background image

 

 

  

AD 05 V1

 

 

  14 / 16  

 

Gratulation  till  ditt  köp  av  SISSEL®Massage  Stol.  Din  nya  stol  tillverkas  profiessionelt  efter  exakta 
standards  och med hög kvaliet på alla delar och material. Vid vårdsam och sakkunnig användning 

– 

så som det beskrivs I denna instruktion 

– kommer du att ha glädje av stolen för lång tid.

 

 
Var vänlig och läs bruksanvisningen innan du använder stolen den första gången, för att vara säker på 
att du brukar den riktigt. 

 
Försiktighetsåtgärder: 
 

1. 

Kontrollera  stolen  regelbundet.  Försäkra  dig  om  att  alla  skruvar  är  åtdragna  och  att 
metallramen inte är skadad

  

2. 

Belasta stolen högst till den maximala vikten som anges. Detta kan  annars leda till allvarliga 
skador för användaren.

 

3. 

Använd inga alkoholhaltiga rengörningsmedel. Dessa  kan  skada vinylmaterialet.  Tvätta med 
varm tvållösning och torka efter med en mjuk trasa.

 

4. 

Se till att  alla  4 fötter står på en  plan grund  och att  alla  har samma höjd, innan  du använder 
stolen.

  

 

 
Montage :

  

Lägg stolen på sidan.Öppna spaken och fäll ut stolen, så att du kan ta ur tillbehören.  
 
När du fäller ut ben-huvud och armstöden ska fötterna öppnas automatiskt. Tryck 
därefter försiktigt mitt på stolen, för att säkra att fötterna är helt ute och att stolen 
står stadigt.

 

 

Att använda tillbehören:

 

Vi erbjuder extra tillbehör. Läs noga igenom bruksanvisningen innan monteringen. 
 
 

 

Huvuddel:

 

Huvuddelen  består  av  en  basdel  och  ett  ansiktspolster.  Höjden  och  vinkeln  är 
justerbara. Öppna spaken och ändra till önskad ställning. Stäng därefter spaken. 

 
 

 

Justerbart armstöd: 

 

 
Det justerbara armstödet  som stöder armarna under  
massagen kan fixeras i olika höjder ( se bild 3 ). 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

Summary of Contents for Massage chair

Page 1: ...AD 05 V1 1 16 Gebrauchsanweisung Operating manual Mode d emploi Instrucciones de usuario Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning SISSEL Massage Stuhl...

Page 2: ...stattdessen warmes Seifenwasser und wischen Sie das Polster anschlie end mit einem weichen Lappen trocken 4 Stellen Sie bei Benutzung des Stuhls sicher dass alle 4 F e auf ebenem Untergrund stehen un...

Page 3: ...Tragetasche benutzen diese sch tzt Ihren Stuhl optimal vor Verschmutzung und Besch digung Lagern Sie Ihren Stuhl ausschlie lich in einem k hlen trockenen Raum und nicht in direktem Sonnenlicht Setzen...

Page 4: ...to the vinyl material Use warm soapy water and wipe dry 4 Make sure when using the chair that all four legs are on a solid surface and at the same level Chair Set Up Place the chair on its side releas...

Page 5: ...l position Figure 8 The carry case should be used when transporting or storing the chair to help protect the chair from damage When not in use store the chair in a cool dry place and away from direct...

Page 6: ...e d endommager le vinyle Utilisez une eau ti de et savonneuse et essuyez la chaise apr s nettoyage avec un tissu doux et lisse 4 V rifiez que les 4 pieds de votre la chaise de massage soient parall le...

Page 7: ...carton d exp dition fig 8 Pour transporter ou stocker la chaise de massage utilisez le sac de transport qui la prot gera de la poussi re et de tout accroc ou choc potentiel Stockez la dans un endroit...

Page 8: ...Es recomendable utilizar agua con jab n y un pa o suave 4 Antes de cada uso verifique que las 4 patas de la silla de masaje est n en una superficie plana y al mismo nivel Montaje Coloque la silla de...

Page 9: ...saje utilize la bolsa de transorte para protejerla de da os y de la suciedad Guarde la silla de masaje solamente en un lugar fresco y seco y no la exponga directamente a la luz solar ni Cuidados de la...

Page 10: ...rm zeepsop en wrijf de bekleding vervolgens met een zachte doek droog 4 Zorg ervoor dat de vier poten op een egale ondergrond en op dezelfde hoogte staan als u de stoel gebruikt Opstelling Leg de stoe...

Page 11: ...toel te transporteren of op te slaan Hierdoor wordt uw stoel optimaal tegen vuil en beschadiging beschermd Berg uw stoel uitsluitend op in een koele droge ruimte zonder direct zonnelicht Stel uw stoel...

Page 12: ...e sapone per la pulizia In seguito asciugare la superficie con un panno morbido 8 Assicurarsi prima dell utilizzo che i quattro piedini poggiano su una superficie piana e che sono regolati tutti alla...

Page 13: ...le come durante il trasporto Fig 8 Per trasportare la sedia o per conservarla utile usare l apposita borsa che la protegge in modo ottimale da polvere e luce solare Non esporre la sedia a temperature...

Page 14: ...inga alkoholhaltiga reng rningsmedel Dessa kan skada vinylmaterialet Tv tta med varm tv ll sning och torka efter med en mjuk trasa 4 Se till att alla 4 f tter st r p en plan grund och att alla har sa...

Page 15: ...tillbeh r ligger som vid transporten bild 8 Vid transport eller lagring b r du anv nda transportv skan Denna skyddar stolen optimalt mot smuts och skador Lagra stolen i ett torrt inte f r varmt rum o...

Page 16: ...AD 05 V1 16 16 _________________________________________________________________________________ SISSEL GmbH Bruchstr 48 67098 Bad D rkheim www sissel com...

Reviews: