background image

 

 

  

AD 05 V1

 

 

  11 / 16  

 

Zithoogte  (afbeelding  4),  borstkussen  (afbeelding  5),  armgedeelte  (afbeelding  6)  en  hoofdgedeelte 
(afbeelding  7)  en  helpt op  die  manier  te  ontspannen  voor  een  maximaal  effect  van  de  massage. De 
ergonomische  uitvoering  van  het  borstkussen  zorgt  ervoor  dat  er  geen  onaangename  druk  op  de 
armen ontstaat. Die kunnen ontspannen op de armsteunen rusten.  
 
 

               

            

             

 

 
 
 

Maximale dynamische belasting van de stoel: 225 kg 

 

De  dynamische  belasting  is  de  som  van  het  gewicht  van  de  patiënt  en  de  druk  die  door  de 
behandeling wordt uitgeoefend. bv.: als een patiënt 140 kg weegt, mag het bijkomende gewicht door 
de druk van de behandeling maximaal 85 kg bedragen. 
 
 

OVERSCHRIJD  NOOIT  DE  MAXIMAAL  TOEGELATEN  DYNAMISCHE  BELASTING  VAN  UW 
STOEL!  (Overlaad  uw  stoel  nooit,  hierdoor  kan  de  gebruiker  ernstige  verwondingen  oplopen 
en/of kan uw stoel beschadigd raken). 

 
 

Opslag: 

Let  erop  dat  u  de  accessoires  opnieuw  op  hun  oorspronkelijke  plaats  (bij 
verzending) legt als u de stoel samenklapt (afbeelding 8). Gebruik de draagtas om 
de  stoel  te  transporteren  of  op  te  slaan.  Hierdoor  wordt  uw  stoel  optimaal  tegen 
vuil en beschadiging beschermd. Berg uw stoel uitsluitend op in een koele, droge 
ruimte zonder direct zonnelicht. Stel uw stoel niet bloot aan extreme temperaturen 
(hitte of koude) of vochtigheid.  
 
 

Onderhoud van de stoel: 

 

Onderhoud van de bekleding: 
Reiniging:

 Verwijder regelmatig vuil van uw stoel. Gebruik hiervoor zacht en warm zeepsop en droog 

de stoel vervolgens af met een zachte, pluisvrije doek.  
 

Ontsmetting:

  Indien  nodig  met  een  verdund,  desinfecterend  reinigingsmiddel  op  basis  van 

isopropanol ontsmetten. Let erop dat dit reinigingsmiddel geschikt is voor vinyloppervlakken.  
 

Verkleuringen  verwijderen:

  Kleinere  verkleuringen  kunnen  met  een  zacht,  niet-schurend 

reinigingsmiddel verwijderd worden. Sproei het middel op een vochtige doek en verwijder voorzichtig 
de verkleuringen. Was de bekleding grondig af met warm water en wrijf het met een zachte, pluisvrije 
doek droog. Hardnekkige verkleuringen moeten professioneel gereinigd worden.  
 

Opgelet:

 gebruik nooit krachtige of agressieve chemicaliën om uw stoel schoon te maken. Dit kan de 

bekleding beschadigen. Gebruik geen impregneermiddelen, die kunnen het vinyl beschadigen. 

 
 

 

Summary of Contents for Massage chair

Page 1: ...AD 05 V1 1 16 Gebrauchsanweisung Operating manual Mode d emploi Instrucciones de usuario Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning SISSEL Massage Stuhl...

Page 2: ...stattdessen warmes Seifenwasser und wischen Sie das Polster anschlie end mit einem weichen Lappen trocken 4 Stellen Sie bei Benutzung des Stuhls sicher dass alle 4 F e auf ebenem Untergrund stehen un...

Page 3: ...Tragetasche benutzen diese sch tzt Ihren Stuhl optimal vor Verschmutzung und Besch digung Lagern Sie Ihren Stuhl ausschlie lich in einem k hlen trockenen Raum und nicht in direktem Sonnenlicht Setzen...

Page 4: ...to the vinyl material Use warm soapy water and wipe dry 4 Make sure when using the chair that all four legs are on a solid surface and at the same level Chair Set Up Place the chair on its side releas...

Page 5: ...l position Figure 8 The carry case should be used when transporting or storing the chair to help protect the chair from damage When not in use store the chair in a cool dry place and away from direct...

Page 6: ...e d endommager le vinyle Utilisez une eau ti de et savonneuse et essuyez la chaise apr s nettoyage avec un tissu doux et lisse 4 V rifiez que les 4 pieds de votre la chaise de massage soient parall le...

Page 7: ...carton d exp dition fig 8 Pour transporter ou stocker la chaise de massage utilisez le sac de transport qui la prot gera de la poussi re et de tout accroc ou choc potentiel Stockez la dans un endroit...

Page 8: ...Es recomendable utilizar agua con jab n y un pa o suave 4 Antes de cada uso verifique que las 4 patas de la silla de masaje est n en una superficie plana y al mismo nivel Montaje Coloque la silla de...

Page 9: ...saje utilize la bolsa de transorte para protejerla de da os y de la suciedad Guarde la silla de masaje solamente en un lugar fresco y seco y no la exponga directamente a la luz solar ni Cuidados de la...

Page 10: ...rm zeepsop en wrijf de bekleding vervolgens met een zachte doek droog 4 Zorg ervoor dat de vier poten op een egale ondergrond en op dezelfde hoogte staan als u de stoel gebruikt Opstelling Leg de stoe...

Page 11: ...toel te transporteren of op te slaan Hierdoor wordt uw stoel optimaal tegen vuil en beschadiging beschermd Berg uw stoel uitsluitend op in een koele droge ruimte zonder direct zonnelicht Stel uw stoel...

Page 12: ...e sapone per la pulizia In seguito asciugare la superficie con un panno morbido 8 Assicurarsi prima dell utilizzo che i quattro piedini poggiano su una superficie piana e che sono regolati tutti alla...

Page 13: ...le come durante il trasporto Fig 8 Per trasportare la sedia o per conservarla utile usare l apposita borsa che la protegge in modo ottimale da polvere e luce solare Non esporre la sedia a temperature...

Page 14: ...inga alkoholhaltiga reng rningsmedel Dessa kan skada vinylmaterialet Tv tta med varm tv ll sning och torka efter med en mjuk trasa 4 Se till att alla 4 f tter st r p en plan grund och att alla har sa...

Page 15: ...tillbeh r ligger som vid transporten bild 8 Vid transport eller lagring b r du anv nda transportv skan Denna skyddar stolen optimalt mot smuts och skador Lagra stolen i ett torrt inte f r varmt rum o...

Page 16: ...AD 05 V1 16 16 _________________________________________________________________________________ SISSEL GmbH Bruchstr 48 67098 Bad D rkheim www sissel com...

Reviews: