Smeg KSEC61EB Instruction Manual Download Page 11

 

 

 

Português 

 
Estimado cliente: 
 
Parabéns  pela  sua  escolha.  Temos  a 
certeza  de  que  este  aparelho,  moderno, 
funcional e prático, construído com materiais 
de  primeira  qualidade,  satisfará  plenamente 
as suas necessidades. 
 
Leia  todas  as  secções  deste  MANUAL  DE 
INSTRUÇÕES  antes  de  utilizar  o  exaustor 
pela  primeira  vez,  a  fim  de  obter  o  máximo 
rendimento do aparelho e evitar avarias que 
possam  decorrer  de  um  uso  incorrecto.  A 
leitura 

permitir-lhe-á 

também 

resolver 

pequenos problemas. 
 
Guarde  este  manual.  Ele  proporcionar-lhe-á 
informação  útil  sobre  o  seu  exaustor  a 
qualquer  momento  e  facilitará  igualmente  o 
uso do mesmo a outras pessoas. 
 

Instruções de Segurança

 

 
*  Antes  da  primeira  utilização,  devem  ser 
tidas em conta as instruções de instalação e 
ligação. 

*  Este  aparelho  não  deve  ser  utilizado  por 
pessoas 

(incluindo 

crianças) 

com 

capacidades  físicas,  sensoriais  ou  mentais 
reduzidas,  ou  falta  de  experiência  ou 
conhecimento,  a  menos  que  tenham  sido 
instruídas do funcionamento do aparelho por 
uma 

pessoa 

responsável 

pela 

sua 

segurança. 

* As crianças devem ser supervisionadas de 
modo  a  assegurar  que  não  brincam  com  o 
aparelho. 

* Para desligar o exaustor, puxe a ficha. Não 
puxe nunca o cabo. 

*  Não  ponha  em  funcionamento  o  exaustor 
se  o  cabo  de  alimentação  eléctrica  estiver 
deteriorado ou com cortes, ou se o aparelho 
mostrar indícios de deteriorações visíveis na 
zona dos comandos. 

*  Se  o  exaustor  deixar  de  funcionar,  ou  o 
fizer de forma anormal, desligue-o da rede e 
entre  em  contacto  com  o  Serviço  de 
Assistência Técnica. 

 

*  Nunca  deixe  queimadores  de  gás  acesos 
sem nenhum recipiente em cima deles. 

* Não permita a acumulação de gordura em 
nenhuma  parte  do  exaustor,  especialmente 
no filtro, PROVOCA RISCO DE INCÊNDIO. 

* Não fazer fogo debaixo do exaustor. 

* Antes de instalar este exaustor, consulte os 
Regulamentos e disposições locais em vigor 
com  respeito  à  norma  em  vigor  de  ar  e 
fumos. 

*  Antes  de  ligar  o  exaustor  à  rede  eléctrica, 
verifique se a tensão e a frequência da rede 
são  as  mesmas  que  as  indicadas  na 
etiqueta  de  características  do  exaustor, 
situada na parte interior do mesmo. 

* Na caisson com cavilha esta dever criatura 
accesible, ou instalar um disjuntor de entalhe 
omnipotente, com um vários o menor em-tre 
influências de 3 mm. 

*  O  ar  não  deve  ser  evacuado  por  um  tubo 
de  exaustão  que  esteja  a  ser  utilizado  por 
outros  aparelhos  de  queima  ou  que  utilizem 
outro  tipo  de  combustível.  A  dependência 
deve  contar  com  uma  ventilação  adequada, 
quando 

se 

utilizar 

exaustor 

simultaneamente  com  outros  aparelhos 
alimentados 

por 

energia 

diferente 

da 

eléctrica. 

*  Recomendamos  a  utilização  de  luvas  e 
tomar todo o tipo de precauções ao limpar o 
interior do exaustor. 

*  O  seu  exaustor  destina-se  ao  uso 
doméstico  e  somente  para  a  extracção  e 
purificação  dos  gases  procedentes  da 
preparação  de  alimentos.  A  utilização  para 
outros  usos  é  da  sua  responsabilidade  e 
pode ser perigosa. 

*  Para  qualquer  conserto,    dirija-se  ao 
Serviço  de  Assistência  Técnica  qualificado 
mais 

próximo, 

usando 

sempre 

sobresselentes  originais.  Os  consertos  ou 
alterações  realizados  por  outro  pessoal 
podem  provocar  danos  ao  aparelho  ou  um 
mau funcionamento, pondo em perigo a sua 
segurança.  O  fabricante  não  é  responsável 
pelos danos originados pelo uso inadequado 
do aparelho. 

 

Descripción del aparato 

(Fig.1)

 

 

A   

Mandos  del  motor  que  permiten 
seleccionar tres posiciones. 

Interruptor  de  luz  independiente  del 
funcionamiento de los motores. 

C

    Iluminación mediante lámparas. 

D   

Filtros  situados  sobre  la  zona  de 
cocción,  fácilmente  extraíbles  para  su 
lavado (2 ó 3 según modelo). 

E   

Visera  regulable  que  permite  una 
mayor  superficie  de  captación  de 
gases. 

F   

Posibilidad  de  incorporar  filtro  de 
carbón activo (Fig. 5) 

G   

Piloto  indicativo  de  funcionamiento  de 
motores. 

H-I 

Aletas anti-retorno que se colocarán en 
la  boca  de  salida,  situando  sus 
extremos  en  los  orificios  dispuestos 
para ello. 

 

Instrucciones de uso

 

 
Pulsando  el  mando  que  indica  la  figura  2 
podrá controlar las funciones de la campana  

 

Para  conseguir  una  mejor  aspiración  le 
recomendamos  poner  en  funcionamiento  la 
campana  unos  minutos  antes  de  cocinar 
(entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de aire 
sea  continuo  y  estable  al  momento  de 
aspirar los humos. 

 

De  igual  modo,  mantenga  la  campana 
funcionando  unos  minutos  después  de 
cocinar  para  el  total  arrastre  de  humos  y 
olores al exterior. 

 

Limpieza y mantenimiento

 

 
Antes  de  efectuar  cualquier  operación  de 
limpieza  y  mantenimiento,  asegúrese  que  el 
aparato está desconectado de la red. 
 
Para 

realizar 

labores 

de 

limpieza 

mantenimiento, cumpla con las Instrucciones 
de Seguridad.  
 
Existe riesgo de incendio en caso de que la 
limpieza  no  se  efectúe  conforme  a  las 
instrucciones.

 

Limpieza del filtro 

Para  extraer  los  filtros  de  sus  alojamientos 
actúe 

sobre 

los 

dispositivos 

de 

enclavamiento.  Proceda  a  su  limpieza,  bien 
introduciéndolo  en  el  lavavajillas,  (ver 
observaciones)  o  dejándolo  sumergido  en 
agua  caliente  el  tiempo  necesario  para 
facilitar  la  eliminación  de  grasas,  o  si  lo 
desea, 

mediante 

el 

uso 

de 

sprays 

específicos  (protegiendo  las  partes  no 
metálicas).  Finalizada  la  limpieza  proceda  a 
su secado. 

 

Observaciones:

  La  limpieza  en  lavavajillas 

con 

detergentes 

agresivos, 

puede 

ennegrecer  la  superficie  metálica  sin  que 
afecte  a  su  capacidad  de  retención  de 
grasas. 

Atención:

  La  limpieza  de  filtros  debe 

efectuarse,  como  mínimo  una  vez  al  mes, 
dependiendo 

de 

la 

utilización 

de 

la 

campana.  Se  debe  tener  en  cuenta  que  al 
cocinar  hay  deposición  de  grasas  en  la 
campana y en el filtro aunque aquella no se 
ponga en funcionamiento. 

 

Limpieza del cuerpo de la campana 

Se  recomienda  la  utilización  de  agua 
jabonosa,  a  40ºC  aproximadamente.  Se 
utilizará un paño humedecido en dicha agua 
para  la  limpieza  de  la  campana,  incidiendo 
especialmente 

en 

las 

rendijas. 

Posteriormente se secará utilizando un paño 
que no desprenda pilosidades. 

 

Atención: 

*  No  use  nunca  estropajos  metálicos  ni 

productos  abrasivos  que  puedan  dañar  la 
superficie. 

*  No  realice  raspaduras  con  objetos  duros, 

como cuchillos, tijeras, etc.  

 

Filtro de carbón activo 

*  Para colocar el filtro de carbón, desmontar 

la tapa, introducir el filtro en el alojamiento 
previsto y volver a montar la tapa. 

*  La duración del filtro de carbón activado es 

de tres a seis meses, dependiendo de uso. 

*  El  filtro  de  carbón  activo  no  es  lavable  ni 

regenerable.  Una  vez  agotado,  proceda  a 
la sustitución del mismo. 

*  Para  reemplazar  el  filtro  gastado  por  otro 

nuevo,  procederemos  de  igual  modo  que 
en  el  montaje,  extrayendo  previamente  el 
filtro gastado. 

 

 

Summary of Contents for KSEC61EB

Page 1: ...1NE KSEC61EB KSEC91X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSEC61X KSEC61NE KSEC61EB KSEC91X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSEC61X KSEC61NE KSEC61EB KSEC91X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSEC...

Page 2: ...ulations in force with respect to current standards on air and fumes Before connecting the extractor to the mains check that both the voltage and the frequency conform to that shown on the characteris...

Page 3: ...ting the non metallic parts Once clean leave it to dry Notes cleaning in the dishwasher with aggressive detergents may darken the surface of metallic parts without this affecting its gas retaining pro...

Page 4: ...rbon filter is introduced in the corresponding groove If something does not work Before seeking technical assistance carry out the following checks first Om n gonting inte fungerar Innan du kontaktar...

Page 5: ...ician who is a member of the N I C E I C and who will comply with the I E E and local regulations Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured ma...

Page 6: ...prendre toutes les pr cautions n cessaires au moment de nettoyer l int rieur de la hotte Votre hotte est destin e l usage domestique et doit servir uniquement l extraction et la purification des gaz p...

Page 7: ...on des gaz F Possibilit d incorporer filtre charbon actif Fig 5 G Voyant lumineux indicateur de fonctionnement des moteurs H I Ailettes anti retour qui seront plac es sur la bouche de sortie leurs ext...

Page 8: ...ecirculation travers du filtre de charbon actif on mettra le levier d vacuation en position I On placera inreosuit le filtre charbon actif dans la correspondance cannelure Se algo n o funciona Antes d...

Page 9: ...activado deve se situar a alavanca de evacua o na posi o I O filtro do carv o activado introduzido em seguida em corresponder sulco En cas de panne Avant de solliciter le service de r parations veuill...

Page 10: ...pueden ocasionar da os al aparato o un mal funcionamiento poniendo en peligro su seguridad El fabricante no se responsabiliza de los da os originados por el uso indebido del aparato Descri o do apare...

Page 11: ...sua seguran a O fabricante n o respons vel pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Descripci n del aparato Fig 1 A Mandos del motor que permiten seleccionar tres posiciones B Interrupt...

Page 12: ...po que otros aparatos alimentados por una energ a distinta de la el ctrica la presi n de salida de aire no debe ser superior a 4 Pa 4x10 5 bar Para obtener un rendimiento ptimo la longitud de la tuber...

Page 13: ...aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2003 108 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos RAEE La correcta eliminaci n de este...

Page 14: ...o di grassi in nessun punto della cappa aspirante specialmente nel filtro dato che i medesimi rappresentano un RISCHIO D INCENDIO Non fiammeggiare al di sotto della cappa aspirante Prima di provvedere...

Page 15: ...Per estrarre i filtri dal rispettivo vano agire sui dispositivi di fissaggio Lavarli nella lavastoviglie vedi osservazioni oppure lasciarli in ammollo in acqua calda per il tempo necessario ad agevol...

Page 16: ...t Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschlie en Die Steckdose f hrt keine Spannung F r Spannungszuf hrung zur Steckdose sorgen Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder...

Page 17: ...ber das Abzugsrohr erm glichen F r den Dunstabzug auf der Oberseite ist ein Dunstabzugsrohr nach aussen erforderlich der Hebel zur Steuerung des Dunstabzugs muss sich in Stellung E befinden Abb 5 R c...

Page 18: ...rdelijkheid en kan gevaarlijk zijn Neem contact op met uw plaatselijke Technische Dienst voor reparaties en gebruik steeds originele reserveonderdelen Reparaties en wijzigingen die door anderen worden...

Page 19: ...stehen Der Einsatz f r andere Anwendungen erfolgt ausschlie lich auf Ihr Risiko und kann gef hrlich sein Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an die n chstgelegene Kundendienstst...

Page 20: ...jk te maken moet de afvoerhendel op de I positie worden geplaatst waarbij de bovenste opening wordt afgesloten Dan moet de actieve koolstoffilter in de voorziene gleuf worden geplaatst In geval van pr...

Reviews: