background image

 

all'apparecchio. Solo il personale tecnico  espressamente preparato, 
può intervenire sull'apparecchiatura. 
Non salire ne arrampicarsi sull'incastellatura del forno o sul forno 
stesso. 
- Tenete i bambini lontano dal forno, anche quando questo non è in 
funzione. 
- Non introdurre mani o braccia od altre parti del corpo, all'interno del 
forno. 
- Non utilizzare il forno per scopi diversi da quello di cottura della 
pizza e cibi simili. 
- Mantenere pulito e sgombro da oggetti, il pavimento e la zona di 
accesso al forno. 
- Non appoggiare mai le mani nude su parti calde del forno od in 
prossimità delle porte di accesso al vano di cottura. 
- Per l'apertura della porta, afferrare l’apposita maniglia isolata. 
- Non introdurre nel forno confezioni di cibo sigillate quali barattoli 
metallici od altro materiale, poichè per effetto dell'alta temperatura 
potranno esplodere con gravi conseguenze, sia per il forno che per 
l'operatore.    

- Do not place your hands, your arms, or any other part of your body 
inside the oven 
- Do not use the oven for any other purpose besides cooking pizzas 
and similar foods  
- Keep the floor and the access area around the oven clean and free 
of any objects 
- Never place your bare hands on the hot parts of the oven or near 
the doors to the cooking compartment 
- To open the doors grasp the handles made of heat-insulating 
material 
- Do not place packages of sealed foods in the oven such as metal 
cans or cans made of other materials. The high temperature in the 
oven could cause them to explode, with serious consequences for 
the oven and for the operator. 

Caratteristiche tecniche, dimensioni, prestazioni, dotazioni ed 
accessori ed altri dati forniti in questa pubblicazione e nella 
documentazione commerciale, hanno carattere indicativo e non 
impegnativo per il costruttore; pertanto potranno subire 
variazioni senza preavviso e senza incorrere in alcuna 
obbligazione. 

The technical specifications, dimensions, performance, 
standards, accessories, and any other information included in 
this publication and in the commercial documentation are 
merely indicative and are not binding for the manufacturer. 
Therefore, they may change without advance notice and without 
incurring any obligation.  

CONDIZIONI DI GARANZIA 

 
 
1) La garanzia copre tutti i componenti dell'apparecchiatura, ad eccezione 
delle parti elettriche, le parti asportabili, la verniciatura, e gli eventuali 
accessori, in quanto conseguenti direttamente alla cura dell'Utente. 
 
2) La Casa Costruttrice, garantisce gli apparecchi di propria fabbricazione, 
per la durata di mesi 12 (dodici) dalla data di acquisto, riportata sul 
documento di accompagnamento o sulla ricevuta fiscale rilasciata dal 
venditore. 
 
3) Durante il periodo di garanzia, la Casa Costruttrice, s'impegna, a mezzo 
del rivenditore che ha effettuato la vendita, a sostituire o riparare 
gratuitamente quei particolari che dovessero presentare disfunzioni 
causate da vizi originari di materiali o manodopera. 
La garanzia non copre eventuali componenti usurati. 
 
4) Non sono inoltre coperti da garanzia, tutti i danni causati da incuria nel 
trasporto o nella manipolazione del prodotto, da trascuratezza o 
incapacità d'uso dell'apparecchiatura, da errata o cattiva installazione e 
manutenzione, per inadeguatezza degli impianti elettrici a cui 
l'apparecchiatura è allacciata, per manomissioni da parte di personale non 
autorizzato e/o non in grado di svolgere la propria attività a regola d'arte e 
comunque per qualsiasi causa non dipendente dalla Casa Costruttrice. 
 
5) Per gli interventi effettuati a domicilio, l'utente, dovrà corrispondere un 
diritto fisso di chiamata secondo le tariffe in vigore. Qualora 
l'apparecchiatura venisse riparata in fabbrica, le spese di trasporto sono a 
carico dell'Utente. Qualunque riparazione effettuata durante il periodo di 
garanzia, non dà diritto al prolungamento della stessa. 
 
6) La Casa Costruttrice non assume altri oneri se non quelli relativi alla 
sostituzione dei particolari difettosi, pertanto, declina ogni addebito, per 
danni diretti o indiretti, causati a persone o cose dal difettoso 
funzionamento dell'apparecchiatura o dei suoi componenti o conseguenti 
alla sospensione della stessa 
 
7) La Casa Costruttrice, riconosce soltanto le condizioni di garanzia 
riportate su questo certificato che, definisce tutti i diritti del cliente 
riguardanti i difetti e/o i danni relativi alla qualità del prodotto. Nessuno è 
autorizzato a modificarle e a rilasciarne delle altre verbali o scritte. 

GUARANTEE CONDITIONS 

(Validity 12 months) 

 

1) The guarantee will be valid only after the return of the guarantee 
certificate to the address shown. The certificate must be stamped by the 
retailer and accompanied by a copy of a receipt or invoice indicating the 
date of purchase. 
 
2) The product is guaranteed againist faults and defects of materials and/
or manufacture for the period shown on this certificate. The right to 
benefit from the guarantee must be demonstrated as described above. The 
guarantee consist in the replacement or repair of faulty parts of the 
product. 
 
3) The guarantee in therefore limited to the free replacement or repair of 
parts that are judged by the retailer or the manufacturer to be defective. 
The guarantee does not cover parts subject to wear. 
 
4) The guarantee excludes any defects caused by incorrect or improper 
installation or use, by any other failure to observe the instructions given in 
the manual, by the use of non-original accessories, or by circumstances 
that are extraneous to the normal operation of the product. 
 
5) Repairs or replacements covered by the guarantee will be carried out by 
the retailer from which the product was purchased or by the manufacturer. 
Transport will be at the responsIbility, risk and expense of the customer. 
 
6) The guarantee will be invalidated if the product is modifier or repaired 
by unauthorized persons. 
 
7) This guarantee replaces and excludes any other guarantee applicable to 
the retailer by law or contract, and defines all the rights of the customer 
relating to faults, defects and/or lack of quality in the product purchased. 
 

 
 
 

Summary of Contents for Stromboli

Page 1: ...ING AND MAINTENANCE ISTRUCTIONS HINWEISE ZU INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC PIZZA OVENS ELEKTRISCHER PIZZA OFEN FOURS À PIZZA ÉLECTRIQUES MODELLO MODEL MODELLE MODELE Stromboli Stromboli 2 Stromboli Stromboli 2 ...

Page 2: ...zioni europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo scopo illustrativo INTRODUCTION READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE UNPACKING AND INSTALLING THIS PRODUCT Dear client Thank you for choosing a quality product manufactured by us Our expert production fo...

Page 3: ... gives the actual agreed upon configuration of the product with the specific list of accessories it is equipped with Our company follows a policy of constant product development and improvement Therefore we reserve the right to make changes to the dimensions structural features aesthetic features equipment and design of any functional part or accessory We also reserve the right to suspend the manu...

Page 4: ...o deve essere eseguito da un installatore specializzato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione Put the extent of the damage into writing and have the carrier sign it if this is not done you will not receive any compensation for the damage Place the unit on the spacer blocks found in the corners of the structure s base This is done to keep it raised off ...

Page 5: ...ra interna TIMER L alimentazione elettrica potrà essere di tipo monofase a 230 volt o trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 NOTA La protezione contro le sovracorrenti e la protezione differenziale devono essere installate a monte dell alimentazione dell apparecchiatura a cura dell utilizzatore Depending on the unit s setup it is equipp...

Page 6: ...essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sarà più necessario eseguire il ciclo di preriscaldamento sopra descritto 8 UTILIZZO PERIODICO DEL FORNO Prima dell uso eseguire i seguenti controlli e predisposizioni Inserire la spina nella presa posta sulla cassetta di derivazione Verificare che l interruttore magnetotermico e quello differenziale siano entrambi inseriti Ruo...

Page 7: ...si modifica Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Wait for the oven to reach the desired temperature When the desired temperature is reached open the door and place the pizzas in the oven It is even possible to place them directly on the refractory material instead of on containers or pans The ovens are equipped with a cooking s...

Page 8: ...era La garanzia non copre eventuali componenti usurati 4 Non sono inoltre coperti da garanzia tutti i danni causati da incuria nel trasporto o nella manipolazione del prodotto da trascuratezza o incapacità d uso dell apparecchiatura da errata o cattiva installazione e manutenzione per inadeguatezza degli impianti elettrici a cui l apparecchiatura è allacciata per manomissioni da parte di personale...

Page 9: ...E DIE VERPACKUNG ÖFFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen dafür dass Sie sich für ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausgesprochen strengen Qualitätsprüfung eines jeden Bauteils zur Gewährleistung einer langen und unterbrechungsfreien Funktion des Geräts Die mechanischen elektrischen und elektronischen Bau...

Page 10: ...as Recht vor Änderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauweise aller funktionellen Bauteile und der Zubehörteile vorzunehmen Es behält sich außerdem das Recht vor die Produktion und die Auslieferung sowohl von Ersatzteilen als auch von Zubehörteilen auszusetzen daraus entsteht weder eine Mitteilungspflicht noch ein irgendwie gearteter Anspruch Die in die...

Page 11: ... à cause d un équipement électrique sous tension Pour chaque intervention veuillez contacter Votre service d assistance ou un technicien spécialisé Bei der Lieferung des Geräts im Beisein des Spediteurs und vor der Unterzeichnung der Versandpapiere die Unversehrtheit der Verpackung sorgfältig prüfen Falls Beschädigungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Gerät sorgfältig geprüft wer...

Page 12: ... versehen dessen Ende an eine genormte EG Steckdose gemäß IEC 309 2 Steckdosen und Stecker für den industriellen Einsatz angeschlossen werden muss die der Betriebsspannung und der nominalen Leistungsaufnahme des Geräts entsprechen muss die auf dem Schaltplan und in dem Abschnitt Technische Daten angegeben werden Siehe außerdem die Angaben auf dem Schild mit den technischen Daten Abbildung 1 Der In...

Page 13: ...eizen haben alle Metallteile und das feuerfeste Material in der Backkammer die Stabilisierungstemperatur er reicht und der Ofen kann wie üblich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 8 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrollen vornehmen und Vorbe reitungen treffen den Stecker in die Steck...

Page 14: ...r d autres emplois différents à ceux prévus dans ce guide Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist die Klappe öffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material auflegen oder mit Behälter oder Pfannen Die Öfen weisen eine Garfläche aus einem feuerfesten atoxischen Spezialmaterial auf das für dem Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist Beim Öffnen der Klappen des Ofen tritt die heiße Temper...

Page 15: ...ompétent pour tout litige concernant l interprétation et ou l application des présentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville où se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les rapports juridiques und während der Durchführung der Arbeiten ein Warmschild auf stellen warten bis der Ofen vollständig abgekühlt ist das dauert mehrere Stunden Diese Öfen wurde...

Reviews: