Smeg IS7099X90 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 2

DEUTSCH (DE)

HINWEIS

  Der  Mindestabstand  zwischen  der  Stellfläche  der 

Töpfe auf dem Kochfeld und der Unterkante der 
Abzugshaube muss 65 cm betragen, falls nicht anders 
in den Montageanweisungen angegeben. Falls die 

Montageanweisungen der Kochfläche einen größe

-

ren Abstand vorschreiben, ist dieser einzuhalten.

 

Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennung-
sabgaskamine (zum Beispiel Zentralheizung, 

Heizgeräte, Badezimmeröfen usw.) ist nicht gestattet.

 

In jedem Fall sind bei der Ableitung der Abluft die 
behördlichen Vorschriften zu beachten. Desweiteren 
darf die Abluft nur dann durch ein Loch in der Wand 
geleitet werden, wenn dieses für diesen Zweck 
bestimmt ist.

  Achtung! Bei gleichzeitigem Betrieb einer Abluft-

Dunstabzugshaube und einer raumluftabhängigen 

Feuerstätte (wie z. B. gas-, öl- oder kohlebetriebene 

Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) 

ist Vorsicht geboten, da beim Absaugen der Luft 
durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum 

die  Luft  entnommen  wird,  die  die  Feuerstätte  zur 

Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist 
möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube 

und raumluftabhängiger Feuerstätte im Aufstellraum 

der Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0,04 

mbar erreicht wird und damit ein Rücksaugen der 

Feuerstättenabgase  vermieden  wird.  Daher  den 

Raum mit Lüftungsanschlüssen versehen, die einen 

konstanten Zustrom von Frischluft gewährleisten.

 

Das Typenschild im Innern des Geräts kontrol-
lieren: Den folgenden Anweisungen folgen, falls 
das Symbol ( ) erscheint; dieses Gerät weist 
konstruktive technische Details auf, die unter die 
Isolierungsklasse II fallen und deshalb muss es 
nicht geerdet werden.

 

Das Typenschild im Innern des Geräts kontrollie-
ren: den folgenden Anweisungen folgen, falls das 
Symbol ( ) NICHT erscheint; ACHTUNG: dieses 
Gerät muss geerdet werden. Beim elektrischen 
Anschluss sicherstellen, dass die Steckdose eine 
Erdung aufweist.

 

Beim elektrischen Anschluss muss überprüft werden, 
ob die Spannungswerte des Stromnetzes mit den 

Werten auf dem im Innern des Gerätes angebrachten 

Typenschilds übereinstimmen. Falls Ihr Gerät nicht 

mit einem fest angeschlossenem Kabel mit Stecker 
oder einer sonstigen Vorrichtung, die eine allpolige 
Unterbrechung mit einer Kontaktöffnung von minde-
stens 3 mm versehen ist, so müssen die entsprechen-
den Trennvorrichtungen bei der festen Installation 

vorgesehen werden. Das Gerät so aufstellen, dass 

der Stecker zugänglich ist, falls Ihr Gerät mit einem 

Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist.

 

Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit muss 

das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. 

GEBRAUCH

 

In der unmittelbaren Nähe des Geräts die Be-

nutzung  von  flammenerzeugenden  Materialien 

(Flambieren) vermeiden.

    

 Bitte nicht unter der Dunstabzugshaube  

flambieren!

 

Beim Frittieren besonders auf die Brandgefahr 
achten, die durch Öl und Fette verursacht wird. 

Besonders gefährlich ist die Entflammbarkeit von 

bereits benutztem Öl. Keine offenen Elektrogrills 
verwenden.

 

Zur Vermeidung einer möglichen Brandgefahr 

die Anweisungen zur Reinigung der Fettfilter und 

zur Entfernung eventueller Fettablagerungen auf 
dem Gerät beachten.

  Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch 

Personen (Kinder inbegriffen) mit beschränkten 
Körper-, Sinnes- und Geisteskräften oder mit 
unzulänglicher Erfahrung und Kenntnis geeignet, 
ausgenommen sie werden von einer für ihre Si-
cherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt 
oder zum Gebrauch des Gerätes unterwiesen. 
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher-
zugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

  Achtung: Zugängliche Teile können sich bei 

Verwendung mit Kochgeräten erwärmen.

  Diese Küchenabzugshaube ist zur Montage über 

Küchen für den Hausgebrauch, Kochvorrichtun-
gen und ähnlichen Küchengeräten bestimmt.

WARTUNG

  Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine 

gute Leistung und Funktion des Geräts.

 

Die Entfernung eventueller Fettablagerungen vom 

Gerät erfolgt in regelmäßigen Abständen in Abhän

-

gigkeit von der Benutzung (zumindest alle zwei 

Monate).  Die  Verwendung  von  scheuernden  oder 

korrosiven  Produkten  vermeiden.  Für  die  äußere 

Reinigung von lackierten Geräten ein mit lauwarmen 

Wasser und Neutralreiniger angefeuchtetes Tuch 

verwenden;  für  die  äußere  Reinigung  der  Geräte 

aus Stahl, Kupfer und Messing wird die Verwendung 
von Spezial-produkten empfohlen, wobei die auf dem 

Produkte angegebenen Anweisungen zu beachten 

sind; für die innere Reinigung der Geräte einen in 

denaturalisierten Äthylalkohol eingetauchten Lappen 

(oder Pinsel) verwenden.

(DE) hinwEis - (En) warning -  (Fr) attEntion - (nL) oPgELEt - 

(Es) aDvErtEncia - (it) avvErtEnzE - (Pt) aDvErtEncias -

(RS) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - (SI) OPOZORILA 

Summary of Contents for IS7099X90

Page 1: ...IS7099X90...

Page 2: ...terbrechung mit einer Kontakt ffnung von minde stens3mmversehenist som ssendieentsprechen den Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Das Ger t so aufstellen dass der Stecker...

Page 3: ...fire Already used oil is especially dangerous in this respect Do not use uncovered electric grates To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti grea...

Page 4: ...de cuisini res usage domestique dispositifs de cuisson et appareils similaires ENTRETIEN Un entretien soign est une garantie de bon fon ctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps...

Page 5: ...aat moet een doek of kwast worden gebruikt die is ondergedompeld in gedenatureerde ethylalcohol ESPA OL ES ADVERTENCIA La distancia m nima entre la superficie de apoyo de las ollas en la placa de cocc...

Page 6: ...tenuta in considerazione L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica impianti di riscaldame...

Page 7: ...adequada area o do local quando uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica aquecedor a g s a leo a carv o etc forem usados contemporaneamente Isso porque a coifa aspirant...

Page 8: ...deprodutosquecontenhamabrasivosoucorrosivos Para a limpeza externa dos aparelhos pintados utilizar um pano humedecido em gua morna e detergente neutro para a limpeza do exterior dos aparelhos de a o...

Page 9: ...ri ni instalaciji in ni dvopolnega prekinitvenega stikala z razdaljo med kontakti najmanj 3 mm ki zagotavlja odklop naprave od omre ja morate tak no stikalo vgraditi v omre no instalacijo Predkakr nim...

Page 10: ...screws and 2 metal washers Fig 6 Ducting version and version with an external motor Fix the telescopic structure to the bracket by means of 4 screws provided runningtheairevacuationpipethroughthetele...

Page 11: ...ilter to remove them press inward on the clamp Fig 20 and rotate the filter downward until the 2 tabs can be removed from the housing Lighting to remove the halogen lamps turn the locknut counter cloc...

Page 12: ...runden L chern an der Teleskopstruktur mit nach oben gerichteten L chern einschieben und mittels 2 Schrauben am B gel befestigen Abb 17 Das untere Rohr wie das obere Rohr einschieben und nach oben la...

Page 13: ...z les filtres graisse l aide de la poign e pousser l arr t vers l int rieur et tirer le filtre vers le bas Fig 4 Pour l assemblage il est essentiel que vous ayez pr vu l alimentation lectrique l int r...

Page 14: ...ation du minuteur quant le point clignote indique l alarme des filtres quand on visualise la lettre F avec le moteur arr t Touche D arr t moteur reset alarme des filtres minuteur en pressant la touche...

Page 15: ...erso l apposito foro della staffa Fig 7 Regolate l altezza della struttura telescopica tramite le quattro viti di fissaggio C Fig 8 tenendo conto che l altezza della cappa di 80 mm e che la distanza d...

Page 16: ...ate i filtri con detersivo neutro Filtro carbone nel caso d uso dell apparecchio in versione filtrante sar necessario sostituire il filtro al carbone periodicamente quando compare l allarme filtri car...

Page 17: ...diante cuatro tornillos adjuntos haciendo pasar la alimentaci n el ctrica a trav s del respectivo agujero del soporte Fig 7 Regular la altura de la estructura telesc pica por medio de los cuatro torni...

Page 18: ...as caixas aspirantes propostas no cat logo original Aviso Se n o instalar os parafusos ou dispositivo de fixa o de acordo com essas instru es pode resultar em riscos de danos el tricos INSTALA O ATEN...

Page 19: ...osa diminui at zero mantendo o bot o premido durante uns segundos as luzes apagam Bot o B acende as luzes As luzes acendem com o ltimo n vel de intensidade luminosa definido Pressionando o bot o enqua...

Page 20: ...ale boormal en boor de gaten voor de bevestiging aan het plafond exact op deverticaleaslijnvanuwkookplaat letopalleaanwijzingenvoordedefinitieveplaatsingvanhetapparaat Houderrekening mee dat n van de...

Page 21: ...ijnt terwijl de motor uit staat Toets D stopzetting motor reset alarm filters timer door op de toets te drukken terwijl de motor in werking is neemt de motorsnelheid af tot nul door de toets ongeveer...

Page 22: ...1 2 3 4 A B 5 6 7 3 9x9 5 3 9x9 5 3 9x9 5...

Page 23: ...8 min 65cm 80 10 11 12 13 C 9 H D 3 9x9 5 3 9x9 5...

Page 24: ...16 17 18 A B C E 14 15 F G L H D 3 9x9 5 3 9x9 5 19...

Page 25: ...20 21 22 A B C D E...

Page 26: ......

Page 27: ...04307097 1...

Reviews: