Smeg IS7088D Installation And Operating Instructions Manual Download Page 11

ITALIANO

DESCRIZIONE

L’apparecchio può essere in versione filtrante, in versione aspirante e in versione con motore esterno.

Nella versione Filtrante l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e
rimessi in circolazione nell’ambiente attraverso le grigliette di areazione dei tubi (Fig. 1). ATTENZIONE:
Nell’uso in versione filtrante è necessario utilizzare 2 filtri al carbone e 2 deflettori aria (Fig. 1A) che, posti nella
parte superiore della struttura, permettano il riciclo dell'aria nell'ambiente.  Nella versione Aspirante i vapori
e gli odori di cucina, vengono convogliati direttamente verso l’esterno, tramite 2 condotti di evacuazione
attraverso il soffitto (Fig. 2). Nella versione con motore esterno (Fig. 3), all'apparecchio devono essere
collegate 2 centraline aspiranti, che opereranno in sede separata, utilizzando l'apparecchio come base di
raccordo dell'aria da evacuare. Usare solo centraline proposte nel catalogo originale.

INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: per montare questo apparecchio sono necessarie almeno tre persone; si consiglia

comunque di affidare le operazione di installazione a personale specializzato. Si raccomanda di seguire
accuratamente tutte le fasi di montaggio e di assicurarsi, ad istallazione avvenuta, che l'apparecchio sia
fissato ben stabilmente.

Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire

i  filtri antigrasso: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il
basso (Fig. 4).

Requisiti essenziali per il montaggio: – Predisporre l'alimentazione elettrica all'interno dei tubi telescopici

– Se il vostro apparecchio deve essere istallato in versione Aspirante o in versione con motore esterno,
predisporre i fori evacuazione aria.

Per ottenere condizioni ottimali nelle versioni aspiranti e con motore esterno, utilizzare un tubo evacua-

zione aria che abbia: lunghezza minima indispensabile, minor numero possibile di curve (angolo massimo
della curva: 90°), materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato), lato interno piú liscio possibile.
Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro: 150 mm).

MONTAGGIO - Usando l'apposita maschera di foratura praticate i fori per il fissaggio al soffitto sulla

verticale del vostro piano di cottura; fare attenzione a tutte le indicazioni per il posizionamento finale dell'ap-
parecchio. Tenete presente che uno degli assi della maschera deve corrispondere con l'asse dei comandi della
cappa. Fissate le staffe al soffitto mediante le viti e tasselli in dotazione (Fig. 5); fate attenzione perché il
posizionamento delle staffe determinano la posizione finale dell'apparecchio: il lato con l'asola B corrisponde
al lato opposto ai comandi. Montare le piastre dell'impianto elettrico fissandole con 6 viti e 4 rondelle metalliche
(Fig. 6).
Versione aspirante e con motore esterno: Fissate le strutture telescopiche alle staffe mediante 4+4 viti (in
dotazione), facendo passare i tubi evacuazione aria all'interno delle strutture telescopiche e l'alimentazione
elettrica attraverso gli appositi fori delle staffe (Fig. 7). Regolate l'altezza delle strutture telescopica tramite le
4+4 viti di fissaggio C (Fig. 8) tenendo conto che l'altezza della cappa è di 80 mm e che la distanza della
cappa dal piano cottura deve essere minimo 650 mm. (Fig.9).
Prendete i tubi superiori (quelli con le asole rotonde) ed infilateli sulle strutture telescopiche, con le asole
situate in basso; fissate i tubi alle staffe con 2+2 viti (Fig. 10). Prendete i tubi inferiori ed infilateli allo stesso
modo degli altri; fateli scorrere verso l'alto e fermarli in quella posizione utilizzando come fermo una vite infilata
nel foro del tubo superiore (Fig. 11). Prendete la flangie dotate di valvole metalliche (Fig. 12H) e montatele
sulla bocca uscita aria della cappa, esercitando una leggera pressione. Fissate la cappa alle strutture
telescopiche mediante 4+4 viti (in dotazione) - Fig. 13.
Tramite le aperture D (Fig. 13) fissate il tubo evacuazione aria alla flangia H.
Solo per la versione con motore esterno (Fig. 14): collegare elettricamente la cappa alle centraline esterne
utilizzando le apposite morsettiere: togliere il fissacavo A ed il coperchio B della scatola di connessione; fissare
il cavo di collegamento della centralina alla morsettiera C; rimontare il fissacavo A ed il coperchio B della
scatola di connessione; l'altra estremità del cavo va fissata alla morsettiera delle centraline esterne.
Effettuate il collegamento elettrico mediante il cavo di alimentazione. Togliete la vite utilizzata come fermo e
fate scendere i tubi inferiori verso il basso, appoggiandoli delicatamente sull'apparecchio. A questo punto
l'installazione è ultimata; potete rimontare i filtri antigrasso.
Versione filtrante: Fissate le strutture telescopiche alle staffe mediante 4+4 viti (in dotazione), facendo passare
l'alimentazione elettrica attraverso l'apposito foro della staffa (Fig. 7). Regolate l'altezza della struttura telesco-
piche tramite le 4+4 viti di fissaggio C (Fig. 8) tenendo conto che l'altezza della cappa è di 80 mm e che la
distanza della cappa dal piano cottura deve essere minimo 650 mm. (Fig. 9). Infilare i deflettori (F) aria nella
struttura (Fig.15). Attraverso le aperture E (Fig. 16), montare la flangie (G) ai deflettori bloccandole con
movimento rotatorio. Fissare alle flangie (G) un tubo flessibile per l'evacuazione dell'aria (Fig. 16). Prendete
i tubi superiori (quello con le asole rotonde) ed infilateli sulla struttura telescopica, con le asole situate in alto;
fissate i tubi alla staffa con 2+2 viti (Fig. 17). Prendete i tubi inferiori ed infilateli allo stesso modo degli altri;

Summary of Contents for IS7088D

Page 1: ...installation and operating instructions IS7088D island rangehood smeg technology with style...

Page 2: ...c structures and the electric power cables through the special holes in the brackets Fig 7 Adjust the height of the telescopic structures by means of the 4 4 retaining screws C Fig 8 taking into accou...

Page 3: ...motor stops after 5 the pilot lamp flashes Button E drives the motor in fourth speed the corresponding pilot lamp comes on when pressing the button a second time while the pilot lamp is on the TIMER...

Page 4: ...using a neutral soap Once the cleaned filters are reinstalled to reset the counter hold the light button pressed down for about 1 Fig 22A while the corresponding pilot lamp S is on For further inform...

Page 5: ...Platten der elektrischen Anlage anbringen und mit 6 Schrauben und 3 Unterlegscheiben aus Metall befestigen Abb 6 Abluftversion und Version mit externem Motor Die Teleskopkonstruktionen mittels 4 4 Sc...

Page 6: ...ende Anzeige S auf und dies bedeutet dass die Fettfilter zu reinigen sind alle 120 Betriebsstunden blinkt die zutreffende Anzeige S auf und dies bedeutet dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlefil...

Page 7: ...Festhalter in der N he des Griffs nach innen dr cken und den Filter nach unten ziehen Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen Nach Wiedereinsetzen der gereinigten Filter 2 Sekunden lang die T...

Page 8: ...t lescopiques sur l triers l aide de 4 4 vis fournies en faisant passer les chemin es d vacuation d air l int rieur des structures t lescopiques et l alimentation lectrique par l orifice de l triers...

Page 9: ...oyer les filtres graisse et remplacer le filtre charbon Pour faire repartir le comptage des heures RAZ maintenir la pression sur la touche A pendant environ 1 tandis que le t moin S est en fonction To...

Page 10: ...touche R R tablissement pour faire repartir le comptage Pour toute information compl mentaire voir les Commandes de la Fig 21 23 sous le paragraphe Fonctionnement Si le mod le que vous avez achet a le...

Page 11: ...asola B corrisponde al lato opposto ai comandi Montare le piastre dell impianto elettrico fissandole con 6 viti e 4 rondelle metalliche Fig 6 Versione aspirante e con motore esterno Fissate le struttu...

Page 12: ...ta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro al carbone Per far ripartire il conteggio delle ore RESET tenere premuto il tasto A per circa 1 mentre la spia S in funzion...

Page 13: ...i vedere Comandi di Fig 21 23 sotto il paragrafo Funzionamento Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig 22 i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionament...

Page 14: ...fij ndolas mediante seis tornillos y cuatro arandelas met licas Fig 6 Versi n aspirante versi n con motor exterior Fijar las estructuras telesc picas a les soportes mediante 4 4 tornillos adjuntos hac...

Page 15: ...e los filtros aparece solamente cuando el motor est apagado y se puede ver durante 30 aproximadamente Para que vuelva a ponerse en funcionamiento el contador de las horas mantenga presionado el bot n...

Page 16: ...horas de funcionamiento cuando se enciende o parpadea en la pantalla el segmento central Para quitar los filtros hay que proceder de la siguiente manera a nivel de la manilla empujen el ret n hacia e...

Page 17: ...nam a posi o final do aparelho o lado com o orif cio oval B corresponde ao lado oposto aos comandos Montar as placas da instala o el ctrica fixando as com os 6 parafusos e as 4 anilhas met licas Fig 6...

Page 18: ...urante 2 segundos durante a visualiza o do alarme Comandos da Fig 22 Bot o A para ligar desligar as luzes de 30 em 30 horas de funcionamento a l mpada piloto correspondente S acende se a indicar que n...

Page 19: ...mpos estarem de novo montados manter o bot o R Reset premido durante 2 segundos para activar de novo a contagem Para mais informa es observar os Comandos da Fig 21 23 por baixo do par grafo Funcioname...

Page 20: ...ugels bepalend is voor de uiteindelijke plaats van het apparaat de kant met uitsparing B correspondeert met de zijde tegenover de bedieningen Monteer de platen van de elektrische installatie door deze...

Page 21: ...eld is en is ongeveer 30 seconden zichtbaar Om opnieuw te beginnen moet u de toets 2 seconden gedurende het zichtbaar zijn van het alarm Bedieningselementen van Afb 22 Toets A schakelt de verlichting...

Page 22: ...verwijderen duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden Reinig de filters met een neutraal afwasmiddel Zodra de schone filters weer gemonteerd zijn moet u toets...

Page 23: ...aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaa...

Page 24: ...8 10 11 12 7 9...

Page 25: ...14 15 16 17 13...

Page 26: ...21 A B D R C A B D E C S 22 18 19 20...

Page 27: ...aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa...

Page 28: ...04307786 ISasc7088D om...

Reviews: