*  Este  aparato  no  está  destinado  para  ser 
usado  por  personas  (incluídos  niños)  cuyas 
capacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales 
estén  reducidas,  o  carezcan  de  experiencia 
o  conocimiento,  salvo  si  han  tenido 
supervisión  o  instrucciones  relativas  al  uso 
del aparato por una persona responsable de 
su seguridad. 

*  Los  niños  deberían  ser  supervisados  para 
asegurar que no juegan con el aparato. 
*  No  tire  nunca  del  cable  para  desenchufar 
la campana. 
* No ponga la campana en funcionamiento si 
el  cable  de  alimentación  eléctrica  está 
deteriorado o presenta cortes, o si el aparato 
muestra  síntomas  de  deterioros  visibles  en 
la zona de los mandos. 

* Si la campana deja de funcionar o lo hace 
de  modo  anormal,  desconéctela  de  la  red  y 
comuníquelo  al  Servicio  de  Asistencia 
Técnica. 

 
*  No  dejar  quemadores  de  gas  encendidos, 
sin  recipiente  que  los  cubra,  debajo  de  la 
campana. 

*  No  permitir  la  acumulación  de  grasa  en 
ninguna parte de la campana, especialmente 
en  el  filtro.  OCASIONA  RIESGO  DE 
INCENDIO. 

* No flamear debajo de la campana. 

*  Antes  de  instalar  esta  campana  consulte 
los  Reglamentos  y  Disposiciones  locales 
vigentes  respecto  a  la  normativa  vigente  de 
aire y humos. 

*  Antes  de  conectar  la  campana  a  la  red 
eléctrica,  compruebe  que  la  tensión  y  la 
frecuencia de la red se corresponden con la 
indicada en la etiqueta de características de 
la campana, situada en la parte interior de la 
misma. 

* En las campanas con clavija, esta debe ser 
accesible, o instalarse un interruptor de corte 
omnipolar,  con  una  separación  mínima  
entre contactos de 3 mm. 

*  El  aire  evacuado  no  debe  ser  enviado  por 
conductos  que  se  utilicen  para  evacuar 
humos  de  aparatos  alimentados  por  gas  u 
otro  combustible.  La  habitación  ha  de  estar 
provista  de  una  ventilación  adecuada  si  se 
va  a  utilizar  la  campana  simultáneamente 
con  otros  aparatos  alimentados  por  energía 
diferente de la eléctrica. 

* Le recomendamos usar guantes y extremar 
la  precaución  cuando  limpie  el  interior  de  la 
campana

*  Su  campana  está  destinada  para  uso 
doméstico y únicamente para la extracción y 
purificación  de  los  gases  provenientes  de  la 
preparación  de  alimentos.  El  empleo  para 
otros  usos  es  bajo  su  responsabilidad  y 
puede ser peligroso. 

*  Para  cualquier  reparación  debe  dirigirse  al 
Servicio  de  Asistencia  Técnica  cualificado 
más  cercano,  usando  siempre  repuestos 
originales. Las reparaciones o modificaciones 
realizadas 

por 

otro 

personal 

pueden 

ocasionar  daños  al  aparato  o  un  mal 
funcionamiento,  poniendo  en  peligro  su 
seguridad.  El  fabricante  no  se  responsabiliza 
de  los  daños  originados  por  el  uso  indebido 
del aparato. 

 

Descrição do aparelho 

(Fig.1)

 

 

Comandos  do  motor  que  permitem 
seleccionar três posições. 

Interruptor  de  luz  independente  do 
funcionamento dos motores. 

C

    Iluminação mediante lâmpadas. 

Filtros  situados  sobre  a  zona  de 
cozedura,  facilmente  extraíveis  para 
serem lavados (2 ou 3 de acordeo com 
o modelo). 

Conjunto  extraível  que  permite  uma 
maior  superfície  de  captação  de 
gorduras. 

F   

Possibilidade  de  incorporar  filtro  de 
carvão activo (Fig. 5). 

G   

Indicador 

de 

funcionamento 

de 

motores. 

H-I 

Alhetas 

anti-retorno 

que 

serão 

colocadas  na  boca  da  saída,  situando 
os 

seus 

extremos 

nos 

orifícios 

existentes para este fim. 

 

Instruções de uso

 

 
Premindo  o  comando  que  indica  a  figura  2 
poderá controlar as funções do exaustor. 

 

Para  conseguir  uma  aspiração  mais  eficaz, 
recomendamo-lhes  pôr  em  funcionamento  o 
exautor  alguns  minutos  antes  de  cozinhar 
(entre 3 e 5 minutos) para que o fluxo de ar 
seja  contínuo  e  estável  no  momento  de 
aspirar os fumos. 

 

Do  mesmo  modo,  mantenha  o  exaustor  a 
funcionar  uns  minutos  depois  de  cozinhar 
para  o  arrasto  total  de  fumos  e  odores  para 
o exterior. 

 

Limpeza e manutenção

 

 
Antes  de  efectuar  qualquer  operação  de 
limpeza  e  manutenção,  certifique-se  de  que 
o aparelho está desligado da rede. 
Para  realizar  trabalhos  de  limpeza  e 
manutenção,  cumpra  com  as  Instruções  de 
Segurança.  
O  risco  de  fogo  existe  caso  que  aquele  a 
limpeza  não  ocorre  de  acordo  com  as 
instru

ções. 

Limpeza do filtro 

Para  extrair  os  filtros  dos seus  alojamentos, 
aja  sobre  os  dispositivos  de  fixação. 
Proceda à sua limpeza, quer introduzindo-os 
na máquina de lavar loiça, (ver observações) 
ou  deixando-os  mergulhados  em  água 
quente  o  tempo  necessário  para  facilitar  a 
eliminação  de  gorduras,  ou  se  preferir 
mediante  o  uso  de  sprays  específicos 
(protegendo  as  partes  não  metálicas). 
Finalizada  a  limpeza,  proceda  à  sua 
secagem. 

 

Observações:

  A  limpeza  na  máquina  de 

lavar loiça com detergentes agressivos pode 
escurecer  a  superfície  metálica  sem  afectar 
a sua capacidade de retenção de gorduras. 

Atenção:

  A  limpeza  de  filtros  deve  ser 

realizada  uma  vez  por  mês,  no  mínimo, 
dependendo da utilização do exaustor. Deve 
levar-se  em  consideração  que  ao  cozinhar 
há  deposição  de  gorduras  no  exaustor  e  no 
filtro, mesmo quando aquele não estiver em 
funcionamento. 

 

Limpeza do corpo do exaustor 

Recomenda-se  a  utilização  de  água  com 
sabão, aproximadamente a 40ºC. Utilizar-se-
á  um  pano  humedecido  nessa  água  para  a 
limpeza 

do 

exaustor, 

incidindo 

especialmente  nas  fendas.  Posteriormente, 
enxugar-se-á  perfeitamente  com  um  pano 
seco que não desprenda pêlos. 

 

Atenção

*  Não  usar  nunca  esfregões  metálicos  nem 

utilizar  produtos  abrasivos  que  possam 
estragar a superfície. 

*  Não  raspe  a  superfície  com  objectos 

duros, tais como facas, tesouras, etc. 

 

Filtro de carvão activo 

*  Para colocar o filtro de carvão desmontar a 

tampa,  introduza  o  filtro  no  alojamento 
previsto e voltar a montar a tampa. 

*  A duração do filtro de carvão activado é de 

três  a  seis  meses,  dependendo  das 
condições particulares de utilização. 

*  O  filtro  de  carvão  activo  não  pode  ser 

lavado 

nem 

regenerado. 

Uma 

vez 

esgotado, deve ser substituído.

 

*  A  fim  substituir  o  filtro  gastado  por  um 

outro  novo,  nós  viremos  ingualmente  isso 
no  conjunto,  previamente  extraindo  o  filtro 
gasto. 

 

 

Summary of Contents for KSEC61EB

Page 1: ...1NE KSEC61EB KSEC91X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSEC61X KSEC61NE KSEC61EB KSEC91X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSEC61X KSEC61NE KSEC61EB KSEC91X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSEC...

Page 2: ...ulations in force with respect to current standards on air and fumes Before connecting the extractor to the mains check that both the voltage and the frequency conform to that shown on the characteris...

Page 3: ...ting the non metallic parts Once clean leave it to dry Notes cleaning in the dishwasher with aggressive detergents may darken the surface of metallic parts without this affecting its gas retaining pro...

Page 4: ...rbon filter is introduced in the corresponding groove If something does not work Before seeking technical assistance carry out the following checks first Om n gonting inte fungerar Innan du kontaktar...

Page 5: ...ician who is a member of the N I C E I C and who will comply with the I E E and local regulations Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured ma...

Page 6: ...prendre toutes les pr cautions n cessaires au moment de nettoyer l int rieur de la hotte Votre hotte est destin e l usage domestique et doit servir uniquement l extraction et la purification des gaz p...

Page 7: ...on des gaz F Possibilit d incorporer filtre charbon actif Fig 5 G Voyant lumineux indicateur de fonctionnement des moteurs H I Ailettes anti retour qui seront plac es sur la bouche de sortie leurs ext...

Page 8: ...ecirculation travers du filtre de charbon actif on mettra le levier d vacuation en position I On placera inreosuit le filtre charbon actif dans la correspondance cannelure Se algo n o funciona Antes d...

Page 9: ...activado deve se situar a alavanca de evacua o na posi o I O filtro do carv o activado introduzido em seguida em corresponder sulco En cas de panne Avant de solliciter le service de r parations veuill...

Page 10: ...pueden ocasionar da os al aparato o un mal funcionamiento poniendo en peligro su seguridad El fabricante no se responsabiliza de los da os originados por el uso indebido del aparato Descri o do apare...

Page 11: ...sua seguran a O fabricante n o respons vel pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Descripci n del aparato Fig 1 A Mandos del motor que permiten seleccionar tres posiciones B Interrupt...

Page 12: ...po que otros aparatos alimentados por una energ a distinta de la el ctrica la presi n de salida de aire no debe ser superior a 4 Pa 4x10 5 bar Para obtener un rendimiento ptimo la longitud de la tuber...

Page 13: ...aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2003 108 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos RAEE La correcta eliminaci n de este...

Page 14: ...o di grassi in nessun punto della cappa aspirante specialmente nel filtro dato che i medesimi rappresentano un RISCHIO D INCENDIO Non fiammeggiare al di sotto della cappa aspirante Prima di provvedere...

Page 15: ...Per estrarre i filtri dal rispettivo vano agire sui dispositivi di fissaggio Lavarli nella lavastoviglie vedi osservazioni oppure lasciarli in ammollo in acqua calda per il tempo necessario ad agevol...

Page 16: ...t Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschlie en Die Steckdose f hrt keine Spannung F r Spannungszuf hrung zur Steckdose sorgen Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder...

Page 17: ...ber das Abzugsrohr erm glichen F r den Dunstabzug auf der Oberseite ist ein Dunstabzugsrohr nach aussen erforderlich der Hebel zur Steuerung des Dunstabzugs muss sich in Stellung E befinden Abb 5 R c...

Page 18: ...rdelijkheid en kan gevaarlijk zijn Neem contact op met uw plaatselijke Technische Dienst voor reparaties en gebruik steeds originele reserveonderdelen Reparaties en wijzigingen die door anderen worden...

Page 19: ...stehen Der Einsatz f r andere Anwendungen erfolgt ausschlie lich auf Ihr Risiko und kann gef hrlich sein Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an die n chstgelegene Kundendienstst...

Page 20: ...jk te maken moet de afvoerhendel op de I positie worden geplaatst waarbij de bovenste opening wordt afgesloten Dan moet de actieve koolstoffilter in de voorziene gleuf worden geplaatst In geval van pr...

Reviews: